Página 3
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM Sommario Summary Pericoli e avvertenze Gefahren und Warnungen Operazioni preliminari Vorarbeiten Presentazione Presentation Installazione Installieren Utilizzo Verwendung Programmazione Programmierung Comunicazione Kommunikation Caratteristiche tecniche Technische Daten Contents Resumida Dangers and warnings Advertencia Preliminary operations...
Página 4
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Pericoli e avvertenze Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità. Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione •...
Página 5
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Gefahren und Warnungen Diese Geräte dürfen nur von Fachleuten montiert werden. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Stromschlag-, Verbrennungs-und Explosionsgefahr • Die Installation und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden. •...
Página 6
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Operazioni preliminari Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. Al momento del ricevimento della scatola contenente il dispositivo, è necessario verifica e i seguenti punti: - lo stato dell’imballo;...
Página 7
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Presentazione 1. Morsetto d'ingresso per il conteggio dell'energia su doppia tariff Etiquette MID 2. Morsetti di collegamento uscita impulsi o connessione Modbus/ 14. Code du produit Mbus 15.
Página 8
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Rezepte • Prescrizioni • Nähe zu Generatorsystemen vermeiden • Evitare la vicinanza con sistemi generatori di elektromagnetische Störungen. perturbazioni elettromagnetiche. • Prescripciones •...
Página 9
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Marcatura morsettiera e combinazione schemi T1/T2 (INPUT) T1 / T2 • Terminal board marking and diagram combination •...
Página 10
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Schema di collegamento • Wiring diagram • Schéma de câblage • Anschlussbilder • Esquema de conexión • Inserzione su VT 1N1E •...
Página 11
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Schema di collegamento RS485 • RS485 wiring diagram • Schéma de branchement RS485 • Anschlussbilder RS485 •...
Página 12
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Navigazione pagine di visualizzazione Il dispositivo è dotato di un display grafi o su cui è riportata la funzione eseguita dal tasto corrispondente ed è dipendente dalla pagina visualizzata.
Página 13
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Energie dirette • Direct energies • Energies directes • Direkte energie • Energías directas CE4TBDTCL1 Energia attiva totale positiva CE4TBMTCL1 Total positive active energy Energie active positive totale...
Página 14
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Energie dirette/indirette • Direct/indirect energies • Energies directes/indirectes • Direkte/indirekte energien • Energías directas/Indirectas Energia attiva totale positiva CE4TBDTMID Total positive active energy Energie active positive totale CE4TBMTMID Total positive Wirkenergie...
Página 17
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Tensioni e correnti • Voltages and currents • Tensions et courants • Spannungen und Ströme • Tensiones y corrientes CE4TBDTCL1 Tensione e corrente di fase (solo 1N1E)
Página 18
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Tensioni e correnti • Voltages and currents • Tensions et courants • Spannungen und Ströme • Tensiones y corrientes CE4TBDTMID Tensioni di fase (solo 3N3E) CE4TBMTMID Phase voltages...
Página 19
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación Modbus • Tenendo premuto il tasto Set per 3" si Indirizzo RS485 accede alla visualizzazione dei parametri di RS485 address CE4TBDTCL1 setup...
Página 20
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación Mbus • Tenendo premuto il tasto Set per 3" si Indirizzo Primario accede alla visualizzazione dei parametri di Primary address CE4DF3MTCL1 setup Première adresse Primäradresse CE4DF3MTMID...
Página 21
MFD 548 D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM Three-phase energy meter • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación Tempo di integrazione potenza media Tempo di integrazione potenza media CE4TB0PCL1 Temps d'intégration moyen Durchschnittliche Power-Integrationszeit CE4TB0PMID Tiempo medio de integración de potencia Tipo di energia da tradurre sull’uscita impulsi Type of energy to be translated on the pulse output...
Página 22
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Modifica dati di SETUP • Changing SETUP data • Modification des données SETUP • Ändern der Setup-Daten • Modificación de los datos de configuración ·...
