Phonic XP 600 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XP 600:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

XP 600
XP 2000
XP 3000
XP 5000
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
功率放大器
XP 1000
XP 2100
XP 3100
XP 5100
Manual del Usuario
XP 5100
User's Manual
使用手册
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonic XP 600

  • Página 1 XP 600 XP 1000 XP 2000 XP 2100 XP 3000 XP 3100 XP 5000 XP 5100 POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA 功率放大器 XP 5100 User’s Manual Manual del Usuario 使用手册...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DIAGRAMAS DE BLOQUE....25 线路图......25 Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso PHONIC保留不预先通知即可更新本手册的权利 V1.0 11/28/2008...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Página 4: Introduction

    In a rack, it is best to mount units one above the other, with at least a unit of space at least between two amplifiers. This provides efficient airflow and support. XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 5: Front Panel Description

    7. DISPlAY leave the power connected to the amplifier, try to improve ventila- When the power is on, the PHONIC logo at the top of the front tion, and reduce the gain. Without power, the fan cannot oper- panel will light up in green.
  • Página 6: Rear Panel Description

    Speakon connector. Spade lugs and bare wires switch is not included on the XP5000 or XP5100. should both be screwed down tightly to avoid a short circuit. The Speakon connector for channel 1 includes channel 1, channel 2 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 7 This switch is not included on the XP5000 or XP5100. 1 8 . M O D E S W I T C H E S ( X P 5 0 0 0 / X P 5 1 0 0 o n l y ) XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 8: Specifications

    Connectors (each channel) Input: XLR & 1/4” TRS jacks Output: Speakon & binding posts Indicators Power: Amber Phonic logo; Parallel: Green backlight icon; Bridged: Red backlight icon; CLIP/LIM: Red LED; PROTECT: Yellow LED Green LED for -10dB, -20dB and -40dB Signal Lights Front panel controls CH1 &...
  • Página 9 41x (36dB) Input Impedance 20k ohms balanced, 10k ohms unbalanced Indicators Power-On: Amber Phonic logo; Parallel: Green backlight icon; Bridged: Red back- light icon; CLIP/LIM: Red LED; PROTECT: Yellow LED Green LED for -10dB, -20dB and -40dB Signal Lights Connectors Input XLR, 1/4”TRS jacks and barrier strip...
  • Página 11: Introduccion

    Gracias por elegir el amplificador de potencia de la serie XP de usted debe familiarizarse con los requisitos de enfriamiento. Phonic. La unidad está diseñada para proporcionar una buena El aire fluye de adelante hacia atrás, así que es importante combinación de energía, claridad de audio, confiabilidad y...
  • Página 12: Descripción De Panel Frontal

    7. DISPlAY tiempo para alcanzar a una temperatura suficientemente baja Cuando la energía está prendida, el logo de PHONIC en la para recomenzar. parte superior del panel frontal se encenderá en verde.
  • Página 13: Descripción Del Panel De Dorso

    Esta función reducirá la distorsión y protegerá los altavoces. Este interruptor no está incluido en Se proporciona un par de conectores binding posts y Speakon XP5000 o XP5100. versátiles para la conexión de salida a cada canal. Los altavoces XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 14 Usted también puede activar el LED de Bridge Mono seteando el interruptor DIP 9 a la derecha y el interruptor DIP 6 a la izquierda. La carga de altavoz en el modo bridge mono debe ser arriba de 4 ohms. XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 15: Especificaciones

    Entrada: jacks XLR & 1/4” TRS Salida: Speakon & binding posts Indicadores Energía: logo de Phonic ámbar; Paralelo: Icono de contraluz verde; Bridge: Icono de contraluz rojo; CLIP/LIM: LED Rojo; PROTECCIÓN: LED Amarillo LED Verde para -10dB, -20dB y -40dB Luces de Señal Controles de panel frontal Perillas de GANANCIA de CH1 &...
  • Página 16: Vrms Para 1000 Watts En 8 Ohms

