Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

SPREADER
HT-TEMPLE-1N
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-TEMPLE-1N

  • Página 1 SPREADER HT-TEMPLE-1N BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA expondo.com...
  • Página 2 Produktnamn SPRIDARVAGN Nome do produto ESPALHADOR DE ADUBO Názov produktu ROZMETADLO Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell HT-TEMPLE-1N Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant Produttore Fabricante Termelő...
  • Página 3 Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Página 4 ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 2.3. Sicherer Umgang mit dem Gerät Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich. Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können).
  • Página 6 3.1. Produktübersicht 1 - Hebel zur Ausgabe des Streuguts 2 - Behälter für das Streugut 3 - Streuteller 4 - Achse mit Getriebe 3.2. Zusammenbau des Geräts 1 - M6 x 40mm Schrauben 2 - Schrauben M6 x 35 mm 3 - Radbolzen 4 - Bolzen der Spreizachse 5 - Radabdeckungen...
  • Página 7 Einbau von Radträgern A - Vorderseite des Geräts Befestigen Sie die Radträger mit M6 x 40mm Schrauben (1). Nicht festziehen.
  • Página 8 Stecken Sie die Achse mit dem Getriebe in die Löcher der Radträger: A - Vorderseite des Geräts B - Achsensperre - muss sich auf der entsprechenden Seite des Geräts befinden - wie auf den Fotos gezeigt:...
  • Página 9 Setzen Sie die Radhülsen (6) und Radscheiben (7) auf beide Seiten der Achse: A - Radunterlegscheibe B - Radbuchse C - Kreis D - Achsensperre Ziehen Sie die Schrauben der Radhalterung fest.
  • Página 10 Schieben Sie die Räder auf die Achsen und sichern Sie sie mit Splinten (biegen Sie sie, sobald sie an ihrem Platz sind), dann bringen Sie die Radkappen an:...
  • Página 11 Schrauben Sie die Stütze mit Schrauben M6 x 40 mm (1) fest: Setzen Sie das Gerät auf die Räder und stecken Sie den Spreizachsenstift ein:...
  • Página 12 Verwenden Sie die Schrauben M6 x 35 mm (2), um den Halter zu befestigen: Montieren Sie den Steuerhebel: 3.3. Arbeiten mit dem Gerät. Arbeitsgeschwindigkeit: Es wird empfohlen, den Streuer mit einer Geschwindigkeit von etwa 5 km / h zu fahren. Niedrigere oder höhere Geschwindigkeiten sollten vermieden werden, da sie die Form der Streuung verändern können.
  • Página 13 Überprüfung der Ausrüstung: Wenn die Spreizung nicht gleichmäßig ist, überprüfen Sie, ob die Vorderseite des Getriebes mit der Vorderseite der Maschine in einer Linie liegt. Kontrolle des Streutellers: Die Streuscheibe sollte sich gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn das Getriebe umgedreht wird, dreht sich die Scheibe im Uhrzeigersinn, was unerwünscht ist. Reinigen Sie den Scheibenteller nach jedem Einsatz, um Düngerreste zu entfernen, die zu einer ungleichmäßigen Ausbringung beitragen können.
  • Página 14 Technical data Parameter description Parameter value Product name Spreader Model HT-TEMPLE-1N Maximum load [kg] Capacity [l] Dimensions (width x depth x height) [mm] 790 x 770 x 470 Weight [kg] 1. General Description The manual is intended to assist in safe and reliable use.
  • Página 15 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions could result in serious injury or even death. The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the instructions refers to Spreader 2.1.
  • Página 16 Do not touch moving parts or accessories. Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up. The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision. Do not tamper with the device to alter its performance or design. Keep the unit away from sources of fire and heat.
  • Página 17 3.2. Installation of the unit 1 - M6 x 40mm screws 2 - M6 x 35 mm screws 3 - Wheel pins 4 - Spreader axle pin 5 - Wheel covers 6 - Wheel bushings 7 - Wheel spacers...
  • Página 18 Installation of wheel supports A - front of the device Fix the wheel supports with M6 x 40mm screws (1). Do not tighten.
  • Página 19 Insert the axle with the transmission into the holes of the wheel supports: A - front of the device B - Axle lock - must be on the appropriate side of the device - as shown in the photos:...
  • Página 20 Place the wheel sleeves (6) and wheel washers (7) on both sides of the axle: A - Wheel washer B - Wheel bushing C - Circle D - Axle lock Tighten the wheel support bolts.
  • Página 21 Slide the wheels onto the axles and secure them with cotter pins (bend them once they are in place), then put on the hubcaps:...
  • Página 22 Using M6 x 40mm screws (1), screw the support: Put the device on the wheels and insert the spreader axle pin:...
  • Página 23 Use the M6 x 35 mm screws (2) to mount the holder: Install the control lever: 3.3. Working with the device Working speed: It is recommended that the spreader be driven at a speed of about 5 km / h. Lower or higher speeds should be avoided as they may change the form of spreading.
  • Página 24 Gear check: If the spread is not even, check that the front of the transmission is in line with the front of the machine. Checking the spreading disc: The spreading disc should rotate counterclockwise. If the gearbox is reversed, the disc will rotate clockwise, which is undesirable. Clean the disc plate after each use to remove any fertilizer residue that may contribute to uneven spreading.
