Página 3
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 3 Geräuschemissionswerte Augenschutz tragen Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95 gemessen. Gehörschutz tragen Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz- maßnahmen für den Benutzer erforderlich.
Página 4
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 4 6. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Die Maschine muß standsicher aufgestellt Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften werden, d.h.
Página 5
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 5 7.2. Einstellen des oberen Scheiben- 10. Ersatzteilbestellung schutzes (Abb. 3) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Den Spaltkeil (19) von oben, durch die Tisch- Angaben gemacht werden: platte, in den Halter (11) einsetzen und mit den Typ des Gerätes...
Página 6
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 6 Noise emission values Wear goggles The noise produced by this tile cutting machine is measured in accordance with DIN EN ISO Wear ear-muffs 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960 Annex A;...
Página 7
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 7 6. Before starting instructions set out in this manual. All persons entrusted with operating and servicing the machine The machine has to be set up where it stands must be acquainted with the manual and must be firmly, i.e.
Página 8
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 8 7.2. Adjusting the upper wheel guard 10. Ordering replacement parts (Fig. 3) Please quote the following data when ordering replacement parts: Insert the adjusting bracket (23) in the splitter Type of machine holder (11) from above through the table top an lock with the Allen screw.
Página 9
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 9 Valeurs des émissions de bruit Porter un dispositif de protection des yeux Le bruit de cette machine est mesuré confermément à DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN Porter un protège-oreilles EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960, Annexe A;...
Página 10
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 10 de lames de scie. Le respect des consignes de dans des locaux où se trouvent des enfants. sécurité et des instructions de montage ainsi que des Garder la machine hors de portée des enfants.
Página 11
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 11 9. Entretien g.) Enlevez la meule de tronçonnage diamantée usée et placez la nouvelle meule sur la bride Enlever régulièrement la poussière et les (14), emmanchez la contre-bride (16) et salissures de la machine. Le nettoyage se fait de serrez bien au moyen de l’écrou (22).
Página 12
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 12 overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende Oogbeschermer dragen maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk (gehoorbeschermer dragen). Gehoorbeschermer dragen Bedrijf Stationair 1. Beschrijving van het toestel Geluidsdrukniveau LPA 92 dB(A) 66,1 dB(A) 11. Verstekaanslag...
Página 13
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 13 gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig Vóór de controle van het elektrisch systeem van gebruik. Personen, die de machine bedienen en de motorkamer netstekker uittrekken. onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van eventuele gevaren.
Página 14
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 14 g) De versleten diamantschijf uitnemen en de Gebruik voor het schoonmaken van het nieuwe op de flens (14) plaatsen, de tegenflens kunststofgedeelte geen bijtende middelen (16) opsteken en met de moeren (22) aanhalen.
Página 15
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 15 2/95. El ruido en el lugar de trabajo puede Lleve gafas protectoras exceder los 85db (A). En dicho caso, es necesario que el operario utilice medidas de protección acústica. (¡Utilice protectores de Lleve protectores del oído...
Página 16
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 16 6. Antes de la puesta en servicio familiarizadas con él y conocer los posibles peligros. Por demás, se observarán con la mayor exactitud La máquina deberá instalarse en posición posible, las disposiciones para la prevención de segura, es decir, deberá...
Página 17
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 17 h) Fije de nuevo la cubierta lateral (17) con las 10. Pedido de las piezas de repuesto tuercas (21). Al realizar el pedido de las piezas de repuesto se ¡Atención! Compruebe que el sentido de rotación deberá...
Página 18
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 18 tomar medidas de protecção contra o ruído (usar Use óculos de segurança um protector dos ouvidos). Use um protector dos ouvidos Operação Marcha em vazio Nível da pressão acústica LPA 92 dB(A) 66,1 dB (A) 1.
Página 19
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 19 alterações da máquina excluem completamente uma trabalho ou um suporte resistente. Antes da colocação em funcionamento, todas as responsabilidade do fabricante e por todos os danos coberturas e dispositivos de segurança devem que resultarem das mesmas.
Página 20
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 20 abridora (11) e fixe-a com o parafuso com Número de ident. do aparelho sextavado interno. Número da peça sobressalente necessária Ajuste a protecção do rebolo a aproximadamente 5 mm sobre o ladrilho a cortar.
Página 21
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 21 dB (A). I detta fall är bullerdämpande åtgärder Använd ögonskydd vid arbetsplatsen erforderliga (bär hörselskydd!). Använd hörselskydd Drift Tomgång Ljudtrycksnivå LPA 92,0dB(A) 66,1 dB(A) 1. Beskrivning av maskinen Ljudeffektsnivå LWA 100,2 dB(A) 79,1 dB(A) 11.
Página 22
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 22 ansvarighet för skador som uppstår som följd därav delarna är lättgängade. bortfaller helt. Trots ändamålsenlig användning kan Innan Ni ansluter maskinen, bör Ni övertyga Er särskilda återstående riskfaktorer inte uteslutas. På...
Página 23
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 23 Viktigt! Maskinen är försedd med en slipklinga med genomgående bräm. 8. Användning 8.1 Plan skärning (bild 1/4) Ställ in skärningsbredden med parallelanläggningen (2) och lås med vingskruvarna. Arbetsstyckets bredd kan av- läsas pa centimeterpinnen.
