Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Handleiding
Manual del usuario
• Read and thoroughly understand this Owner's Manual before using the heater for safety operation.
• Please keep this Manual for the user's need and reference.
• Avant d'utiliser cet appareil de chauffage et pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement
le contenu de ce manuel et en comprendre le sens.
• Conservez ce manuel de manière à pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
• Die Betriebanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
• Diese Anleitung für anfallende Fragen zur Bezugnahme sicher aufbewahren.
• Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat u alles goed begrijpt zodat u de verwarming
veilig zult kunnen gebruiken.
• Bewaar deze handleiding zodat u er later nog eens iets in op kunt zoeken.
• Lea y entienda bien este Manual del usuario antes de emplear el calefactor para que pueda funcionar
con seguridad.
• Conserve este manual para que el usuario pueda consultarlo cuando sea necesario.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shizuoka Seiki Co. VAL6KBE1S

  • Página 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Handleiding Manual del usuario • Read and thoroughly understand this Owner’s Manual before using the heater for safety operation. • Please keep this Manual for the user’s need and reference. • Avant d’utiliser cet appareil de chauffage et pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et en comprendre le sens.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents ASSEMBLY INSTRUCTION ..........1 4-1. Daily Inspection ..........9 1. Safety Information ............. 2 4-2. Periodic Inspection ......... 10 2. Names of Components ..........5 5. How to Store the Heater .......... 11 3. How to Use ..............6 6.
  • Página 59: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE La unidad está embalada sin tener montados el protector de seguridad, la pantalla y las partes de las ruedas. Asegúrese de montar correctamente el dispositivo de seguridad y la pantalla antes de emplear la unidad. Siga las instrucciones siguientes para montar el protector de seguridad, la pantalla y las partes de las ruedas en el orden correcto.
  • Página 60: Información De Seguridad

    Gracias por haber adquirido nuestro Calentador de Aceite por Infrarrojos “VAL6” Información de seguridad ◆ Este Manual explica cada precaución que debe observarse estrictamente para que el calentador funcione en forma correcta y segura. Las precauciones se dividen en 3 categorías: Peligro, Advertencia y Precaución.
  • Página 61 Para operar con seguridad, tenga especialmente en cuenta lo siguiente. * Los siguientes símbolos representan puntos muy importantes para el funcionamiento seguro del calentador, no deje de leerlos atentamente antes de usarlo. PELIGRO Se prohibe el uso Nunca utilice gasolina, seguramente provocará un incendio de gasolina Lo siguiente Nunca use el calentador en lugares donde haya diluyente (thinner), gasolina, gas propano...
  • Página 62 Para operar con seguridad, tenga especialmente en cuenta lo siguiente. PRECAUCION Cuando se utilice el calentador en alturas superiores a 1.000 m (3.000 pies) sobre el nivel del mar, No utilice el calentador se necesitará realizar algunos ajustes. Por favor póngase en contacto con su concesionario acerca a grandes alturas de los mismos.
  • Página 63: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes !2 !3 ◆ Sección del q Cubierta del quemador !2 Filtro de entrada del depósito quemador w Asa del quemador !3 Manómetro del combustible !9 !8 e Interruptor !4 Filtro del combustible r Asa de transporte !5 Mangueras de aspiración y re- t Rueda torno del combustible...
  • Página 64: Modo De Utilización

    Descripción de los dispositivos de seguridad Apaga automáticamente la llama cuando falla el encendido o si se apaga la llama durante el funcionamiento. Este monitor, cuando detecta una !8 Monitor de la llama irregularidad antes del encendido, apaga automáticamente la llama. Condiciones de funcionamiento: El indicador de fallo del encendido y la post- purga parpadean durante tres (3) minutos.
  • Página 65: Procedimientos De Operación

    ■ Conexión de la alimentación eléctrica Asegúrese de que el interruptor de operación esté Clavija del cable de alimentación Conectar en la posición “OFF”, de apagado, y enchufe entonces la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Toma de corriente de CA Asegúrese de emplear un terminal de alimentación o una conexión con toma de tierra.
  • Página 66: Operación De Parada

    ■ Operación de parada • Después de haber parado la operación, asegúrese de que la llama se haya extinguido por PRECAUCION completo antes de ausentarse del lugar. Observaciones • Antes de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, asegúrese de que se haya parado el motor del ventilador. Interruptor de operación en apagado “OFF”...
  • Página 67: Inspección Diaria

    Observaciones • No introduzca en el depósito de combustible el combustible usado para la limpieza del filtro de entrada del depósito; después de haber terminado la inspección del interior del depósito de combustible, no vuelva a introducir el combustible sucio en el depósito de combustible. 4-1.
  • Página 68: Inspección Y Limpieza Del Monitor De La Llama

    Después, por favor quite con una llave el Limpie el queroseno o agua que haya agujero de drenaje e incline el depósito de quedado fuera del depósito. combustible hasta que el combustible haya salido completamente del depósito. (Al mismo tiempo, tenga cuidado de no aflojar Junta del agujero Llave (24 mm) de drenaje...
  • Página 69: Solución De Problemas

    Cuando vaya a guardar el calefactor, desenchufe la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente de CA y guárdelo en un lugar cerrado con poca humedad. Observaciones • Durante los meses de verano, no guarde el combustible para su uso con el calentador en la siguiente estación. Solución de problemas ■...
  • Página 70: Procedimiento De Sustitución

    Procedimiento de sustitución • No realice nunca operaciones de mantenimiento en el calentador mientras está quemando, ADVERTENCIA en funcionamiento, caliente o enchufado para evitar heridas y/o daños. • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el calentador está...
  • Página 71: Especificaciones

    Vuelva a colocar el conjunto del quemador con las tres tuercas extraídas. Especificaciones Consumo de energía * En el encendido: 85 W Número de modelo VAL6KBE1S * Durante el calentamiento: 60 W Tipo Calentador por irradiación * Opcional : +50W para precalentador Sistema de encendido Descarga de alta intensidad Fusible de sobrecarga eléctrica...
  • Página 72: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad ● Las etiquetas de seguridad proporcionan información importante para la utilización segura del calefactor. Por lo tanto, no las extraiga ni las ensucie. ● Si alguna de las etiquetas es ilegible o se ha despegado, solicite a su distribuidor una nueva y reemplácela por la nueva.
  • Página 76 USER REGISTRATION Please enter the following temporary ID & Password and complete the user registration form on our website. By completing your registration, you will obtain your own ID & Password. This allows you to download the owner's manual and/or parts list from our website. Enregistrement de l'utilisateur Veuillez entrer líidentifiant et le mot de passe temporaires suivants et remplir le formulaire díenregistrement de líutilisateur sur notre site Web.

Tabla de contenido