  • Página 25 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Rozsiewacz Model HT-TEMPLE-1N Maksymalne obciążenie [kg] Pojemność [l] Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; 790 x 770 x 470 Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań...
  • Página 26 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 27 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń...
  • Página 28 3.1. Opis urządzenia 1 – Dźwignia dozująca rozrzucany materiał 2 – Pojemnik na rozrzucany materiał 3 – Tarcza rozrzucająca 4 – Oś z przekładnią 3.2. Montaż urządzenia 1 – Śruby M6 x 40mm 2 – Śruby M6 x 35 mm 3 –...
  • Página 29 Montaż wsporników kół A – przód urządzenia Zamocować wsporniki kół za pomocą śrub M6 x 40mm (1). Nie dokręcać.
  • Página 30 W otwory wsporników kół wsunąć oś z przekładnią: A – Przód urządzenia B – Blokada osi – musi znajdować się po odpowiedniej stronie urządzenia – tak jak pokazano na zdjęciach:...
  • Página 31 Po obu stronach osi umieścić tuleje kół (6) i podkładki kół (7): A – Podkładka koła B – Tuleja koła C – Koło D – Blokada osi Dokręcić śruby wsporników kół.
  • Página 32 Koła nasunąć na osie i zabezpieczyć zawleczkami (zagiąć je po założeniu), następnie założyć kołpaki:...
  • Página 33 Za pomocą śrub M6 x 40mm (1) przykręcić podpórkę: Postawić urządzenie na kołach i wsunąć zawleczkę osi rozrzutnika:...
  • Página 34 Za pomocą śrub M6 x 35 mm (2) zamontować uchwyt: Zamontować dźwignię sterującą: 3.3. Praca z urządzeniem Prędkość pracy: Zaleca się aby rozsiewacz był prowadzony z prędkością około 5 km/h. Należy unikać prędkości niższych lub wyższych, gdyż mogą one zmieniać formę rozrzutu. Używanie nawozu: Wilgotny nawóz (w formie granulatu) może również...
  • Página 35 Sprawdzenie przekładni: Jeśli rozrzut nie jest równomierny, sprawdzić czy przód przekładni napędowej jest zgodny z przodem urządzenia. Sprawdzenie tarczy rozrzucającej: Tarcza rozrzucająca powinna obracać się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeśli przekładnia jest odwrócona, tarcza będzie obracać się zgodnie z ruchem wskazówek zegara, co jest niepożądane.
  • Página 36 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Posypový vozík Model HT-TEMPLE-1N Maximum load [kg] Objem [L] Rozměry [šířka x hloubka x výška] [mm] 790 x 770 x 470 Hmotnost [kg] 1. Všeobecný popis Účelem tohoto návodu je pomoci při bezpečném a spolehlivém používání.
  • Página 37 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt. Termín „zařízení“ nebo „produkt“ ve varováních a v popisu návodu odkazuje na Rozmetadlo 2.1. Bezpečnost na pracovišti Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě výskytu poruchy kontaktujte servis výrobce.
  • Página 38 Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak, jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované výrobcem ani šrouby. Nedotýkejte se pohyblivých částí nebo příslušenství. Zařízení pravidelně čistěte, aby nedošlo k trvalému usazování nečistot. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení...
  • Página 39 3.2. Montáž zařízení 1 - šrouby M6 x 40mm 2 - šrouby M6 x 35 mm 3 - Čepy kol 4 - Čep nápravy rozmetadla 5 - Kryty kol 6 - Pouzdra kol 7 - Rozpěrky kol...
  • Página 40 Montáž podpěr kol A - přední část zařízení Upevněte podpěry kol pomocí šroubů M6 x 40 mm (1). Neutahujte.
  • Página 41 Vložte osu s převodovkou do otvorů v podpěrách kol: A - přední část zařízení B - Zámek nápravy - musí být na příslušné straně zařízení - jak je znázorněno na fotografiích:...
  • Página 42 Umístěte objímky kol (6) a podložky kol (7) na obě strany nápravy: A - Myčka kol B - Pouzdro kola C - Kruh D - Zámek nápravy Utáhněte šrouby podpěry kola.
  • Página 43 Nasuňte kola na nápravy a zajistěte je závlačkami (až budou na místě, ohněte je), poté nasaďte kryty nábojů:...
  • Página 44 Pomocí šroubů M6 x 40 mm (1) přišroubujte podpěru: Nasaďte zařízení na kola a vložte čep nápravy rozmetadla:...
  • Página 45 K montáži držáku použijte šrouby M6 x 35 mm (2): Namontujte ovládací páku: 3.3. Práce se zařízením. Pracovní rychlost: Je doporučeno, aby sypač jel rychlostí asi 5 km/h. Je třeba se vyhnout nižším nebo vyšším rychlostem, protože mohou změnit formu rozmetání. Použití...
  • Página 46 Pokud není rozptyl rovnoměrný, zkontrolujte, zda je přední část převodovky v jedné linii s přední částí stroje. Kontrola rozmetacího kotouče: Rozmetací kotouč by se měl otáčet proti směru hodinových ručiček. Pokud je převodovka obrácená, kotouč se bude otáčet ve směru hodinových ručiček, což je nežádoucí. Po každém použití...
