Página 1
20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 e-mail: [email protected] Lettore di lenti e tensiometro J O L LY Istruzioni per l’uso e la manutenzione Operating and maintenance instructions Instructions pour l’emploi et l’entretien...
Página 2
PROGRESSIVE LENS MARKING READER AND TENSIOMETER LECTEUR DE PARAPHES ET TENSISCOPE MARKIERUNGSLESER FÜR BRILLENGLÄSER UND DEHNUNGSMESSER LECTOR DE LENTES Y TENSIOMETRO JOLLY Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo Anno di costruzione / Year of construction ....Année de construction / Baujahr / Año de fabricación...
Página 3
LECTEUR DE PARAPHES ET TENSISCOPE / MARKIERUNGSLESER FÜR BRILLENGLÄSER UND DEHNUNGSMESSER / LECTOR DE LENTES Y TENSIOMETRO Tipo / Type / Type / Vom Typ / Tipo Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo JOLLY Matricola / Serial Number / Matricule ....Geräte Nummer / Matrícula...
Página 4
ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDICE NORME ED AVVERTENZE GENERALI ......................PREMESSA ................................DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ...................... RIFERIMENTI NORMATIVI ........................
Página 5
1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI 1.1 - Premessa Il presente manuale è proprietà della GFC di Bollate. Viene vietata la riproduzione o la cessio- ne a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati. 1.2 - Descrizione della macchina L’apparecchio in questione è...
Página 6
ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2- CARATTERISTICHE TECNICHE JOLLY Tensione Volt Frequenza Potenza installata Fusibile Massa dell’apparecchio...
Página 7
- Non aprire o smontare l’apparecchio. 5 - ISTRUZIONI PER L’OPERATORE 5.1 - Comandi unità di governo L’uso dell’apparecchio JOLLY prevede l’accensione della lampada di test tramite l’interruttore gene- rale (1), con azione volontaria. Tensiometro Porre l’occhiale tra i due filtri (3) e (4), verificando le eventuali tensionature presenti sulla lente...
Página 8
La pulizia della parte esterna dell’apparecchio può essere effettuata utilizzando comuni detergenti. 7 - SMALTIMENTO L’apparecchio JOLLY utilizza materiali di consumo che non richiedono particolari istruzioni relative allo smaltimento. 8 - DIAGNOSTICA Nel caso di mancato funzionamento della macchina verificare i fusibili presenti nel gruppo di con- nessione alimentazione (2).
Página 9
Richiuso il cassettino è possibile connettere nuovamente il cavo di alimentazione. In caso di continui malfunzionamenti, avarie o guasti, porre in OFF l’apparecchiatura e staccare immediatamente la presa di alimentazione; quindi contattare la ditta GFC o un centro di assistenza autorizzato.
Página 10
ITALIANO Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHEMISTICA DATA R E V I S I O N E ITEM C O M P O N E N T I PRESA ALIMENTAZIONE...
Página 11
ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 CONTENTS GENERAL RULES AND DIRECTIONS ....................INTRODUCTION ............................DESCRIPTION OF MACHINE ........................NORMATIVE REFERENCES ........................
Página 12
- 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1 - GENERAL RULES AND DIRECTIONS 1.1 - Introduction The present manual belongs to GFC - Bollate. The contents of this document may not be reproduced or assigned to third parties. All rights reserved. 1.2 - Description of machine The instrument is a device for initialling control of values of multi-focal lenses, together with control of optical quality of assemblies.
Página 13
ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - TECHNICAL CHARACTERISTICS JOLLY Voltage Volt Frequency Installed power Fuse Machine weight...
Página 14
- Do not open or disassemble instrument. 5- INSTRUCTIONS FOR OPERATOR 5.1- Control commands and units The use of the JOLLY instrument foresees that test light turns on through main switch (1) with a voluntary action. Tensiometer Place the glasses between the two filters (3) and (4), checking the eventual strains present on the...
Página 15
Cleaning of external part of the instrument may be carried out with normal detergents. 7- DISPOSAL The JOLLY instrument utilizes materials which do not require any particular instructions for disposal. 8- DIAGNOSTICS Should the machine stop functioning, check the fuses in the rear feed connection group (2).
Página 16
Once small draw has been closed, it is possible to connect feed cable again. In case of continuous malfunctionings, damages or break-downs, position equipment on OFF position and immediately disconnect from mains; subsequently contact the GFC company or an authorized service centre.
Página 17
ENGLISH Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - CIRCUIT DIAGRAM DATE R E V I S I O N ITEM C O M P O N E N T S INTAKE...
Página 18
FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDEX NORMES ET INSTRUCTIONS GENERALES ....................INTRODUCTION ................................DESCRIPTION DE LA MACHINE .........................
Página 19
- 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1- NORMES ET INSTRUCTIONS GENERALES 1.1- Introduction Le présent manuel appartient à GFC - Bollate. La reproduction ou la cession à des tiers du contenu du présent document est interdite. Tous droits réservés. 1.2- Description de la machine L’appareil en question est un dispositif pour la vérification des sigles des valeurs des verres multifo-...
Página 20
FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES JOLLY Tension Volt Fréquence Puissance installée Fusible Poids de la machine...
Página 21
- Ne pas ouvrir ou démonter l’appareil. 5- INSTRUCTIONS POUR L’OPERATEUR 5.1- Commandes et unité de contrôle L’emploi de l’appareil JOLLY prévoit l’allumage de la lampe de test au moyen de l’interrupteur géné- ral (1), avec action volontaire. Tensiscope Placer les lunettes entre les deux filtres (3) et (4), en vérifiant les éventuels tensionnements présents...
