Costway HZ10079NA Manual Del Usuario

Estantería para plantas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ Étagère pour Plantes / Estantería para Plantas /
Supporto per Vaso di Fiori / Regał na kwiaty
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
HZ10079NA
Plant Stand / Pflanzentreppe
loading

Resumen de contenidos para Costway HZ10079NA

  • Página 1 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Página 2 SCREW-spare:1 Schraube-Ersatzteil: 1 VIS-Pièce de rechange: 1 TORNILLO-de recambio: 1 VITE-di ricambio:1 Ø6.3*40mm ŚRUBA-zapasowa:1 SCREW/Schraube/ SCREW/Schraube/ VIS/TORNILLO/ VIS/TORNILLO/ VITE/WKRĘT VITE/WKRĘT Ø4*14mm FLAT PAD spare:1 Unterlegscheibe Ersatzteil: 1 F x2 RONDELLE PLAT-Pièce de rechange : 1 ARANDELA PLANA-de recambio: 1 RONDELLA-di ricambio:1 Ø18* (Ø8)*1.5mm PODKŁADKA PŁASKA-zapasowa: 1 Ø22*13.5mm...
  • Página 3 ASSEMBLY PLAN 1 (LEFT)/Montageanleitung 1 (Links)/ ASSEMBLAGE 1 (GAUCHE)/MONTAJE 1 (IZQUIERDA)/ MONTAGGIO 1 (SINISTRO)/ M6*25mm PIERWSZY WARIANT MONTAŻU (LEWY)
  • Página 4 M6*25mm Ø6.3*40mm Ø6.3*40mm M6*25mm...
  • Página 5 M6*25mm Ø4*14mm...
  • Página 6 ASSEMBLY PLAN 1 (LEFT)/ Montageanleitung 2 (Rechts)/ ASSEMBLAGE 1 (DROITE)/ M6*25mm MONTAJE 2 (DERECHA)/MONTAGGIO 2 (DESTRO) DRUGI WARIANT MONTAŻU (PRAWY)
  • Página 7 M6*25mm Ø6.3*40mm Ø6.3*40mm M6*25mm...
  • Página 8 M6*25mm Ø4*14mm...
  • Página 9 Install the tipping restraint hardware Ø3.5*14mm Drill two φ6 holes Make marks in the wall. on the wall . WALL Ø4*30mm X1 set Fix the device on Put two anchors the wall with long in the holes. screws. WALL We have included a set of tipping restraint hardware for this unit.
  • Página 10 Montieren Sie die Beschläge für die Kippsicherung Ø3.5*14mm Bohren Sie zwei Markierungen φ6-Löcher in die an der Wand Ø4*30mm anbringen. Wand. Wand X1 set Befestigen Sie Stecke zwei das Zubehör mit Dübel in die langen Schrauben Wir haben für diesen Artikel einen Satz Löcher.
  • Página 11 Installer les ferrures pour la protection anti-basculement Ø3.5*14mm Percez deux trous Faire des φ6 dans le mur. marques sur Ø4*30mm le mur. X1 set Fixez l'accessoire Mettez deux au mur avec de chevilles dans longues vis. les trous. Nous avons inclus un ensemble d'éléments anti-basculement pour cet appareil.
  • Página 12 Para instalar los accesorios de retención de vuelco Ø3.5*14mm Perfore dos Haga marcas agujeros Ø6 en la en la pared. Ø4*30mm PARED pared. X1 juego Fije el accesorio a Coloque dos la pared con los tacos en los tornillos largos. Hemos incluido un juego de accesorios de retención de agujeros.
  • Página 13 Installare l’accessorio di ribaltamento Ø3.5*14mm Praticare due fori Fare un Ø6 sulla parete. segno sulla Ø4*30mm PARETE parete. X1 set Fissare Mettere due l’accessorio alla tasselli nei fori. Abbiamo incluso un set di accessori di contenimento del parete con le viti ribaltamento per questo prodotto.
  • Página 14 Montaż części zabezpieczających przed przewróceniem Zaznacz na Ø3.5*14mm Wywierć dwa ścianie miejsca otwory o średnicy na wywiercenie 6 mm. Ø4*30mm otworów. ŚCIANA X1 zestaw Zamocuj płytkę Umieść w na ścianie przy otworach dwa użyciu długich kołki rozporowe. ŚCIANA wkrętów. Zestaw zawiera komplet części mocujących do ściany. Jego użycie jest konieczne, by zapobiec wypadkom.

Este manual también es adecuado para:

87362149