  • Página 47 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Épandeur Modèle HT-TEMPLE-1N Maximum load [kg] Capacité [L] Dimensions Largeur x Profondeur x Hauteur 790 x 770 x 470 ; mm] Poids [kg] 1. Description générale Le manuel est destiné...
  • Página 48 ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le terme «...
  • Página 49 2.3. Utilisation sûre de l’appareil Quand l'appareil n'est pas utilisé, il convient de le tenir hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
  • Página 50 3.1. Présentation du produit 1 - Levier de distribution du produit à épandre 2 - Conteneur pour le matériel d'épandage 3 - Disque d'épandage 4 - Essieu avec boîte de vitesses 3.2. Montage de l’appareil 1 - Vis M6 x 40 mm 2 - Vis M6 x 35 mm 3 - Axes de roue 4 - Axe d'essieu d'écarteur...
  • Página 51 Installation de supports de roues A - avant de l'appareil Fixez les supports de roues avec des vis M6 x 40 mm (1). Ne serrez pas.
  • Página 52 Insérez l'essieu avec la transmission dans les trous des supports de roue : A - avant de l'appareil B - Verrouillage de l'essieu - doit être du côté approprié de l'appareil - comme indiqué sur les photos :...
  • Página 53 Placer les manchons de roue (6) et les rondelles de roue (7) des deux côtés de l'essieu : A - Rondelle de roue B - Douille de roue C - Cercle D - Blocage d'essieu Serrez les boulons du support de roue.
  • Página 54 Glissez les roues sur les axes et fixez-les avec des goupilles fendues (pliez-les une fois en place), puis mettez les enjoliveurs :...
  • Página 55 A l'aide des vis M6 x 40mm (1), visser le support : Poser l'appareil sur les roues et insérer l'axe de l'écarteur :...
  • Página 56 Utilisez les vis M6 x 35 mm (2) pour monter le support : Installez le levier de commande : 3.3. Utilisation de l’appareil Vitesse de travail : Il est recommandé de conduire l'épandeur à une vitesse d'environ 5 km/h. Des vitesses inférieures ou supérieures doivent être évitées car elles peuvent modifier la forme de l'épandage.
  • Página 57 Vérification du matériel : Si l'écartement n'est pas uniforme, vérifiez que l'avant de la transmission est aligné avec l'avant de la machine. Contrôler le disque d'épandage : Le disque d'épandage doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si la boîte de vitesses est inversée, le disque tournera dans le sens des aiguilles d'une montre, ce qui n'est pas souhaitable.
  • Página 58 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Página 59 ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni fisici o morte. Il termine "dispositivo"...
  • Página 60 Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro del dispositivo). Se danneggiato, restituire il dispositivo per la riparazione prima dell'uso.
  • Página 61 3.1. Panoramica del Prodotto 1 - Leva erogazione materiale sparso 2 - Contenitore per il materiale sparso 3 - Disco spargitore 4 - Assale con cambio 3.2. Montaggio dell'apparecchio 1 - Viti M6 x 40 mm 2 viti M6 x 35 mm 3 - Perni delle ruote 4 - Perno asse spargitore 5 - Copriruote...
  • Página 62 Installazione dei supporti delle ruote A - parte anteriore del dispositivo Fissare i supporti delle ruote con viti M6 x 40 mm (1). Non stringere.
  • Página 63 Inserire l'asse con la trasmissione nei fori dei supporti ruota: A - parte anteriore del dispositivo B - Blocco asse - deve trovarsi sul lato apposito del dispositivo - come mostrato nelle foto:...
  • Página 64 Posizionare i manicotti delle ruote (6) e le rondelle delle ruote (7) su entrambi i lati dell'asse: A - Lavaruote B - Boccola ruota C – Cerchio D - Bloccaggio dell'asse Stringere i bulloni di supporto della ruota.
  • Página 65 Far scorrere le ruote sugli assi e fissarle con le coppiglie (piegarle una volta posizionate), quindi montare i coprimozzi:...
  • Página 66 Utilizzando le viti M6 x 40mm (1), avvitare il supporto: Posizionare il dispositivo sulle ruote ed inserire il perno dell'asse dello spargitore:...
  • Página 67 Utilizzare le viti M6 x 35 mm (2) per montare il supporto: Installare la leva di comando: 3.3. Utilizzo del dispositivo. Velocità di lavoro: Si consiglia di guidare lo spandiconcime ad una velocità di circa 5 km/h. È opportuno evitare velocità inferiori o superiori poiché...
  • Página 68 Controllo dell'ingranaggio: Se la distribuzione non è uniforme, verificare che la parte anteriore della trasmissione sia in linea con la parte anteriore della macchina. Controllo del disco spargitore: Il disco spargitore deve ruotare in senso antiorario. Se il cambio viene invertito, il disco ruoterà in senso orario, il che è indesiderabile. Pulire il piatto disco dopo ogni utilizzo per rimuovere eventuali residui di fertilizzante che potrebbero contribuire ad uno spargimento irregolare.
  • Página 69 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 70 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a Esparcidor 2.1.
