Página 1
C704A4, C704A4-4xAA, C704A4-4xAAA BATTERY CHARGER ENG User manual SWE Användarhandledning Käyttöopas DAN Brugsanvisning NOR Användarhandledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija POL Instrukcja obsługi DEU Bedienungsanleitung FRA Manuel d’utilisation NLD Gebruiksaanwijzing HUN Felhasználói kézikönyv Manual del usuario Εγχειρίδιο χρήστη POR Manual de utilização...
Página 2
Battery charger Warning instructions 1. Only charge rechargeable batteries (Ni-Cd or Ni-MH). Other battery types might leak, rupture, or explode. Risk of personal injury or damage to your products. 2. Do not disassemble the charger. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock or fire.
Página 3
Features Charges 1 to 4 pcs of AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries. Built-in electrical and heat protections: over-voltage, over-current, over-temperature, and short-circuit protection. Can charge batteries with very low charge remaining (0 to 0.9 V). It is automatic, no additional action required from user. Automatically identifies alkaline and carbon batteries, and recharge- able batteries that should not be charged with this charger.
Página 4
However there might be some moisture left, so let it dry for at least 48 hours. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
Página 5
Batteriladdare Varningsinstruktioner 1. Ladda endast uppladdningsbara batterier (Ni-Cd eller Ni-MH). An- dra batterityper kan läcka, brista eller explodera. Risk för personskada eller skada på dina produkter. 2. Ta inte isär laddaren. Felaktig återmontering kan leda till risk för elektriska stötar eller brand. 3.
Página 6
Egenskaper Laddar 1 till 4 st AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd uppladdningsbara batterier. Inbyggda elektriska skydd och värmeskydd: överspänning, över- ström, övertemperatur och kortslutningsskydd. Kan ladda batterier med mycket låg laddning kvar (0 till 0,9 V). Det är automatiskt, ingen ytterligare åtgärd krävs från användaren. Identifierar automatiskt alkaliska och kolsbaserade, och uppladd- ningsbara batterier som inte bör laddas med denna laddare.
Página 7
Rengör med en torr trasa. För tuffare fläckar kan du använda ett milt tvättmedel och fuktig trasa och torka av med en torr trasa. Det kan dock finnas lite fukt kvar, så låt det torka i minst 48 timmar. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
Página 8
Paristolaturi Turvallisuusohjeet 1. Lataa ainoastaan ladattavia paristoja (Ni-Cd tai Ni-MH). Muut paristotyypit saattavat vuotaa, haljeta tai räjähtää. Henkilövahingon ja aineellisen vahingon vaara. 2. Älä pura laturia osiin. Jos tuotteen kokoaa uudestaan virheellisesti, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. 3. Tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. 4.
Página 9
Pinnoilla ei saa olla ruostetta, naarmuja, halkeamia, vääntymiä eikä vesivahinkoja. Merkin ja etiketin tulee olla samalla tasolla muiden pintojen kanssa. Tekstin tulee olla selkeästi luettavissa. Toiminnot Laturiin voi kytkeä samanaikaisesti 1–4 ladattavaa paristoa (AA/ AAA, Ni-MH/Ni-Cd). Tuotteessa on toiminto, joka suojaa ylijännitteeltä, ylivirralta, oikosu- lulta ja liian suurelta lämpötilalta.
Página 10
Puhdista pinnat kuivalla liinalla. Hankalien tahrojen kohdalla on mahdollista käyttää kosteaa pyyhettä, johon on sekoitettu mietoa puhdistusainetta. Pyyhi tämän jälkeen kuivalla liinalla. Anna tuotteen kuivua vähintään 48 tuntia ennen käyttöä, jotta kaikki jäljelle jäänyt kosteus ehtii kuivua. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelin sähköpostiosoite on [email protected].
Página 11
Batterioplader Advarselsinstruktioner 1. Oplad kun genopladelige batterier (Ni-Cd eller Ni-MH). Andre batterityp- er kan lække, briste eller eksplodere. Risiko for personskade eller skade på dine produkter. 2. Lad være med at skille opladeren ad. Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand. 3.
Página 12
Funktioner Oplader 1 til 4 stk. af AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd genopladelige batterier. Indbygget elektrisk og varmebeskyttelse: overspænding, overstrøm, overtemperatur og kortslutningsbeskyttelse. Kan oplade batterier med meget lav opladning tilbage (0 til 0,9 V). Det er automatisk, ingen yderligere handling kræves fra brugeren. Identificerer automatisk alkaliske og kulstofbatterier og genoplade- lige batterier, der ikke bør oplades med denne oplader.