    20 k ohms balanceada, 10 k ohms desbalanceada Indicadores Energía-Encendido: logo de Phonic ámbar; Paralelo: Icono de contraluz verde; Bridge: Icono de contraluz rojo; CLIP/LIM: LED Rojo; PROTECCIÓN: LED Amarillo, LED Verde para -10dB, -20dB y -40dB Luces de Señal Entrada de Conectores Jacks XLR, 1/4”...
  • Página 17 请勿遮盖任何散热口。确实依照本使用手册来安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近。例如:暖气、电暖气、炉灶或其它发热的装置(包括功率 扩大机)。 请注意极性或接地式电源插头的安全目的。极性电源插头有宽窄两个宽扁金属插脚。接地式 电源插头有两支宽扁金属插脚和第三支接地插脚。较宽的金属插脚(极性电源插头)或第三支 接地插脚(接地式电源插头)是为安全要求而制定的。如果随机所附的插头与您的插座不符, 请在更换不符的插座前,先咨询电工人员。 10. 请不要踩踏或挤压电源线,尤其是插头、便利插座、电源线与机身相接处。 11. 本机只可以使用生产商指定的零件/配件。 12. 本机只可以使用与本机搭售或由生产商指定的机柜、支架、三脚架、拖架 或桌子。在使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免机柜翻倒 造成身体伤害。 13. 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 14. 所有检查与维修都必须交给合格的维修人员。本机的任何损伤都须要检修,例如: 电源线或插 头受损,曾有液体溅入或物体掉入机身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不正常的运作,或曾 掉落等。 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 这个三角形闪电标志是用来警告用户,装置内的非绝缘危险电压足以造成使人触 电的危险性。 这个三角形惊叹号标志是用来警告用户,随机使用手册中有重要操作与保养维修 说明。 警告: 为减少火灾或触电的危险性,请勿将本机暴露于雨天或潮湿的地方。 注意: 任何未经本使用手册许可的操控,调整或设定步骤都可能产生危险的电磁幅射。 PHONIC CORPORATION...
  • Página 18 XP5100) Speakon和5音路香蕉插座音箱输出 ● 2个变速散热风扇 ● ● 牢固坚硬的外箱构造 19”支架安装 ● 安装 上机柜 安装 XP功率放大器可以安装于标准的19英寸的机柜上。此外, 还需要3U(5.25英寸)——XP2000/2100,XP3000/3100,和 输出线材 XP5000/5100——或2U(3.5英寸)——XP600/XP1000——垂 直的支架空间。使用4个机柜螺丝和埋头垫圈将功放固定在 SPEAKON 机柜上。在同一机柜上,最好将功放按照从下至上的顺序安 装,并确保两个功放间留有至少1U的空间,以提供有效的空 气流动和支撑。 散热 XP系列的两个变速散热风扇在开机的同时即开始运转。在功 放上机柜前,您首先需要熟悉此设备的散热系统。XP功放的 空气流通为从前往后,确保通风口不手阻塞是相当重要的。如 果功放已上机柜,应在支架前侧保留一定的空间以防止热空气 BRG+ BRG- 被再次吸入机器。气流受阻是散热不佳的主要原因,不恰当的 上机柜方式,捆绑的电线,滤灰器阻塞和机柜门未开都可能造 成空气流通受阻。上机柜时应确保空气可有效的从前侧通风口 排出,并在机身前后保留一定的空间以防止热空气回流。 接线 XP功放的平衡式XLR和TRS输入接头可连接大多数音响设备 的高电平输出。功放的内建XLR和TRS连接器可以在使用平 衡式或非平衡式,浮地或共地信号时用相似的接线方法连接。 输出接头为Speakon型的香蕉插头,可连接香蕉线头,平接线 头或裸线头 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 19: 正面板功能说明