  • Página 71 Mantener el equipo fuera del alcance de los niños. Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada. Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
  • Página 72 3.2. Montaje del equipo 1 - tornillos M6 x 40 mm 2 - tornillos M6 x 35 mm 3 - Pasadores de rueda 4 - Pasador del eje esparcidor 5 - Tapacubos 6 - Casquillos de rueda 7 - Separadores de ruedas...
  • Página 73 Instalación de soportes para ruedas. A - frente del dispositivo Fije los soportes de las ruedas con tornillos M6 x 40 mm (1). No apriete.
  • Página 74 Insertar el eje con la transmisión en los orificios de los soportes de las ruedas: A - frente del dispositivo B - Bloqueo del eje - debe estar en el lado correspondiente del dispositivo - como se muestra en las fotos:...
  • Página 75 Coloque los casquillos de rueda (6) y las arandelas de rueda (7) a ambos lados del eje: A - Lavadora de ruedas B - Casquillo de rueda C - Círculo D - Bloqueo del eje Apriete los pernos del soporte de la rueda.
  • Página 76 Deslice las ruedas sobre los ejes y asegúrelas con chavetas (dóblelas una vez que estén en su lugar), luego coloque los tapacubos:...
  • Página 77 Utilizando tornillos M6 x 40 mm (1), atornille el soporte: Coloque el dispositivo sobre las ruedas e inserte el pasador del eje separador:...
  • Página 78 Utilice los tornillos M6 x 35 mm (2) para montar el soporte: Instale la palanca de control: 3.3. Manejo del equipo. Velocidad de trabajo: Se recomienda conducir el esparcidor a una velocidad de unos 5 km/h. Se deben evitar velocidades más bajas o más altas, ya que pueden cambiar la forma de esparcimiento.
  • Página 79 Comprobación de marcha: Si la extensión no es uniforme, verifique que la parte delantera de la transmisión esté alineada con la parte delantera de la máquina. Control del disco esparcidor: El disco esparcidor debe girar en sentido antihorario. Si se invierte la caja de cambios, el disco girará en el sentido de las agujas del reloj, lo cual no es deseable. Limpie la placa del disco después de cada uso para eliminar cualquier residuo de fertilizante que pueda contribuir a una distribución desigual.
  • Página 80 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Műtrágyaszóró Modell HT-TEMPLE-1N Maximum load [kg] Űrtartalom [l] Méretek [szélesség x mélység x magasság; 790 x 770 x 470 Súly [kg] 1. Általános leírás A kézikönyv célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható...
  • Página 81 VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat. A figyelmeztetésekben és a használati utasítás leírásában az "eszköz"...
  • Página 82 Tartsa a berendezést jó műszaki állapotban! Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a berendezés nem mutat-e általános vagy a mozgó elemekkel kapcsolatos sérüléseket (alkatrészek vagy elemek törése vagy minden egyéb olyan körülmény, amely hatással van a berendezés biztonságos működésére)! Ha megsérült, használat előtt küldje vissza a készüléket javításra. A készülék gyermekektől elzárva tartandó.
  • Página 83 3.1. Termék áttekintés 1 - A szóróanyagot adagoló kar 2 - A szóróanyag tartálya 3 - Szórótárcsa 4 - Tengely váltóval 3.2. A készülék összeszerelése 1 - M6 x 40 mm-es csavarok 2 - M6 x 35 mm-es csavar 3 - Kerékcsapok 4 - Szóró...
  • Página 84 Keréktartók felszerelése A - a készülék előlapja Rögzítse a keréktartókat M6 x 40 mm-es csavarokkal (1). Ne húzza meg.
  • Página 85 Helyezze be a tengelyt a váltóval együtt a keréktartók furataiba: A - a készülék előlapja B - Tengelyzár - a készülék megfelelő oldalán kell lennie - ahogy a képeken látható:...
  • Página 86 Helyezze a keréktárcsahüvelyeket (6) és a keréktárcsa alátéteket (7) a tengely mindkét oldalára: A - keréktárcsa alátét B - Kerékpersely C - Kör D - Tengelyzár Húzza meg a keréktartó csavarokat.
  • Página 87 Csúsztassa fel a kerekeket a tengelyekre, és rögzítse őket csapszegekkel (hajlítsa meg őket, ha már a helyükön vannak), majd tegye fel a keréktárcsákat:...
  • Página 88 Az M6 x 40 mm-es csavarok (1) segítségével csavarozza be a tartót: Tegye a készüléket a kerekekre, és helyezze be a szóró tengelycsapot:...
  • Página 89 A tartó rögzítéséhez használja az M6 x 35 mm-es csavarokat (2): Szerelje be a vezérlőkart: 3.3. Munkavégzés a berendezéssel Munkasebesség: A szórót ajánlott körülbelül 5 km/óra sebességgel hajtani. Az alacsonyabb vagy magasabb sebességeket kerülni kell, mivel azok megváltoztathatják a terjedés formáját. Műtrágya használata: A nedves műtrágya (granulátum formájában) szintén befolyásolhatja a szórás formáját és a műtrágya kiszórásának méretét/sebességét.
  • Página 90 Fogaskerék-ellenőrzés: Ha a szórás nem egyenletes, ellenőrizze, hogy a sebességváltó eleje egy vonalban van-e a gép elejével. A szórótárcsa ellenőrzése: A szórótárcsának az óramutató járásával ellentétesen kell forognia. Ha a sebességváltó fordítva van, a tárcsa az óramutató járásával megegyező irányban fog forogni, ami nem kívánatos.