Página 13
Rengør med en tør klud. For hårdere pletter kan du bruge et mildt vaskemiddel og fugtig klud og tørre af med en tør klud. Men der kan være noget fugt tilbage, så lad det tørre i mindst 48 timer. Support Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: [email protected].
Página 14
Batterilader Advarsler 1. Lad kun oppladningsbare batterier (Ni-Cd eller Ni-MH). Andre batterityper kan lekke, sprekke eller eksplodere. Risiko for personskader eller skade på dine produkter. 2. Ta ikke fra hverandre laderen. Feilaktig montering kan føre til risiko for elektrisk sjokk eller brann. 3.
Página 15
Egenskaper Lader 1 til 4stk AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd oppladningsbare batterier. Integrert elektrisk beskyttelse og varmebeskyttelse: overspenning, overstrøm, overtemperatur og kortslutningsbeskyttelse. Kan lade batterier med veldig lav ladning igjen (0 til 0,9 V). Det er automatisk, ingen ytterligere handlinger trengs fra brukeren. Identifiserer automatisk alkaliske, karbonbaserte, og oppladningsbare batterier som ikke bør lades med denne ladere.
Página 16
Rengjør med en tørr klut. For tøffere flekker kan du bruke ett mildt vaskemiddel og fuktig klut og tørk av med en tørr klut. Det kan derimot finnes litt fukt igjen, så la den tørke i minst 48 timer. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: [email protected].
Página 17
Patareilaadija Hoiatusjuhised 1. Laadige ainult laetavaid patareisid (Ni-Cd või Ni-MH). Muud patareitüübid võivad lekkida, lõhkeda või plahvatada. Kehavigastuste või teie toodete kahjustuste oht. 2. Ärge laadijat demonteerige. Ebaõige taaskoostamine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju ohtu. 3. Ainult sisetingimustes kasutamiseks. 4. Ärge laske puutuda kokku vihma, lume või liigse niiskusega. Elektrilöögi oht.
Página 18
Omadused Laeb 1 kuni 4 tk AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd laetavaid patareisid. Sisseehitatud elektri- ja soojuskaitsed: ülepinge-, ülevoolu-, ülekuu- menemis- ja lühisekaitse. Suudab laadida väga madala järelejäänud laetusega (0 kuni 0,9 V) patareisid. See on automaatne, täiendavad kasutajapoolset tegevust pole vaja. Tuvastab automaatselt leelis- ja süsinikpatareid ning laetavad patareid, mida ei tohi selle laadijaga laadida.
Página 19
Puhastage kuiva lapiga. Tugevamate plekkide puhul võite kasutada õrna puhastusainet ja niisket lappi ning pühkida selle maha kuiva lapiga. Siiski võib järele jääda veidi niiskust, seetõttu laske sellel vähemalt 48 tundi kuivada. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
Página 20
Baterijų kroviklis Įspėjamieji nurodymai 1. Kraukite tik įkraunamas baterijas (Ni-Cd arba Ni-MH). Kitokių tipų bat- erijose gali imti tekėti skystis, jos gali įtrūkti arba sprogti. Kyla susižalojimo arba jūsų gaminių apgadinimo rizika. 2. Neardykite kroviklio. Neteisingai surinkus iš naujo gali kilti elektros šoko arba gaisro rizika.
Página 21
Gamintojas ir etiketė turėtų būti tolygi paviršiui, įrašai ir spaudiniai turėtų būti aiškūs ir įskaitomi. Ypatybės Galima krauti 1-4 vnt. AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd tipų įkraunamų baterijų. Įmontuotos elektrinės ir šiluminės apsaugos priemonės: apsauga nuo viršįtampių, viršsrovių, per aukštos temperatūros ir trumpųjų jungimų. Galima krauti itin išsekusias baterijas (0-0,9 V likutis).
Página 22
švelnų ploviklį ir drėgną šluostę bei vėliau nušluostyti sausa šluoste. Vis dėlto gali būti, jog liks šiek tiek drėgmės, tad leiskite įrenginiui džiūti bent 48 valandas. Pagalba Daugiau informacijos apie produktą galite rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: [email protected].
Página 23
Bateriju lādētājs Brīdinājuma instrukcijas 1. Uzlādējiet vienīgi uzlādējamas baterijas (Ni-Cd vai Ni-MH). Cita veida baterijās var rasties noplūde, plīsums vai tās var eksplodēt. Risks gūt personīgu traumu vai sabojāt jūsu preces. 2. Neizjauciet lādētāju. Nepareizi veikta montāža var radīt elektrošoka vai ugunsgrēka risku.