Página 24
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 24 Melunpäästöarvot Käytä suojalaseja Tämän koneen melupäästöt on mitattu standardien DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201; 1996-07, ISO 7960 liite A; 2/95 mukaan. Käytä kuulosuojuksia Työpaikalla vallitseva melu voi ylittää arvon 85 dB(A).
Página 25
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 25 6. Ennen käyttöönottoa Osana määräysten mukaista käyttöä on myös turvallisuusmääräysten sekä asennusohjeiden ja Kone on asennettava tukevasti, ts. ruuvattava käyttöohjeessa annettujen käyttömääräysten kiinni työpöytään tai lujalle alustalle. noudattaminen. Konetta käyttävien ja huoltavien Ennen käyttöönottoa on kaikki suojukset ja...
Página 26
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 26 7.2 Ylemmän laikansuojuksen säätö (kuva 3) 9. Huolto Pane säätökulma (23) ylhäältä pöytälevyn läpi Pöly ja lika on poistettava koneesta säännöllisin halkaisukiilan pidikkeeseen (11) ja kiinnitä väliajoin. Puhdistus tehdään parhaiten paikalleen kuusiokoloruuvilla.
Página 27
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 27 Støyemisjonsverdier Denne sagens støy maskin i henhold til DIN EN Bruk beskyttelsesbriller ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7980 vedlegg A; 2/95. På arbeidsplassen kan apparatet overskride 85 db (A). I dette tilfellet er det nødvendig med Bruk hørselsvern...
Página 28
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 28 4. Anvendelse i henhold til formålene strømmen er slått av. Diamantdeleskiven skal ikke bremses ved trykk Fliseskjæremaskinen kan brukes til vanlige mot siden. skjærearbeider av små og mellomstore fliser (kakler, OBS: Diamantdeleskiven skal rotére i vannbad! keramikk eller lignende) tilsvarende maskinens Før utskiftning av deleskiven, skal nettstikk-...
Página 29
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 29 7.1Utskiftning av diamantdeleskiven Eventuelt må posisjonen korrigeres. Fig. 5 viser hendenes korrekte posisjon under (fig. 2) gjæringssnittet på 45 °. Den høyre hånden Gå fram på følgende måte ved utskiftning av den...
Página 30
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 30 ∆È̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ıÔÚ‡‚Ô˘ √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌÂÙÚÈ¤Ù·È ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Û‡Ìʈӷ Ì DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN Á˘·ÏÈ¿ EN ISO 11201: 1966-07 ISO 7960 ·Ú¿ÚÙËÌ· ∞, 2/95. √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ÛÙÔÓ ÙfiÔ ÂÚÁ·Û¿È˜ ÌÔÚ› Ó·...
Página 33
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 33 Valori dell’emissione del rumore Il rumore di questa utensile viene rilevato a norma DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO Portare il proteggiocchi 11201; 1996-07 ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro può...
Página 34
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 34 dischi di taglio per seghe. Parte costituente l’utilizzo Non rendere l’attrezzo accessibile ai bambini. regolamentare è anche l’osservanza delle Prima di controllare la sezione elettrica nel vano avvertenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni per il del motore, staccare la spina dalla presa di rete.
Página 35
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 35 9. Manutenzione controflangia (16) e serrate con il controdado (22); La polvere e lo sporco si devono regolarmente h) fissate di nuovo la copertura laterale (17) con i allontanare dalla macchina. È meglio eseguire la dadi (21) pulizia con aria compressa o con un panno.
Página 36
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 36 Støjemission Støjen af denne maskine måles ifølge DIN EN Brug beskyttelsesbriller ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07, ISO 7960, tillæg A; 2/95. Saven kan frembringe en støj på over 85 dB (A) under arbejdet.
Página 37
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 37 eksisterende generelle retningslinjer m.h.t. Diamant-savbladet skal kunne rotere frit. arbejdsmiljø og sikkerhed. Hvis der foretages Inden maskinen startes, skal det kontrolleres, om diamantskiven er monteret korrekt, og om de ændringer på maskinen, bortfalder ethvert ansvar for bevæ-gelige dele løber let.
Página 38
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 38 med unbracoskruen. Saveskiveskærmen skal indstilles, så dens undersi-de befinder sig ca. 5 mm over flisen. Skærmen spændes fast ved at skrue skruen vist på tegningen i den viste retning. VIGTIGT! Savemaskinen er udstyret med en slibe-skive med gennemgående besætning.
Página 39
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 39 Параметры образования шума Используйте средства для Шум описываемой машины измеряется согласно DIN EN ISO 3744; 11/95. защиты глаз Шум на рабочем месте может превысить 85 дБ (А). В этом случае необходимо...
Página 40
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 40 другое, выходящее за эти рамки использование. диски с трещинами – заменить. За все возникшие по этой причине убытки и Запрещено использовать сегментированные телесные повреждения любого рода несет отрезные диски. ответственность пользователь и работающий с...
Página 41
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 41 конципированна для работ с водой. образом можно быть уверенным, что не Перед резкой и во время процесса резки произойдет разрушения материала, иначе следите, чтобы вода закрывала алмазную можно получить повреждения или травмы.
Página 43
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 43 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Página 44
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 44 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 45
Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 45 Гарантийное удостоверение На тот случай, если описанное в руководстве по эксплуатации устройство выйдет из строя мы даем на нашу продукцию 2-х летнюю гарантию. 2-х летний срок гарантии начинается с момента перенятия...