  • Página 91 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Strøvogn Model HT-TEMPLE-1N Maximum load [kg] Indhold [L] Mål [Bredde x Dybde x Højde; mm] 790 x 770 x 470 Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Manualen er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de...
  • Página 92 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død. Betegnelsen "enhed" eller "produkt" i advarslerne og i beskrivelsen af instruktionerne henviser til Spreder 2.1. Sikkerhed på arbejdspladsen Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer korrekt eller den er beskadiget, kontakt producentens serviceafdeling.
  • Página 93 Rør ikke ved bevægelige dele eller tilbehør. Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs. Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion. Hold apparatet væk fra varmekilder og ild.
  • Página 94 3.2. Montering af apparatet 1 - M6 x 40 mm skruer 2 - M6 x 35 mm skruer 3 - Hjulstifter 4 - Spredeakselbolt 5 - Hjulkapsler 6 - Hjulbøsninger 7 - Afstandsstykker til hjul...
  • Página 95 Montering af hjulstøtter A - enhedens forside Fastgør hjulstøtterne med M6 x 40 mm skruer (1). Må ikke spændes.
  • Página 96 Sæt akslen med transmissionen ind i hullerne i hjulstøtterne: A - enhedens forside B - Aksellås - skal være på den rigtige side af enheden - som vist på billederne:...
  • Página 97 Placer hjulbøsningerne (6) og hjulskiverne (7) på begge sider af akslen: A - Hjulskive B - Hjulbøsning C - Cirkel D - Aksellås Spænd hjulholderboltene.
  • Página 98 Skub hjulene på akslerne, og fastgør dem med splitter (bøj dem, når de er på plads), og sæt derefter navkapslerne på:...
  • Página 99 Brug M6 x 40 mm skruer (1) til at skrue støtten fast: Sæt enheden på hjulene, og sæt spredeakseltappen i:...
  • Página 100 Brug M6 x 35 mm skruerne (2) til at montere holderen: Monter kontrolhåndtaget: 3.3. Betjening af udstyret. Arbejdshastighed: Det anbefales, at sprederen køres med en hastighed på ca. 5 km/t. Lavere eller højere hastigheder bør undgås, da de kan ændre spredningsformen. Brug af gødning: Fugtig gødning (i form af granulat) kan også...
  • Página 101 Tjek udstyret: Hvis spredningen ikke er jævn, skal du kontrollere, at transmissionens front er på linje med maskinens front. Kontrol af spredeskiven: Spredeskiven skal dreje mod uret. Hvis gearkassen vendes om, vil skiven rotere med uret, hvilket ikke er ønskeligt. Rengør disktallerkenen efter hver brug for at fjerne eventuelle gødningsrester, der kan bidrage til ujævn spredning.
  • Página 102 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Levitin Malli HT-TEMPLE-1N Maksimikuormitus [kg] Tilavuus [L] Mitat (leveys x syvyys x korkeus) [mm] 790 x 770 x 470 Paino [kg] 1. Yleiskuvaus Käyttöohje on tarkoitettu auttamaan tuotteen turvallisessa ja luotettavassa käytössä. Tuote on suunniteltu ja valmistettu tarkkojen teknisten ohjeiden mukaisesti, käyttäen viimeisintä...
  • Página 103 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeiden kuvauksessa oleva termi "laite" tai "tuote" viittaa Levitin 2.1. Turvallisuus työpaikalla Jos olet epävarma siitä, toimiiko tuote kunnolla tai havaitaan vaurioituneen, ota yhteyttä valmistajan tekniseen palveluun.
  • Página 104 Älä poista tehtaalla asennettuja kansia tai löysää ruuveja varmistaaksesi laitteen suunnitellun toiminnan eheyden. Älä koske liikkuviin osiin tai tarvikkeisiin. Puhdista laite säännöllisesti estääksesi pysyvän lian kertymisen. Tuote ei ole lelu. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Älä...
  • Página 105 3.2. Laitteen asennus 1 - M6 x 40mm ruuvit 2 - M6 x 35 mm ruuvit 3 - Pyörän tapit 4 - Levittimen akselin tappi 5 - Pyörien suojukset 6 - Pyörän holkit 7 - Pyörän välilevyt...
  • Página 106 Pyörätukien asennus A - laitteen etuosa Kiinnitä pyörätuet M6 x 40 mm ruuveilla (1). Älä kiristä.
  • Página 107 Aseta akseli vaihteistoineen pyöräntukien reikiin: A - laitteen etuosa B - Akselin lukko - tulee olla laitteen oikealla puolella - kuten kuvista näkyy:...
  • Página 108 Aseta pyöränholkit (6) ja pyörän aluslevyt (7) akselin molemmille puolille: A - Pyörän pesuri B - Pyörän holkki C - Ympyrä D - Akselin lukko Kiristä pyörän tukipultit.
  • Página 109 Liu'uta pyörät akseleille ja kiinnitä ne sokalla (taivuta niitä, kun ne ovat paikoillaan) ja aseta sitten napakapselit paikoilleen:...
