Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
130429
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Batidora de Vaso
Copo liquidificador
Frullatore
Blender
Blender
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
TKG BL 1000
230V~ 50Hz 700W
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG BL 1000

  • Página 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Blender TKG BL 1000 I/B Version 230V~ 50Hz 700W 130429  Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Página 2 Motorgehäuse Motor block Saugnäpfe Suction pads Ein-/Ausschalter – Geschwindigkeitsregler ON/OFF switch – speed regulator 10. SMOOTHIE Taste 10. SMOOTHIE button 11. ICE Taste 11. ICE button 12. PULSE Taste 12. PULSE button TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 2/36...
  • Página 3 Tampoane de aspiratie Tampa Comutator pornit/oprit – reglare Copo viteza Junta hermética 10. Buton SMOOTHIE Lâmina 11. Buton ICE Apoio para base da lâmina 12. Buton PULSE Corpo do motor Apoios anti-derrapantes TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 3/36...
  • Página 4 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Mixbecher ist besonders  scharf. Bevor Sie mixen, sollten Sie immer den Deckel des Behälters schließen. Beim Mixen von  heißen Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer entweichen und zu Verbrennungen TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 4/36...
  • Página 5 Taste drücken um das Gerät aufhören zu lassen.  Drücken Sie auf die Taste ICE um Eis zu zerkleinern. Das Gerät funktioniert dann 3 Sekunden bei hoher Geschwindigkeit, und hört dann auf um nach 2 Sekunden wieder anzufangen. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 5/36...
  • Página 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 6/36...
  • Página 7 (see “caution” on page 9), stop your appliance and take the lid off in order to release built-up pressure. Then restart the operation, holding the lid firm. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 7/36...
  • Página 8 The blender will operate at the selected speed until you turn the turning knob back to position ON. You can adjust the speed while the appliance is operating. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 8/36...
  • Página 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 9/36...
  • Página 10 être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud pouvant provoquer des brûlures. N’oubliez pas de fermer l’orifice d’approvisionnement du couvercle à l’aide du bouchon. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 10/36...
  • Página 11 Pressez la touche SMOOTHIE pour préparer des milk-shakes et pour un mixage symétrique. Le blender continuera à fonctionner à grande vitesse jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant à nouveau sur le même bouton. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 11/36...
  • Página 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 12/36...
  • Página 13 Alvorens te mixen het deksel van de beker sluiten. Bij het mixen van warme vloeistoffen  dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan: het opspatten van warme vloeistoffen kan immers verbrandingen veroorzaken. Vergeet niet de opening van het deksel te sluiten met de dop. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 13/36...
  • Página 14  De toets PULSE maakt een handbediening mogelijk, deze moet gedurende het gebruik ingedrukt blijven. De blender werkt dan op hoge snelheid zolang u op de knop drukt. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 14/36...
  • Página 15 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 15/36...
  • Página 16 (mire “precaución” en la pagina 19), pare el aparato y quite la tapa para liberar la presión aumentada. Después vuelva a repetir la operación, sujetando la tapa firmemente. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 16/36...
  • Página 17 Por eso, después de girar el botón en posición ON, gire el botón en una posición entre la marca MIN (velocidad baja) y la marca MAX (velocidad alta). Elija la velocidad más adaptada para el tipo de alimentos que desea triturar. El aparato funcionará a la TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 17/36...
  • Página 18 TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 18/36...
  • Página 19 Antes de colocar o aparelho a funcionar, mantenha sempre a tampa fechada e  colocada no copo liquidificador. Se verificar que a tampa se eleva, acima de tudo na mistura de alimentos quentes ( ver na página 22 “ATENÇÃO” ), desligue o copo TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 19/36...
  • Página 20  A velocidade da rotação das lâminas pode ser regulada. Para tal, antes de rodar o botão do interruptor para a posição ON, rode o botão para uma posição entre a marca TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 20/36...
  • Página 21 TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 21/36...
  • Página 22 Chiudere sempre l'orifizio di riempimento del coperchio con il tappo. Chiudere sempre il coperchio della caraffa prima di mettere in funzione il frullatore. Nel  caso in cui il coperchio si sollevi durante la miscelazione di sostanze calde (vedi TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 22/36...
  • Página 23 Si può inoltre regolare la velocità delle lame. Dopo aver girato la manopola sulla posizione ON ruotare la manopola sulla velocità prescelta compresa tra MIN (bassa velocità) e MAX (alta velocità). Selezionare la velocità più adatta per il tipo di cibo TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 23/36...
  • Página 24 Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 24/36...
  • Página 25 Nie używaj urządzenia jeżeli jest wewnątrz puste.  Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 25/36...
  • Página 26 60°C. Jeżeli zauważysz, że pokrywa urządzenia podnosi się samoczynnie, pomimo przestrzegania przepisów z działu « Zasady bezpiecznego użytkowania », opróżnij częściowo pojemnik i miksuj produkt w partiach. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 26/36...
  • Página 27 Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 4.25 kg TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 27/36...
  • Página 28 Intotdeauna inchideti cana cu capacul inainte de pornire. Cand mixati lichid fierbinte,  trebuie sa fiti foarte atent pentru a nu stropi cu lichid fierbinte, altfel va puteti arde.Nu uitati sa inchideti capacul de alimentare. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 28/36...
  • Página 29 Puteti deasemenea regla viteza lamelor si in timpul functionarii.Oricum, dupa punerea butonului pe pozitia ON, puneti butonul pe o pozitie intre MIN (viteza mica) si MAX (viteza mare). Selectati viteza care e cea mai potrivita pentru ingredientele dorite. Blender-ul va TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 29/36...
  • Página 30 TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 30/36...
  • Página 31 8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 31/36...
  • Página 32 Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str. Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 32/36...
  • Página 33 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 33/36...
  • Página 34 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 34/36...
  • Página 35 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BL 1000 - 130429 Assembly page 35/36...
  • Página 36 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.