    5.电源开关 13.输入接口 虽然本机有开/关静音功能,在开机前还是建议您将输入音量调到 该机为了方便您接线特地提供了XLR,TRS输入。XP5000和 最低,音响系统的正常开机顺序应该从乐器到调音台,在开启放大 XP5100还用有端子台输入。为了防止氧气进入连接处,在使用 器前应确保所有的系统运作正常。 端子台输入时, 请务必将接线锁紧. 端子台输入连接方式最适 合永久性联机。 6.重低音单元开关(仅适用于XP2100/XP3100/XP5100) NORMAL/60/90/120Hz 14.共地/浮动开关 从Normal切换至60Hz,90Hz或100Hz将会对输出信号进行低 该开关可以在共地冲突的情况下将电路和机壳地位分开. 在正常 通滤波,使得超低音输出可实现3音路或更多音路的音箱系统。 使用时, 应将它切换到共地方位. 提升共地位置(到浮动地位置)可 激活此功能后,您只能获得低于60Hz,90Hz或120Hz的超低 能会解决共地冲突的问题, 但也意味着电路的共地位置将由其它 音输出。 相连接的设备决定. 其它构件的共地匮乏也会影响音质并造成地 回路交流哼声. 为了得到最佳的安全与性能组合, 建议您将此开 7.运作状态显示 关设定到 “Grounding ON” 的位置。 在通电状态下,前机身上方的PHONIC商标会呈绿色.当放大器 被切换至并联模式时,Logo旁边的LED将变成红色;并联模式 时LED指示灯呈黄色。 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 20 送 到 单 声 道 桥 接 的 输 出 从 而 提 供 两 倍 的 输 出 功 率 . 二 声 道 的 增 益 控 制 应 设 置 到 最 低 值,并应使用一个额定负载来顺应更高的输出功率.如须切 换至单声道桥接模式,将DIP开关4,5,,8和9切换到右侧;而 DIP开关6,10和11应被切换到左侧.您也可以将DIP开关9切换 到右侧;DIP开关6切换到左侧来启用单声道桥接模式指示灯.每 台音箱的阻抗在单声道桥接模式下都应超过4ohms. XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 21 两个连续变速散热风扇,气流从前往后流动 连接器 (各声道) 输入: XLR & 1/4”TRS 插孔 输出: Speakon & 香蕉插座 电源: 琥珀色Phonic logo; 并联: 绿色背光图标; 桥接: 红色背光图标; 峰值/限幅: 红色LED; 保 指示灯 护: 信号达到 -10dB, -20dB 和 -40dB时分别为黄色 LED和绿色 LED CH1 & CH2 增益旋钮带 41段制动; 可选择低频分频器( 60Hz, 90Hz和 120Hz) 前面板控制...
  • Página 22 桥接模式: 红色背光符号 削波/限幅: 红色灯; 保护功能: 黄色灯 -10分贝,-20分贝,-40分贝 讯号水平:绿色灯 XLR,1/4英吋TRS插座和阻挡带式接口 输入接口 Speakon和香蕉插座(1声道为双功放系统接线) 输入接口 散热 持续温感变速风扇, 气流由后向前 扩大机保护 短路,开路,过热,超音波,射频保护. 可稳定失配负载 负载保护 开/关机静音, 直流输出补偿 输出线路 高效率H级扩大机 100-120v交流电源, 200-240v交流电源(+/-10%),50/60Hz (厂商线 电源要求(因区域不同) 路设定); 120v机型需要20amp电流 两组(每声道一组): 100-120v机型:20amp电流 断路器 230v机型:10amp电流 482.6x133x415毫米 (19英寸x5.2英寸x16.3英寸) 尺寸(宽x高x深) 28.2公斤(62.1英磅) 凈重 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 23: Dimensiones

    DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 XP2000/2100/3000/3100 442.4/17.42 482.6/19 XP600/1000 442.4/17.42 482.6/19 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米mm/英寸inch表示。 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 24 DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 XP 5000 / 5100 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米mm/英寸inch表示。 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 25: Block Diagrams

    BlOCK DIAGRAMS DIAGRAMAS DE BlOQUE 线路图 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 26 XP5000 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 27 XP5100 XP 600/1000/2000/2100/3000/3100/5000/5100...
  • Página 28 Gear. También, puede ponerse en contacto directa- www.phonic.com and click on Get Gear. 可 查 询 Phonic地 区 经 销 商 的 联 系 方 mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un You may also contact Phonic directly and 式。您也可直接联系Phonic公司,我...

Este manual también es adecuado para:

Xp 2000Xp 3000Xp 5000Xp 1000Xp 2100Xp 3100 ... Mostrar todo

Tabla de contenido