  • Página 110 Ruuvaa tuki M6 x 40 mm ruuveilla (1): Aseta laite pyörille ja aseta levittimen akselitappi:...
  • Página 111 Kiinnitä pidike M6 x 35 mm ruuveilla (2): Asenna ohjausvipu: 3.3. Työskentely laitteen kanssa Työnopeus: Levittimellä suositellaan ajamista noin 5 km/h nopeudella. Pienempiä tai suurempia nopeuksia tulee välttää, koska ne voivat muuttaa levitysmuotoa. Lannoitteen käyttö: Kostea lannoite (rakeiden muodossa) myös vaikuttaa levitysmuotoon lannoitteen...
  • Página 112 Vaihteiston tarkistus: Jos leviäminen ei ole tasainen, tarkista, että vaihteiston etuosa on linjassa koneen etuosan kanssa. Levityslautasen tarkistus: Levityslevyn tulee pyöriä vastapäivään. Jos vaihdelaatikko käännetään, levy pyörii myötäpäivään, mikä ei ole toivottavaa. Puhdista kiekkolevy jokaisen käytön jälkeen poistaaksesi lannoitejäämät, jotka voivat vaikuttaa epätasaiseen levitykseen.
  • Página 113 Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Página 114 LET OP! Draaiende elementen! LET OP! De afbeeldingen in deze handleiding zijn uitsluitend ter illustratie en kunnen op sommige details afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. 2. Veiligheid bij gebruik LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernistige verwondingen of de dood.
  • Página 115 Gebruik het product niet met ongeschikt schoeisel of op blote voeten! 2.3. Veilig gebruik van het product Houd ongebruikt apparaat buiten het bereik van kinderen en iedereen die niet bekend is met het apparaat of deze handleiding. Producten zijn gevaarlijk bij gebruik door onervaren gebruikers. Houd het product in goede staat.
  • Página 116 3.1. Productoverzicht 1 - Hendel voor het doseren van het strooigoed 2 - Container voor het strooigoed 3 - Strooischijf 4 - As met versnellingsbak 3.2. Montage 1 - M6 x 40 mm schroeven 2 - M6 x 35 mm-schroeven 3 - Wielpennen 4 - Strooieraspen 5 - Wieldoppen...
  • Página 117 Installatie van wielsteunen A - voorkant van het apparaat Bevestig de wielsteunen met M6 x 40 mm schroeven (1). Niet vastdraaien.
  • Página 118 Steek de as met de transmissie in de gaten van de wielsteunen: A - voorkant van het apparaat B - Asvergrendeling - moet zich aan de juiste kant van het apparaat bevinden - zoals weergegeven op de foto's:...
  • Página 119 Plaats de wielbussen (6) en wielringen (7) aan beide zijden van de as: A - Wielwasmachine B - Wielbus C - Cirkel D - Asvergrendeling Draai de wielsteunbouten vast.
  • Página 120 Schuif de wielen op de assen en zet ze vast met splitpennen (buig ze zodra ze op hun plaats zitten), en plaats vervolgens de wieldoppen:...
  • Página 121 Gebruik M6 x 40 mm schroeven (1) om de steun vast te schroeven: Zet het apparaat op de wielen en steek de strooiaspen erin:...
  • Página 122 Gebruik de M6 x 35 mm schroeven (2) om de houder te monteren: Installeer de bedieningshendel: 3.3. Werken met het apparaat Werksnelheid: Het wordt aanbevolen om met de strooier te rijden met een snelheid van ongeveer 5 km/u. Lagere of hogere snelheden moeten worden vermeden, omdat deze de vorm van het strooien kunnen veranderen.
  • Página 123 Versnellingscontrole: Als de spreiding niet gelijkmatig is, controleer dan of de voorkant van de transmissie in één lijn ligt met de voorkant van de machine. Strooischijf controleren: De strooischijf moet tegen de klok in draaien. Als de versnellingsbak wordt omgekeerd, draait de schijf met de klok mee, wat ongewenst is. Reinig de schijfplaat na elk gebruik om eventuele mestresten te verwijderen die kunnen bijdragen aan een ongelijkmatige spreiding.
  • Página 124 Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Página 125 OBS!!! Figurene i denne håndboken er kun illustrative og kan avvike i enkelte detaljer fra produktets faktiske utseende. 2. Sikkerhet ved bruk OBS!!! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis du ikke tar hensyn til advarslene og ikke følger instruksjonene, kan det føre til alvorlig personskade eller død. Begrepet "enhet"...
  • Página 126 Oppbevar produktet utilgjengelig for barn. Reparasjon og vedlikehold av produktet skal utføres av kvalifiserte personer ved hjelp av originale reservedeler. Dette vil garantere sikker bruk. For å sikre den utformede driftsintegriteten til enheten, må du ikke fjerne fabrikkinstallerte deksler eller løsne skruer.
  • Página 127 3.2. Montering av utstyret 1 - M6 x 40 mm skruer 2 - M6 x 35 mm skruer 3 - Hjulpinner 4 - Sprederakseltapp 5 - Hjulkapsler 6 - Hjulforinger 7 - Hjulavstandsstykker...
  • Página 128 Montering av hjulstøtter A - foran på enheten Fest hjulstøttene med M6 x 40 mm skruer (1). Ikke stram.
