Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Powerforce 1300
Jar Blender
Batidora de vaso
Flesvermenger
Mixeur avec verre
Liquidificador
Standmixer
Frullatore a bicchiere
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Powerforce 1300

  • Página 1 Powerforce 1300 Jar Blender Batidora de vaso Flesvermenger Mixeur avec verre Liquidificador Standmixer Frullatore a bicchiere...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Children should be supervised Jar Blender to ensure that they do not play with the appliance. Powerforce 1300 - Be careful if hot liquid is poured Dear customer, into the food processor or Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product.
  • Página 6 - Ensure that the voltage indicated on the rating When using hot liquids do not fill the jug more label matches the mains voltage before plug- than half way. At all times, when mixing hot ging in the appliance. liquids in the jug, select the slowest speed on the speed selector.
  • Página 7: Self-Cleaning Function

    - Make sure that all products’ packaging has been - This function gives optimal result for ice-crus- removed. hing, up to desired snowy level. - Before using the product for the first time, clean - Turn the speed selector knob to the right to operate the Pulse function (J).
  • Página 8: Removable Blades For Effective Cleaning

    You can also request related information by blade fixing ring in opposite direction. (Fig.5). contacting us. You can download this instruction manual and its updates at www.mellerware-home. ANOMALIES AND REPAIR - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise.
  • Página 9: Batidora De Vaso

    Distinguido cliente: vigilancia para asegurar que no Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Mellerware. jueguen con el aparato. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Tenga cuidado al verter líquidos el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 10: Utilización Y Cuidados

    - Este aparato está pensado úni- - Respetar la indicación de nivel MAX (1500 ml). - No agregar un volumen de líquido caliente camente para un uso doméstico, superior a la mitad de la capacidad de la jarra, y no para uso profesional o en todo caso si existen líquidos calientes en el interior de la jarra, usar solamente la velocidad industrial.
  • Página 11: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Desacoplar la jarra del cuerpo motor. NOTAS PREVIAS AL USO: - Limpiar el aparato. - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. FUNCIÓN “PULSE / PICAHIELOS” - Antes de usar el producto por primera vez, es - El aparato funciona con la velocidad máxima aconsejable utilizarlo sólo con agua.
  • Página 12: Función Autolimpieza

    ANOMALÍAS Y REPARACIÓN encontrar el más cercano accediendo al siguiente - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio enlace web: www.mellerware-home.com de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir También puede solicitar información relacionada peligro.
  • Página 13: Veiligheidsadvies En Waarskuwings

    Powerforce 1300 - Hierdie toestel is nie‘n Liewe kliënt, speelding nie. Toesighouding Baie dankie dat jy gekies het om ‘n Mellerware oor kinders word sterk handelsmerk te koop. aanbeveel om te verseker dat Danksy sy tegnologie, ontwerp en funksionering,...
  • Página 14: Verbruik En Sorg

    dit vervang word; neem die - de dele raak terwyl dit in werking is nie. apparaat na 'n gemagtigde - Neem voorsorg nadat jy die toestel se stopfunksie druk aangesien die lem(me) steeds sal beweeg tegniese ondersteuningsdiens. weens sy(hul) meganiese aard. Moenie probeer om die apparaat VERBRUIK EN SORG: self uitmekaar te haal of te...
  • Página 15 DIENS: - Plaas die beker in die deksel. - Koppel die apparaat aan die hoofkragtoevoer. - Maak seker dat die apparaat slegs deur gespesialiseerde personeel gediens word - Die klikliggie (I) sal aangaan. en dat slegs oorspronklike onderdele - Skakel die toestel aan deur een van die gebruik word om bestaande onderdele/ spoedknoppies te gebruik.
  • Página 16: Afwykings En Herstel

    (Fig.4). U kan die naaste hulp dienste vind deur die - Ná skoonmaak, plaas die lemstel terug en draai volgende webtuiste te besoek: www.mellerware- die lemseëlring in die teenoorgestelde rigting. home.com U kan ook verwante inligting versoek...
  • Página 17 Français pris les risques possibles. - Cet appareil n’est pas un jouet. Mixeur avec verre Les enfants doivent être sur- Powerforce 1300 veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit - Faire attention en versant des Mellerware.
  • Página 18: Utilisation Et Entretien

