istobal Velyen 4EE0536 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Equipamiento de taller
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO .................................................. 7
GB INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..................................................... 13
FR CONSIGNE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN ............................................................... 21
MODELO
4EE0536 / 4EE0546
MODEL
004152 – 04/2021
Pág. 1
loading

Resumen de contenidos para istobal Velyen 4EE0536

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO ..........7 GB INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............. 13 FR CONSIGNE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN ............... 21 MODELO 4EE0536 / 4EE0546 MODEL 004152 – 04/2021 Pág. 1...
  • Página 2 Mantenga este Manual de Instrucciones SIEMPRE cerca de los equipos. Asegúrese de que TODOS LOS USUARIOS lo lean y lo entiendan. ESTÉ SEGURO Este equipo fue diseñado y construido teniendo en cuenta su seguridad. Sen embargo usted puede aumentar esta seguridad aún más por medio de una formación adecuada y completa de las personas que vayan a utilizarlo.
  • Página 3 004152 – 04/2021 Pág. 3...
  • Página 4 R.M. Valencia TOMO:7134 LIBRO:4437 SECCION:3ª FOLIO:23 HOJA:V-82503 INSCRIPCION:1ª. C.I.F. B-97.190.615 CENTRAL: PARQUE INDUSTRIAL “CIUDAD DE CARLET”, SECTOR – S4 CAMINO DEL CARRASQUERAL, Nº 6 46240 - CARLET (Valencia - España) TELF.: (96) 254 30 73 FAX: (96) 254 30 74 GARANTÍA para España (En otros países la concedida por los Distribuidores Oficiales) Velyen Elevación y Engrase, S.L., garantiza legalmente 6 meses a contar desde la fecha del montaje, contra cualquier...
  • Página 5 VELYEN EXPORT WARRANTY POLICY (All countries except Spain) Velyen Elevacion y Engrase, S.A. gives 6 months warranty on any faulty part arisen from its fabrication process. This warranty ensures the repair or replacement, free of charge, of any faulty part from origin. These actions will never extend the original warranty period.
  • Página 6 VELYEN EXPORT GARANTIE (All countries except Spain) Velyen Elevación y Engrase, S.L. étend et offre une garantie commerciale supplémentaire de 6 mois à compter de l’expiration de la période légale. cette garantie tous dommages ou défaillances résultant de: Le fait de ne pas suivre les consignes de montage, d’utilisation et d’entretien indiquées par le fabricant. Une utilisation incorrecte ou abusive.
  • Página 7 Declaración de Conformidad CE Declaration of Conformity CE El fabricante: Themanufacturer; De fabricant; Le fabricant; VELYEN ELEVACIÓN Y ENGRASE, S.L. Parque Industrial “Ciudad de Carlet” Camino del Carrasqueral, 6 46240 Carlet (Valencia), España por la presente declara bajo su única responsabilidad que el producto hereby declares under its sole responsibility that the product verklaarthierbijalsproducent in eigenverantwoordelijkheiddat het volgende product nousdéclaronscommeconstructeur et unique responsable que le produit...
  • Página 8 INTRODUCCIÓN - AVISO IMPORTANTE revisar que está en buenas condiciones y anotar en el albarán cualquier daño, desperfecto o faltante. El SAT o técnico deberá estar formado y capacitado correctamente para poder instalar y operar con el elevador. Nunca operar sin las Notificar inmediatamente al Transportista para que pueda herramientas y protecciones apropiadas en cada trabajo.
  • Página 9 1. ESPECIFICACIONES TECNICAS 3. SEGURIDADES DESCRIPCION Y CONTROL MODELO 4EE0536 4EE0546 DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD Carga Máxima Elevador Ppal. 4000kg 5500kg En previsión de cualquier desgaste o fallo de sus mecanismos, el Carga Máxima Elevador Aux. 3500kg elevador va provisto de los siguientes sistemas de seguridades: •...
  • Página 10 - Humedad relativa del 30% al 95% sin condensación. Antes de colocar las mangueras hidráulicas y neumáticas a la unidad - Temperatura de 5° a 45°. de control, se recomienda cubrir las conexiones, a fin de proteger las mangueras de polvo y otras impurezas que podrían dañar el sistema. Realizar las conexiones eléctricas, hidráulicas y neumáticas PRECAUCIÓN cuidadosamente, siguiendo la correspondiente numeración.
  • Página 11 fases de la acometida. Para ello, desconectar previamente el interruptor principal. Nunca ninguna de estas fases debe ser manipulada por persona no autorizada por Velyen. PURGA DEL ELEVADOR PRINCIPAL Y PUESTA A PUNTO NOTA: REALIZAR LA PURGA SIN VEHICULO SOBRE EL ELEVADOR.
  • Página 12 pesos no uniformes, existe una fotocélula de seguridad para desniveles extremos, dejando de funcionar de inmediato. Para reanudar el funcionamiento se deberá pulsar el botón rojo más el botón de subida o bajada que se desee. 8. UTILIZACIÓN Y3 – Y1 – Y1 – Y2 ELEVADOR PRINCIPAL ELEVADOR AUXILIAR Pulsar las dos válvulas Y1 al...
  • Página 13 Lubrique todas las cachas y ✓ ✓ manterner la superficie limpia ✓ ✓ Lubricar los rodamientos Personal competente MANTENIMIENTO FABRICANTE Propio y especializado 10. ALMACENAMIENTO Limpiar el filtro del depósito de ✓ ✓ aceite cada 6 meses. En caso de almacenamiento por un largo período de tiempo (3-4 Desmontar las cachas de meses) es necesario: ✓...