  • Página 129 Sett akselen med girkassen inn i hullene på hjulstøttene: A - foran på enheten B - Aksellås - må være på riktig side av enheten - som vist på bildene:...
  • Página 130 Plasser hjulhylsene (6) og hjulskivene (7) på begge sider av akselen: A - Hjulvasker B - Hjulgjennomføring C - Sirkel D - Aksellås Stram hjulstøtteboltene.
  • Página 131 Skyv hjulene inn på akslene og fest dem med splinter (bøy dem når de er på plass), og sett deretter på hjulkapslene:...
  • Página 132 Bruk M6 x 40 mm skruer (1), skru støtten: Sett enheten på hjulene og sett inn spredeakseltappen:...
  • Página 133 Bruk M6 x 35 mm skruene (2) for å montere holderen: Installer kontrollspaken: 3.3. Arbeider med enheten Arbeidshastighet: Det anbefales at sprederen kjøres med en hastighet på ca. 5 km/t. Lavere eller høyere hastigheter bør unngås da de kan endre spredningsformen. Bruk av gjødsel: Fuktig gjødsel (i form av granulat) kan også...
  • Página 134 Girsjekk: Hvis spredningen ikke er jevn, kontroller at fronten av girkassen er på linje med fronten av maskinen. Kontroll av spredeskiven: Spredeskiven skal rotere mot klokken. Hvis girkassen er reversert, vil skiven rotere med klokken, noe som er uønsket. Rengjør skiveplaten etter hver bruk for å fjerne gjødselrester som kan bidra til ujevn spredning. Stille inn spredningsintensiteten.
  • Página 135 För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Página 136 OBS! Siffrorna i denna handbok är endast illustrativa och kan avvika i vissa detaljer från produktens faktiska utseende. 2. Säkerhet vid användning OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Termen "enhet"...
  • Página 137 Låt endast kvalificerad personal reparera och underhålla produkten, och tillåt endast att originalreservdelar används. Detta garanterar en säker användning av utrustningen. För att säkerställa enhetens designade funktionsintegritet, ta inte bort fabriksinstallerade kåpor eller lossa skruvar. Rör inte rörliga delar eller tillbehör. Rengör enheten regelbundet för att förhindra permanent smutsbildning.
  • Página 138 3.2. Montera utrustningen 1 - M6 x 40 mm skruvar 2 - M6 x 35 mm skruvar 3 - Hjulpinnar 4 - Spridaraxeltapp 5 - Hjulskydd 6 - Hjulbussningar 7 - Hjuldistanser...
  • Página 139 Montering av hjulstöd A - framsidan av enheten Fäst hjulstöden med M6 x 40 mm skruvar (1). Dra inte åt.
  • Página 140 Sätt in axeln med transmissionen i hålen på hjulstöden: A - framsidan av enheten B - Axellås - måste vara på lämplig sida av enheten - som visas på bilderna:...
  • Página 141 Placera hjulhylsorna (6) och hjulbrickorna (7) på båda sidor av axeln: A - Hjulbricka B - Hjulbussning C - Cirkel D - Axellås Dra åt hjulstödsbultarna.
  • Página 142 Skjut hjulen på axlarna och fäst dem med saxsprintar (böja dem när de är på plats), sätt sedan på navkapslarna:...
  • Página 143 Använd M6 x 40 mm skruvar (1), skruva fast stödet: Sätt enheten på hjulen och sätt in spridaraxeln:...
  • Página 144 Använd M6 x 35 mm skruvarna (2) för att montera hållaren: Montera kontrollspaken: 3.3. Arbeta med enheten Arbetshastighet: Det rekommenderas att spridaren körs med en hastighet av ca 5 km/h. Lägre eller högre hastigheter bör undvikas eftersom de kan förändra spridningsformen. Använda gödselmedel: Fuktigt gödselmedel (i form av granulat) kan också...
  • Página 145 Växelkontroll: Om spridningen inte är jämn, kontrollera att fronten på transmissionen är i linje med fronten på maskinen. Kontrollera spridarskivan: Spridarskivan ska rotera moturs. Om växellådan växlas kommer skivan att rotera medurs, vilket är oönskat. Rengör tallriken efter varje användning för att avlägsna eventuella rester av gödselmedel som kan bidra till ojämn spridning.
  • Página 146 Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é...
  • Página 147 ATENÇÃO! As figuras deste manual são meramente ilustrativas e podem variar em alguns detalhes da aparência real do produto. 2. Segurança da utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos e instruções de segurança. O desrespeito das precauções e instruções pode provocar lesões corporais graves ou morte. O termo "dispositivo"...
  • Página 148 Mantenha o produto em boas condições de funcionamento. Verifique antes de cada utilização se há danos gerais ou danos nas peças móveis (rachaduras em peças e componentes ou qualquer outra condição que possa afetar a operação segura do dispositivo). Se estiver danificado, devolva o dispositivo para reparo antes de usá-lo.
  • Página 149 3.1. Visão geral do produto 1 - Alavanca dispensadora do material espalhado 2 - Recipiente para o material espalhado 3 - Disco espalhador 4 - Eixo com caixa de câmbio 3.2. Montagem do dispositivo 1 - Parafusos M6 x 40mm 2 - Parafusos M6 x 35 mm 3 –...
