Enlaces rápidos

PIANA GAZ • FOUR À PIZZA
-
-
• User manual
• Istruzioni per l'uso
• Manual de usuario
• Benutzerhandbuch
• Gebruiksaanwijzing
loading

Resumen de contenidos para ZiiPa Piana Gas

  • Página 1 PIANA GAZ • FOUR À PIZZA • User manual • Istruzioni per l’uso • Manual de usuario • Benutzerhandbuch • Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 www.ziipa.fr...
  • Página 3 • Les jeunes enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart. MENTIONS LÉGALES DE SÉCURITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : • Ne laissez pas le four sans surveillance quand il est allumé. À LIRE IMPÉRATIVEMENT DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT TOUTE UTILISATION. •...
  • Página 4 III. DÉNOMINATION PIANA GAZ Problème Cause possible Prévention/solution FOUR À PIZZA Mon four ne chauffe pas assez 1. Bombonne de gaz vide. 1. Vérifiez que la bombonne de gaz est NUMÉRO ZiiPa22-043 2. Fissures ou fuites au niveau du pleine. ZiiPa22-044 flexible.
  • Página 5 Etape 1 Etape 1 DÉPLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Four Piana Gaz Flexible Pierre ronde Détendeur en cordiérite Bague Bloc gaz 3 vis Coupe-flamme (Déjà installé)
  • Página 6 Etape 2 Etape 2 Etape 3 Etape 3 MONTAGE DU BLOC GAZ SUR LE FOUR MONTAGE DU FLEXIBLE SUR LE DÉTENDEUR A. Positionnez le bloc gaz comme indiqué. A. Glissez la bague sur le flexible. B. Fixez-le avec les vis. B.
  • Página 7 Etape 4 Etape 4 Etape 5 Etape 5 FIXATION DU FLEXIBLE SUR LE BLOC GAZ À L’ARRIÈRE DU FOUR RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR SUR LA BOMBONNE DE GAZ Avant de procéder au raccordement de A. Vissez le flexible correctement pour assurer le bon raccordement afin que le la bombonne de gaz, le bouton doit être gaz ne s’échappe pas.
  • Página 8 Etape 6 Etape 6 ALLUMAGE Assurez-vous que les raccordements précédents ont bien été effectués. Avant de ranger, couvrir, déplacer Piana Gaz, assurez-vous qu’il ait bien refroidi. Vérifiez le bon fonctionnement et l’abscence de fuite. Sinon cessez Vous pouvez stocker Piana Gaz à l’extérieur en le mettant dans une housse immédiatement toute manipulation.
  • Página 9 • We recommend the use of propane for outdoor use. • When using the Piana Gas oven, ensure that the gas bottle is kept at a distance of at least 1 meter from • The Piana Gas oven is intended for domestic use only.
  • Página 10 SE, TR The flame does not sustain. 1. Lack of oxygen 1. If the position of the Piana Gas oven 2. Oven positioned on uneven surface. is inclined, the air will not circulate GAS TYPE AND...
  • Página 11 Step 1 Step 1 UNFOLD THE FOUR LEGS OF THE OVEN Piano Gas oven Hose Cordierite Regulator round stone Hose clamp Gas block 3 screws Flamebreaker (Already installed)
  • Página 12 Step 2 Step 2 Step 3 Step 3 ASSEMBLY OF THE GAS BLOCK CONNECTING THE HOSE TO THE REGULATOR A. Position the gas valve as shown. A. Slip the Hose clamp over the hose. B. Fix it with the screws. B.
  • Página 13 Screw the hose tight. Note: when you are done to use Piana gas, or when you need to change the cylinder, turn the valve handwheel and the union nut in the opposite direction.
  • Página 14 « low-fire position » to decrease the intensity of the flame. Piana Gas has been designed to heat up to 400°C. For proper baking of your pizzas, keep the oven temperature between 350°C and 400°C and above all...
  • Página 15 • Assicurarsi che i bordi di ciascuna gamba del forno siano a una distanza sufficiente dai bordi del tavolo. • Posizionare il forno Piana Gas su un piano in pietra o acciaio inox. Evita di posizionare il forno su un tavolo di vetro o di plastica.