Página 23
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • I parametri modificabili sono: • The modifiable parameters are: • Les paramètres modifiables sont: • Die veränderbaren Parameter sind: •...
Página 24
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Comunicazione Protocollo di comunicazione MODBUS I contatori di energia con uscita MODBUS comunicano utilizzando la logica di comunicazione master/slave. Tipologia di indirizzamento: • punto-punto (il master comunica con un solo dispositivo slave alla volta). La comunicazione avviene con modalità...
Página 25
MFD 548 D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM Three-phase energy meter • Communication Protocole de communication MODBUS Les compteurs d'énergie avec sortie MODBUS communiquent en utilisant la logique de communication maître / esclave. Type d'adressage: • point à point (le maître ne communique qu'avec un seul appareil esclave à la fois). La communication a lieu en mode RTU (Remote Terminal Unit).
Página 26
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Comunicación Protocolo de comunicación MODBUS Los medidores de energía con salida MODBUS se comunican mediante la lógica de comunicación maestro / esclavo. Tipo de direccionamiento: • punto a punto (el maestro se comunica con un solo dispositivo esclavo a la vez). La comunicación se realiza en modo RTU (Unidad terminal remota).
Página 27
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A - /5A • Caratteristiche tecniche CE4TB0PCL1 = 0,01A I = 5A I = 6A CE4TBDTCL1 cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE4TBMTCL1 cl.2 varh (EN 62053-23) Involucro CT/5A CE4TB0PMID...
Página 28
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷...
Página 29
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A - /5A • Technical characteristics CE4TB0PCL1 = 0,01A I = 5A I = 6A CE4TBDTCL1 cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE4TBMTCL1 cl.2 varh (EN 62053-23) Case CT/5A CE4TB0PMID...
Página 30
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Technical characteristics Digital inputs Voltage: 12-24V DC Current: Max. 10 mA Pulse output Type: Optorelays with potential-free SPST-NO contact Voltage: Max. 27 V AC/DC Current: Max. 50 mA Operating conditions Operating temperature: (-25°C) ÷...
Página 31
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A - /5A • Caractéristiques techniques CE4TB0PCL1 = 0,01A I = 5A I = 6A CE4TBDTCL1 cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE4TBMTCL1 cl.2 varh (EN 62053-23) BoÎtier CT/5A CE4TB0PMID...
Página 32
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
Página 33
MFD 548 Three-phase energy meter D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A - /5A • Technische Daten CE4TB0PCL1 = 0,01A I = 5A I = 6A CE4TBDTCL1 cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE4TBMTCL1 cl.2 varh (EN 62053-23) Gehäuse CT/5A CE4TB0PMID...
Página 34
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Technische Daten Digitaleingänge Spannung: 12-24V DC Strom: Max. 10 mA Impulsausgang Typ: Optorelais mit SPST-NO Kontakt potentialfrei Spannung: Max. 27 V AC/DC Strom: Max. 50 mA Gebrauchsbedingungen Betriebstemperatur: (-25°C) ÷ (55°C) [-13°F ÷ 131°F] Lagertemperatur: (-25°C) ÷...
Página 35
MFD 548 D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM Three-phase energy meter 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A - /5A • Características técnicas CE4TB0PCL1 = 0,01A I = 5A I = 6A CE4TBDTCL1 cl. 1 Wh (EN 62053-21) CE4TBMTCL1 cl.2 varh (EN 62053-23) Caja CT/5A CE4TB0PMID...
Página 36
D43016 - MFD 548 -11/20 - 02 IM • Características técnicas Entradas digitales Tensión: 12-24V DC Corriente: Máx. 10 mA Salida impulsos Tipo: Opto-relé con contacto SPST-NO libre de potencial Tensión: Máx. 27 V AC/DC Corriente: Máx. 50 mA Condiciones de uso Temperatura de funcionamiento: (-25°C) ÷...