Página 24
Īpašības Uzlādē 1 līdz 4 gab. AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd uzlādējamo bateriju. Iebūvēta elektriskā un siltuma aizsardzība: pārmērīga sprieguma, pārmērīgas strāvas, pārmērīgas temperatūras un īssavienojuma aizsardzība. Var uzlādēt baterijas ar ļoti zemu uzlādes līmeni (0 līdz 0,9 V). Tas notiek automātiski, lietotājam nav jāveic papildu darbības. Automātiski identificē...
Página 25
Tīriet ar sausu drānu. Noturīgāku traipu tīrīšanai varat izmantot maigu tīrīšanas līdzekli un mitru lupatiņu, noslaukot ar sausu drānu. Tomēr var būt palicis mitrums, tādēļ ļaujiet tam vismaz 48 stundas žūt. Atbalsts Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
Página 26
Ładowarka Instrukcje ostrzegawcze 1. Ładuj wyłącznie akumulatory (Ni-Cd lub Ni-MH). Inne typy baterii mogą wyciec, pęknąć lub wybuchnąć. Istnieje ryzyko obrażeń ciała lub uszkodzenia produktów. 2. Nie rozbieraj ładowarki. Nieprawidłowe rozebranie może spowodować wystąpienie ryzyka porażenia elektrycznego lub pożaru. 3. Wyłącznie do użytku wewnętrznego. 4.
Página 27
Jakość powierzchni baterii Przed włożeniem baterii do ładowarki, najpierw sprawdź baterie. Nie powinny mieć na powierzchni śladów korozji, pęknięć, deformacji lub śladów uszkodzenia przez wodę. Marka i etykieta powinny równo przylegać do powierzchni, napis i nadruk powinny być wyraźne i czytelne. Właściwości Ładuje od 1 do 4 sztuk akumulatorów AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd.
Página 28
łagodnego detergentu i wilgotnej szmatki, po czym wytrzeć suchą szmatką. Jednak pomimo wytarcia, na ładowarce może zostać trochę wilgoci, więc najlepiej pozostaw ją do wyschnięcia na co najmniej 48 godzin. Pomoc Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: [email protected].
Página 29
Ladegerät Warnhinweise 1. Laden Sie nur wiederaufladbare Batterien (Ni-Cd oder Ni-MH). Andere Batterien können auslaufen, platzen oder explodieren. Gefahr von Person- enschäden oder Schäden an Ihren Produkten. 2. Zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann zu Stromschlag- oder Brandgefahr führen. 3.
Página 30
schäden auf der Oberfläche aufweisen. Die Marke und das Etikett sollten bündig mit der Oberfläche sein, die Schrift und der Druck sollten klar und lesbar sein. Eigenschaften Lädt 1 bis 4 AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd-Batterien auf. Eingebauter Elektro- und Hitzeschutz: Überspannungs-, Überstrom-, Übertemperatur- und Kurzschlussschutz.
Página 31
Sie ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch verwenden und mit einem trockenen Tuch abwischen. Es kann jedoch noch etwas Feuchtigkeit vorhanden sein, also lassen Sie es mindestens 48 Stunden trocknen. Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected].
Página 32
Chargeur de piles Avertissements 1. Ne chargez que des piles rechargeables (Ni-Cd ou Ni-MH). Les autres types de piles peuvent fuir, se rompre ou exploser. Risque de blessures corporelles ou de dommages à vos produits. 2. Ne démontez pas le chargeur. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
Página 33
Elles ne doivent pas présenter de corrosion, de rayures, de fissures, de déformations ou de dégâts de l’eau sur leur surface. La marque et l’étiquette doivent être au même niveau que la surface, l’écriture et l’impression doivent être claires et lisibles. Caractéristiques Charge 1 à...
Página 34
Cependant, il peut rester de l’humidité, alors laissez sécher pendant au moins 48 heures. Assistance Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Página 35
Batterijlader Veiligheidsaanwijzingen 1. Laad alleen oplaadbare batterijen (Ni-Cd of Ni-MH) op. Andere typen batterijen kunnen lekken, scheuren of exploderen. Risico op persoonlijk letsel of schade aan uw producten. 2. Haal de oplader niet uit elkaar. Onjuiste demontage en montage kan tot het risico van elektrische schokken of brand leiden.