  • Página 16 SE, TR La fiamma non si sostiene. 1. Mancanza di ossigeno. 1. Se la posizione del forno Piana Gas è 2. Forno posizionato su una inclinata, l’aria non circola TIPO DI GAS Butano G30 a...
  • Página 17 Passo 1 Passo 1 APRI LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Forno a gas piano Tubo flessibile Pietra tonda Regolatore di cordierite Stringitubo Blocco gas 3 viti Rompifiamma (Già installato)
  • Página 18 Passo 2 Passo 2 Passo 3 Passo 3 ASSEMBLAGGIO DEL BLOCCO GAS COLLEGAMENTO DEL FLESSIBILE AL REGOLATORE A. Posizionare la valvola del gas come mostrato. A. Infilare il stringitubo sul tubo flessibile. B. Fissarlo con le viti. B. Spingere il tubo flessibile sul regolatore. C.
  • Página 19 Passo 4 Passo 4 Passo 5 Passo 5 FISSAGGIO DEL TUBO SUL BLOCCO GAS POSTERIORE DEL FORNO COLLEGAMENTO DEL REGOLATORE ALLA BOMBOLA DEL GAS A. Avvitare correttamente il tubo flessibile per garantire il corretto collegamen- Prima di collegare la bombola del gas, to in modo che il gas non fuoriesca.
  • Página 20 Quindi seguire i passaggi successivi. Per pulire Piana gas utilizzare un panno umido e asciugare subito dopo con un altro panno asciutto. Evitare prodotti per la pulizia abrasivi o contenenti sos- tanze aggressive.
  • Página 21 • Atención ! Durante el uso, el horno Piana Gas y las partes externas como la carcasa pueden estar muy AVISOS LEGALES DE SEGURIDAD Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: calientes. DEBE LEERSE EN SU TOTALIDAD ANTES DE SU USO. • Utilice siempre guantes protectores cuando lo manipule.
  • Página 22 NL, NO, RO, SK, SI, afectar el color de la llama. SE, TR La llama no se sostiene. 1. Falta de oxígeno 1. Si la posición del horno Piana Gas es 2. Horno colocado sobre una superficie inclinada, el aire no circulará irregular. adecuadamente.
  • Página 23 Etapa 1 Etapa 1 DESPLIEGA LAS CUATRO PATAS DEL HORNO Horno de piano a gas Manguera Piedra redonda Regulador de cordierita Abrazadera Bloque de gas 3 tornillos Cortador de llama (Ya instalado)
  • Página 24 Etapa 2 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 3 MONTAJE DEL BLOQUE GAS CONEXIÓN DE LA MANGUERA AL REGULADOR A. Coloque la válvula de gas como se muestra. A. Deslice el abrazadera sobre la manguera. B. Fíjelo con los tornillos. B. Empuje la manguera en el regulador. C.
  • Página 25 Etapa 4 Etapa 4 Etapa 5 Etapa 5 FIJACIÓN DE LA MANGUERA EN EL BLOQUE DE GAS EN CONEXIÓN DEL REGULADOR A LA BOMBONA DE GAS LA PARTE POSTERIOR DEL HORNO Antes de conectar el cilindro de gas, A. Empuje la manguera sobre el extremo del bloque de gas. el botón debe estar en la «...
  • Página 26 La cubierta protegerá a Piana Gas de los elementos y las condiciones climáticas. Sin embargo, le Una vez hecho esto, puede girar la válvula en el cilindro de gas permitiendo recomendamos que coloque el gas Piana en el interior, siempre en una cubierta que el gas fluya.
  • Página 27 • Vom Hersteller oder Vertreter versiegelte Teile dürfen vom Benutzer nicht manipuliert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Beine des Pizzaofens Piana Gas vor Gebrauch vollständig ausgefahren sind. • Stellen Sie sicher, dass die Kanten jedes Ofenbeins einen ausreichenden Abstand zu den Tischkanten Schauen Sie beim Anzünden niemals direkt in die...