  • Página 14 INTRODUCTION - IMPORTANTADVICES CARRIER IS HERE Receiving:The shipment should be carefully inspected as soon as you TAS or technician should be trained correctly to install and operate with received it. Remark and write on the transport document (Bill of Lading, this lift.
  • Página 15 The manufacturer declines all responsibility for injury to persons TECHNICAL SPECIFICATIONS or damage to vehicles or objects when any of the above mentioned operations has been performed by unauthorized personnel or when MODELO 4EE0536 4EE0546 the rack has been subject to improper use. Max lift weight 4000kg 5500kg...
  • Página 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS TYPES OF VEHICLES’ SUITABLE FOR BEING LIFTED AND OVERALL DIMENSIONS Lift are suitable for virtually all vehicles with total weight of no more than 4000kg and with dimensions not exceeding the below data. The following diagrams illustrate criteria used to define the operating limits of the lift.
  • Página 17 never be partly or completely underneath the movable structure. Always remain in the control zone. RISK OF CRUSHING (PERSONNEL) When the platforms and the vehicle are lowering personnel are prohibited from entering the area beneath the movable parts of the lift. The lift operator must not start the maneuver unit it has been clearly established that there are no person in potentially dangerous positions.
  • Página 18 Skilled technicians only appointed by the same manufacturer or by authorized dealers, are allowed to install the car lift. Serious damage to people and equipment can be caused if this rule is not followed. INSTALLATION REQUIREMENTS The car lift must be installed according to the specified safety distances from walls must be 1000 mm at least, taking into consideration the necessary space to work easily.
  • Página 19 the two platform ≤ 5mm, and keep the height difference between the platforms rise balanced. If the difference is higher than 2cm, please two platform ≤ 5mm. repeat steps 2 and 3. 6- Check oil leakage of the oil line and air tightness of the air loop. -The gap between the base plate and ground after adjustment must be filled with iron plate or concrete and then tighten the anchor bolts.
  • Página 20  Releasing " " button SB1, the machine will stop immediately. Oil make-up “adjust” operation (normal service period) after completion of machine installation and adjustment in the DESCENT  application process, the right platform is lower than the left one - Press "...
  • Página 21 -Use box truck in the process of transport, use container storage when -The temperature for machine storage: -5ºC to 55ºC shipping. -The control box should be placed perpendicularly during the transport; and prevent other goods from extrusion. TROUBLESHOOTING Cause and Phenomena Resolutions The motor does not run in ①...
  • Página 22 INTRODUCTION — AVERTISSEMENT IMPORTANT Vérifier que l’équipement est en bonnes conditions et noter sur le bordereau de livraison tout éventuel dommage, dysfonctionnement Le service après-vente et/ou le technicien doivent être formés et qualifiés ou élément manquant. pour pouvoir installer et utiliser le pont élévateur. Ne jamais opérer sans les outils et les protections adéquates pour chaque tâche.
  • Página 23 1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. SÉCURITÉS Modèle 4EE0536 4EE0546 DESCRIPTION ET CONTRÔLE Charge maximale de l’élévateur principal 4000 kg 5500 kg DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ Charge maximale de l’élévateur auxiliaire 3500 kg En prévision de toute usure ou dysfonctionnement des Hauteur maximale de levage hors sol 1880 mm mécanismes, le pont élévateur est équipé...
  • Página 24 Raccordement des photocellules : connectez les câbles selon - Humidité relative de 30 % à 95 % sans condensation. la numérotation indiquée. - Température de 5º à 45º. PRUDENCE PRUDENCE La zone où sera installé l’élévateur doit être à niveau et équipée Les élévateurs sortent de la ligne de production prêts à...
  • Página 25 PURGE DE L’ÉLÉVATEUR PRINCIPAL ET MISE AU POINT NOTE : AUCUN VÉHICULE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR LE PONT ÉLÉVATEUR POUR LA RÉALISATION DE LA PURGE. DEVISSER D'UN TOUR COMPLET LA VIS DE LA VANNE DE PRESSION MAXIMALE DU GROUPE HYDRAULIQUE. 1- Tournez le sélecteur sur le panneau de contrôle jusqu’à...
  • Página 26 • L’opération doit être réalisée par un personnel qualifié et âgé Le véhicule étant sur place, appuyez le bouton-poussoir de montée ↑, le pont élévateur se déplacera vers le haut jusqu’à la de plus de 18 ans. hauteur maximale en fin de course ou jusqu’à la position de votre •...
  • Página 27 collecte de déchets polluants ou non biodégradables. 12. PROBLÈMES ET SOLUTIONS CAUSE SOLUTION ① Les câbles du moteur sont mal reliés. Le moteur ne tourne pas. Vérifiez et connectez-les correctement. ② Le contacteur ne répond pas. Vérifiez le circuit de contrôle, ainsi que la puissance. À défaut, veuillez remplacer le contacteur.
  • Página 28 004152 – 04/2021 Pág. 28...
  • Página 29 004152 – 04/2021 Pág. 29...
  • Página 30 004152 – 04/2021 Pág. 30...
  • Página 31 004152 – 04/2021 Pág. 31...
  • Página 32 004152 – 04/2021 Pág. 32...
  • Página 33 004152 – 04/2021 Pág. 33...

Este manual también es adecuado para:

Velyen 4ee0546