Página 36
Het merk en etiket moeten op gelijke hoogte zijn met het oppervlak, het schrift en de opdruk moeten duidelijk en leesbaar zijn. Kenmerken Laadt 1 tot 4 stuks AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd oplaadbare batterijen. Ingebouwde elektrische en hittebescherming: overspannings-, overstroom-, overtemperatuur- en kortsluitbeveiliging. Je kan de batterijen van zeer laag niveau (0 tot 0,9 V) opladen.
Página 37
Reinig met een droge doek. Voor hardnekkige vlekken kunt u een mild schoonmaakmiddel en een vochtige doek gebruiken. Er kan echter nog wat vocht achterblijven, dus laat het minimaal 48 uur drogen. Ondersteuning Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: [email protected].
Página 38
Akkumulátortöltő Biztonsági utasítások 1. Csak újratölthető elemeket (Ni-Cd vagy Ni-MH) töltsön újra. Más elemtípusok szivároghatnak, megrepedhetnek vagy felrobbanhatnak. Ez személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatát vonja maga után. 2. Ne szerelje szét a töltőt. Helytelen összeszereléskor fennáll az áramütés veszélye, vagy tűz keletkezhet. 3.
Página 39
deformálódás vagy víz okozta károsodás. A behelyezett újratölthető elem felületén jól látható legyen a márka- jelzés és a címke, a címkén a szöveg és a többi tájékoztató pedig jól olvasható legyen. Tulajdonságok 1–4 db AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd újratölthető akkumulátor töltésére képes. Beépített elektromos és hővédelem: túlfeszültség, túláram, túlhevülés és rövidzárlat elleni védelem.
Página 40
A termék felületén azonban még így is maradhat egy kis nedveség, ezért hagyja legalább 48 órán keresztül száradni. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected].
Página 41
Cargador de baterías Instrucciones de seguridad 1. Cargue únicamente baterías recargables (Ni-Cd o Ni-MH). Otros tipos de batería pueden tener fugas, romperse o explotar. Riesgo de lesiones personales o daños al producto. 2. No desmonte el cargador. El montaje incorrecto puede resultar en riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Página 42
o daños por agua en la superficie. La marca y la etiqueta deben estar bien niveladas en la superficie, las palabras e imágenes deben ser claras y legibles. Características Carga de 1 a 4 baterías recargables AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd. Sistemas de protección eléctrica y térmica integradas: protección contra sobretensión, sobrecorriente, sobrecalentamiento y cortocircuito.
Página 43
Sin embargo, puede quedar algo de humedad, así que déjelo secar durante al menos 48 horas. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: [email protected].
Página 44
Φορτιστής μπαταριών Προειδοποιητικές οδηγίες 1. Φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (Ni-Cd ή Ni-MH). Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή, ρήξη ή έκρηξη. Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης στα προϊόντα σας. 2. Μην αποσυναρμολογείτε το φορτιστή. Η εσφαλμένη επανασυναρμολόγηση μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή...
Página 45
Ποιότητα επιφάνειας μπαταρίας Ελέγξτε πρώτα τις μπαταρίες, πριν τις τοποθετήσετε μπαταρίες στο φορτιστή. Δεν πρέπει να έχουν στην επιφάνεια διάβρωση, ρωγμές, παραμορφώσεις ή ζημιές από το νερό. Η μάρκα και η ετικέτα πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με την επιφάνεια, η...
Página 46
πανί και να σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί. Ωστόσο, μπορεί να έχει μείνει λίγη υγρασία, οπότε αφήστε το να στεγνώσει για τουλάχιστον 48 ώρες. Υποστήριξη Περισσότερες πληροφορίες για το προϊόν μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www.deltaco.eu. Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω e-mail: [email protected].
Página 47
Carregador de bateria Instruções de segurança 1. Só deve carregar baterias recarregáveis (Ni-Cd ou Ni-MH). Tipos de bateria diferentes poderão vazar, partir-se ou explodir, com risco de lesões corporais ou danos para os seus produtos. 2. Não desmonte o carregador. Se for remontado de maneira incorreta, poderá...
Página 48
A superfície deverá estar desprovida de corrosão, arranhões, rachas, deformações ou danos causados pela água. A marca e a etiqueta deverão estar niveladas com a superfície, e a escrita deverá ser clara e legível. Características Carrega 1 a 4 peças de baterias recarregáveis AA/AAA Ni-MH/ Ni-Cd.
Página 49
Contudo, poderá ficar alguma humidade residual, pelo que deve deixar o dispositivo a secar durante pelo menos 48 horas. Apoio Poderá encontrar mais informação sobre o produto em www.deltaco.eu. Entre em contacto connosco através do e-mail: [email protected].