  • Página 150 Instalação de suportes de roda A - frente do dispositivo Fixe os suportes das rodas com parafusos M6 x 40mm (1). Não aperte.
  • Página 151 Insira o eixo com a transmissão nos orifícios dos suportes das rodas: A - frente do dispositivo B - Trava do eixo - deve ficar no lado apropriado do aparelho - conforme mostram as fotos:...
  • Página 152 Coloque as buchas das rodas (6) e as arruelas das rodas (7) em ambos os lados do eixo: A - Arruela de roda B - Bucha da roda C - Círculo D - Bloqueio do eixo Aperte os parafusos do suporte da roda.
  • Página 153 Deslize as rodas sobre os eixos e fixe-as com contrapinos (dobre-as quando estiverem no lugar) e, em seguida, coloque as calotas:...
  • Página 154 Utilizando parafusos M6 x 40mm (1), aparafuse o suporte: Coloque o dispositivo sobre as rodas e insira o pino do eixo espalhador:...
  • Página 155 Use os parafusos M6 x 35 mm (2) para montar o suporte: Instale a alavanca de controle: 3.3. Trabalhando com o dispositivo Velocidade de trabalho: Recomenda-se que o espalhador seja conduzido a uma velocidade de cerca de 5 km/h. Devem ser evitadas velocidades inferiores ou superiores, pois podem alterar a forma de distribuição.
  • Página 156 Verificação de engrenagem: Se a distribuição não for uniforme, verifique se a frente da transmissão está alinhada com a frente da máquina. Verificação do disco dispersor: O disco dispersor deve girar no sentido anti-horário. Se a caixa de câmbio for invertida, o disco girará no sentido horário, o que é indesejável. Limpe a placa do disco após cada utilização para remover quaisquer resíduos de fertilizante que possam contribuir para uma distribuição irregular.
  • Página 157 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Rozmetadlo Model HT-TEMPLE-1N Maximálne zaťaženie [kg] Kapacita [l] Rozmery (šírka x hĺbka x výška) [mm] 790 x 770 x 470 Hmotnosť [kg] 1. Všeobecný popis Príručka je určená...
  • Página 158 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Výraz „zariadenie“ alebo „výrobok“ vo varovaniach a v popise pokynov odkazuje na Rozmetadlo 2.1. Bezpečnosť na pracovisku Ak máte pochybnosti o tom, či výrobok funguje správne alebo či je poškodený, kontaktujte technický...
  • Página 159 Opravy a údržbu by mal vykonávať kvalifikovaný personál s použitím iba originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí bezpečnosť používania. Aby ste zabezpečili navrhnutú prevádzkovú integritu zariadenia, neodstraňujte kryty nainštalované vo výrobe ani neuvoľňujte skrutky. Nedotýkajte sa pohyblivých častí alebo príslušenstva. Zariadenie pravidelne čistite, aby ste predišli trvalému usadzovaniu nečistôt.
  • Página 160 3.2. Inštalácia jednotky 1 - skrutky M6 x 40 mm 2 - skrutky M6 x 35 mm 3 - Kolesové čapy 4 - Čap nápravy rozpera 5 - Kryty kolies 6 - Puzdrá kolies 7 - Dištančné podložky...
  • Página 161 Inštalácia podpier kolies A - predná časť zariadenia Pripevnite podpery kolies pomocou skrutiek M6 x 40 mm (1). Neuťahujte.
  • Página 162 Vložte nápravu s prevodovkou do otvorov v podperách kolies: A - predná časť zariadenia B - Zámok nápravy - musí byť na príslušnej strane zariadenia - ako je znázornené na fotografiách:...
  • Página 163 Umiestnite objímky kolies (6) a podložky kolies (7) na obe strany nápravy: A - Umývačka kolies B - Puzdro kolesa C - Kruh D - Zámok nápravy Utiahnite skrutky podpery kolesa.
  • Página 164 Nasuňte kolesá na osi a zaistite ich závlačkami (akonáhle sú na mieste, ohnite ich), potom nasaďte kryty kolies:...
  • Página 165 Pomocou skrutiek M6 x 40 mm (1) priskrutkujte podperu: Nasaďte zariadenie na kolesá a vložte čap nápravy rozpery:...
  • Página 166 Na montáž držiaka použite skrutky M6 x 35 mm (2): Nainštalujte riadiacu páku: 3.3. Práca so zariadením Pracovná rýchlosť: S sypačom sa odporúča jazdiť rýchlosťou asi 5 km/h. Je potrebné sa vyhnúť nižším alebo vyšším rýchlostiam, pretože môžu zmeniť formu rozmetania. Použitie hnojiva: Vlhké...
  • Página 167 Ak rozptyl nie je rovnomerný, skontrolujte, či je predná časť prevodovky v jednej rovine s prednou časťou stroja. Kontrola rozmetávacieho kotúča: Rozmetací kotúč by sa mal otáčať proti smeru hodinových ručičiek. Ak je prevodovka obrátená, kotúč sa bude otáčať v smere hodinových ručičiek, čo je nežiaduce. Dosku kotúča vyčistite po každom použití, aby ste odstránili všetky zvyšky hnojiva, ktoré...
  • Página 168 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.