    - Cet appareil est uniquement - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur. destiné à un usage domestique - Respecter le niveau MAX (1500 ml). et non professionnel ou indus- - Le volume de liquide chaud que vous rajouterez triel.
  • Página 19 APRES UTILISATION DE L’APPAREIL : I Sélecteur de vitesse - Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de J Option de «Pulse» / Pic à glace sélection sur la position 0. MODE D’EMPLOI - Débrancher l’appareil du secteur. - Détachez le récipient de la base. REMARQUES AVANT UTILISATION : - Nettoyer l’appareil.
  • Página 20: Fonction Autonettoyante

    Pour savoir lequel - Après avoir nettoyé l’appareil, replacez le cou- est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : www.mellerware-home.com le sens contraire. (Fig.5). Vous pouvez aussi nous contacter pour toute ANOMALIES ET REPARATION information.
  • Página 21: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este comporta. Powerforce 1300 - Este aparelho não é um brin- quedo. As crianças devem ser Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da vigiadas para garantir que não marca Mellerware.
  • Página 22: Utilização E Cuidados

    - Este aparelho está projetado - Não adicionar um volume de líquido quente superior à metade da capacidade do jarro e, unicamente para utilização em todo o caso, se existirem líquidos quentes doméstica, não para utilização no interior do jarro, utilizar apenas a velocidade mais lenta.
  • Página 23: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO FUNÇÃO “PULSE” / PICADOR DE GELO - O aparelho funciona à velocidade máxima para NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: conseguir um rendimento ótimo. - Assegure-se de que retirou todo o material de - Esta função proporciona resultados ótimos para embalagem do produto.
  • Página 24: Função De Auto Limpeza

    ANOMALIAS E REPARAÇÃO guinte website: www.mellerware-home.com + - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente Também pode solicitar informações relacionadas,...
  • Página 25 Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, Standmixer sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Powerforce 1300 Person beaufsichtigt oder bei Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, der Bedienung angeleitet wer- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke den und die möglichen Ge-...
  • Página 26: Benutzung Und Pflege

    gelassenen Kundendienst. Um BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- jegliche Gefahr auszuschließen, bel vollständig abwickeln. versuchen Sie nicht selbst, den - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Stecker abzumontieren und zu Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile reparieren.
  • Página 27 BEZEICHNUNG - Um einen zu abrupten Start zu vermeiden, empfehlen wir zu Anfang den Leistungsschal- A Stopfen ter auf seine Mindestposition zu stellen und B Deckel die Geschwindigkeit dann nach dem Start des C Dichtung Deckel Geräts schrittweise zu erhöhen. D Kanne E Messerset ELEKTRONISCHE GESCHWINDIGKEITSKON-...
  • Página 28 Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie kön- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das nen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- Gerät zu einem zugelassenen Technischen sierungen unter www.mellerware-home.com Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät...
  • Página 29 Italiano sull’utilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali peri- Frullatore a bicchiere coli associati. Powerforce 1300 - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della i bambini non giochino con marca Mellerware.
  • Página 30 - Questo apparecchio è destina- - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. to unicamente all’uso domestico, - Rispettare l’indicazione del livello MAX (1500 non professionale o industriale. ml). - Non aggiungere un volume di liquido caldo - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettri- superiore alla metà...
  • Página 31 MODALITÀ D’USO - Separare la caraffa dal corpo motore. - Pulire l’apparecchio. PRIMA DELL’USO: FUNZIONE “PULSE / ROMPIGHIACCIO” - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. - L’apparato funziona a velocità massima per ottenere un funzionamento ottimale. - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli - Con questa funzione si ottengono degli ottimi...
  • Página 32: Anomalie E Riparazioni

    (Fig.4). Può trovare il più vicino cliccando sul seguente - Dopo la pulizia, riposizionare la lama e girare link: www.mellerware-home.com Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manua- ANOMALIE E RIPARAZIONI le di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.
  • Página 33 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 34 COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...
  • Página 36 P.O. Box 6156 Paroww East, 7501, rsa Tell.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tell.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za ENGINEERING TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790 Oliana - Lleida - Spain www.mellerware-home.com Rev. 22/11/19...

Tabla de contenido