Página 22
Le nettoyage de la partie extérieure de l’appareil peut être effectué en utilisant des détergents communs. 7- ECOULEMENT L’appareil JOLLY utilise des matériaux de consommation qui ne requièrent pas des instructions parti- culières relatives à l’écoulement. 8- DIAGNOSTIC En cas de non-fonctionnement de la machine vérifier les fusibles présents dans la fiche (2).
Página 23
Une fois le tiroir fermé il est possible de brancher de nouveau le câble d’alimentation. En cas de mauvais fonctionnements continus, avaries ou pannes, mettre l’appareil en OFF et détacher immédiatement la prise d’alimentation; puis contacter la Maison GFC ou un centre d’assistance autorisé.
Página 24
FRANÇAIS Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHEMA ELECTRIQUE DATE R É V I S I O N ITEM C O M P O S A N T S PRISE D’ALIMENTATION...
Página 25
DEUTSCH Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND ANWEISUNGEN ............EINLEITUNG ..............................BESCHREIBUNG DES GERÄTS ....................... BEZUGNAHME AUF VORSCHRIFTEN ....................
Página 26
EN 60204-1 (1998) Sicherheit des Geräts - Elektro-Ausrüstung der Geräte - Teil 1 Hauptforderungen. 1.4- Kundenseitige Vorbereitungen Der Benutzer stellt die Geräte JOLLY in geeigneten Räumen auf, die mit einer den gültigen Normen entsprechenden elektrischen Anlage ausgestattet sind. Es wird der Aufbau in gut gelüfteten, trockenen und beleuchteten Räumen entsprechend der geltenden Gesetzesbestimmungen empfohlen.
Página 28
- Das Gerät weder öffnen noch auseinanderbauen. 5- ANWEISUNGEN FÜR DEN BEDIENER 5.1- Betätigungen und Steuerungen Der Gebrauch des Gerätes JOLLY sieht das Einschalten der Testlampe durch den Hauptschalter (1), der bewußt betätigt werden muß, vor. Dehnungsmesser Die Brille zwischen die beiden Filter (3) und (4) schieben und eventuelle Dehnungen auf den...
Página 29
Arbeitsplatz. Die Reinigung der externen Geräteteile kann durch normale Reinigungsmittel erfolgen. 7- ENTSORGUNG Das Gerät JOLLY verwendet Verbrauchsmaterialien, die keine besonderen Versorgungsregeln einhalten müssen. 8- DIAGNOSE Falls das Gerät nicht funktioniert, muß die Sicherungen in der hinteren Anchlußgruppe (2) für die Speisung überprüft werden.
Página 30
Sobald der Kasten geschlossen wurde, kann der Stecker erneut an die Versorgung angeschlossen werden. Im Falle von andauernden Fehlfunktionen, Schäden oder Fehlbetrieb das Gerät auf OFF stellen und sofort das Versorgungskabel aus dem Stecker ziehen; sich mit der Firma GFC oder einer autorisierten Kundendienststellen in Verbindung setzen. ACHTUNG! FÜR JEDEN EINGRIFF AM GERÄT MUß...
Página 31
DEUTSCH Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - SCHALTPLAN DATUM R E V I S I O N SIGEL K O M P O N E N T E SPEISESTECKDOSE...
Página 32
ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 3 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 INDICE NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ..................ADVERTENCIA ..............................DESCRIPCION DE LA MÁQUINA ......................
Página 33
- 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 1- NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 1.1- Advertencia Este manual pertenece a GFC - Bollate. Se prohibe su reproducción a terceros de los contenidos del presente documento. Se reservan todos los derechos. 1.2- Descripcion de la maquina Este aparato es un dispositivo para verificar las siglas de los valores de las lentes multifocales y la calidad óptica de las monturas.
Página 34
ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 5 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 2 - DATOS TECNICOS JOLLY Tensión Volt Frequencia Potencia instalada Fusible Masa de la máquina...
Página 35
- No debe abrir ni desmontar el aparato. 5- INSTRUCCIONES PARA EL UTILIZADOR 5.1- Mandos y unidad de gobierno El uso del aparato JOLLY prevé el encendido de la lámpara de control mediante el interruptor general (1), de manera voluntaria. Tensiómetro Colocar la lente entre los dos filtros (3) y (4), verificando las posibles tensiones presentes sobre la lente montada.
Página 36
La limpieza de la parte exterior del aparato se puede efectuar utilizando detergentes comunes. 7- ELIMINACIÓN El aparato JOLLY utiliza materiales de consumo que no necesitan instrucciones especiales para su eliminación. 8- DIAGNOSTICO En el caso que el aparato no funcione controlar los fusibles situados en el grupo de conexión de suministro de energía (2).
Página 37
Una vez cerrado el cajoncito se puede volver a conectar el cable de la alimentación eléctrica. Si se presentan desperfectos, averías o roturas, se debe colocar en OFF el aparato y desen- chufarlo de la toma de corriente; en este caso es necesario contactar a la empresa GFC o a un centro de asistencia autorizado.
Página 38
ESPAÑOL Rev. 0/00 Pag. 9 di 9 di gianfranco conti - 20021 Bollate (MI) ITALY - Viale Lombardia, 18 - Telefono 02 38302386 r.a. - Telefax 02 38302389 9 - ESQUEMA ALÁMBRICO FECHA R E V I S I O N ITEM C O M P O N E N T E S TOMA DE SUMINISTRO DE CORRIENTE...