  • Página 28 III. KONFESSION PIANA GAS Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung PIZZAOFEN Mein Ofen heizt nicht genug. 1. Leere Gasflasche. 1. Überprüfen Sie, ob die Gasflasche NUMMER ZiiPa22-043 2. Risse oder Lecks im Flexibel. voll ist. ZiiPa22-044 3. Schlechte Verbindung. Auch eine Flasche mit wenig Gas kann...
  • Página 29 Schritt 1 Schritt 1 KLAPPEN SIE DIE VIER BEINE DES OFENS AUS Ofen Piana Gas Flexibel Runder Stein aus Gas Regler Cordierit Schlauchschellen Gasblock 3 Schraube Flammensperre (Bereits installiert)
  • Página 30 Schritt 2 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 3 MONTAGE DES GASBLOCKS ANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHS AN DEN REGLER A. Positionieren Sie das gasblocks wie abgebildet. A. Schieben Sie den Schlauchschellen über den flexibel. B. Befestigen Sie es mit den Schrauben. B. Schieben Sie den flexibel auf den Regler. C.
  • Página 31 Schritt 4 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 5 BEFESTIGUNG DES SCHLAUCHS AM GASBLOCK AUF ANSCHLIESSEN DES REGLERS AN DIE GASFLASCHE DER RÜCKSEITE DES OFENS Vor dem Anschließen der Gasflasche muss A. Schrauben Sie den Flexibel richtig auf, um den richtigen Anschluss zu sich der Knopf am Gasblocks ebenfalls in gewährleisten, damit das Gas nicht entweicht.
  • Página 32 Sie möchten, auf « position kleine Feuer » um die Intensität der Flamme zu verringern. Piana Gas ist für die Erhitzung auf bis zu 400 °C ausgelegt. Um Ihre Pizzen rich- tig zu backen, halten Sie die Ofentemperatur zwischen 350 °C und 400 °C und...
  • Página 33 • Plaats de Piana Gasoven op een schone, stabiele, vlakke en onbrandbare ondergrond. • Als de Piana Gas-oven na vele pogingen tijdens het opstartproces niet ontsteekt, draait u de knop naar • De regelaar moet worden beschermd tegen regen of slecht weer.
  • Página 34 III. DENOMINATIE PIANA GAS Probleem Mogelijke oorzaak Preventie/oplossing PIZZA OVEN Mijn oven wordt niet heet genoeg. 1. Lege gasfles. 1. Controleer of de gasfles vol is. NUMMER ZiiPa22-043 2. Scheuren of lekken in de flexibel. Zelfs een kleine hoeveelheid gas in de ZiiPa22-044 3.
  • Página 35 Stap 1 Stap 1 VOUW DE VIER OVENPOTEN UIT Piana Gasoven Flexibel Ronde Gasregelaar cordierietsteen Slang klem Gasblok 3 schroeven Vlamdover (Al geïnstalleerd)
  • Página 36 Stap 2 Stap 2 Stap 3 Stap 3 MONTAGE VAN HET GASBLOK DE FLEXIBEL AANSLUITEN OP DE REGELAAR A. Plaats het gasblok zoals afgebeeld. A. Schuif de slang klem over de flexibel B. Zet het vast met de schroeven. B. Duw de flexibel op de regelaar. C.
  • Página 37 Stap 4 Stap 4 Stap 5 Stap 5 BEVESTIGING VAN DE SLANG OP HET GASBLOK AAN AANSLUITING VAN DE REGELAAR OP DE GASFLES DE ACHTERZIJDE VAN DE OVEN Voordat u de gasfles aansluit, moet A. Schroef de flexibel goed vast om te zorgen voor een juiste aansluiting ook de knop op het gasblok in zodat het gas niet kan ontsnappen.
  • Página 38 U kunt Piana Gaz buiten opbergen door hem in een draagtas Zo niet, stop dan onmiddellijk met werken. te doen die u kunt vinden bij uw leverancier. De hoes beschermt Piana Gas te- gen de elementen en weersomstandigheden. Wij raden u echter aan om Piano Zodra u dit hebt gedaan, kunt u de kraan van de gasfles openzetten zodat het gas binnen te zetten, altijd in een beschermhoes bescherming.
  • Página 39 Partagez vos instants de dolce vita avec nous www.ziipa.fr VERSION 2023-08...
  • Página 40 Ningbo Yingchuang Intelligent Technology Co. , Ltd. Tongguang Village, Fengshan Street, Yuyao 315400, Zhejiang, China...

Este manual también es adecuado para:

Ziipa22-043Ziipa22-044Ziipa22-045Ziipa22-046