Página 3
Índice Indicaciones de seguridad generales ................4 Datos técnicos ........................ 6 Montaje mecánico ......................7 Montaje eléctrico ......................12 Ajuste de final de carrera ....................13 Conexión motor......................14 ...
Página 4
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje. Al montar el producto en la instalación completa deben observarse todas las indicaciones, especialmente las indicaciones de advertencia. GfA no se responsabilizará de los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje. La instalación completa creada debe volver a evaluarse en cuanto a su seguridad según las normas y directivas válidas (p.
Página 5
Advertencia - ¡El incumplimiento de estas instrucciones de montaje puede provocar lesiones graves o la muerte! Lea el manual antes de utilizar el producto. Guarde el manual de forma que sea accesible. En caso de que entregue el producto a terceros, también deberá entregar este manual.
Página 6
2 Datos técnicos Denominación Unidad Nº de revoluciones de salida Par de salida 800 (510) eje de accionamiento / eje hueco 55,00 Serie SG 115 Intervalo del final de carrera (velocidad máxima del eje de accionamiento/eje hueco) Tensión de trabajo 3~ 380-460 Corriente de funcionamiento 12,40...
Página 7
3 Montaje mecánico Requisitos No se pueden superar las cargas permitidas de paredes, sujeciones, piezas de conexión y de transmisión, incluso en caso de momentos de parada o de caída (▶ Observar datos técnicos). Elementos de conexión Utilizar conexiones Aprovechar al máximo el En caso de orificios autoblocantes con una diámetro de taladro.
Página 8
Elementos de transmisión Montar la rueda de la Poner la rueda de la cadena Tensar la cadena cadena correctamente. en la posición correcta. correctamente. BAGAB00022_Z001 BAGAB00021_Z001...
Página 9
Sujeción Para la sujeción, existen 4 taladros disponibles. BAGAD0 4 2 0 1 _Z0 0 4...
Página 10
Montaje Las siguientes descripciones, hacen referencia a una puerta sin más especificaciones. Para el montaje también deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de la puerta. Advertencia – ¡Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Utilizar un dispositivo de elevación con suficiente capacidad de carga. Engrasar el eje de accionamiento BAGAE0 1 2 0 1 _Z0 0 1 completamente.
Página 11
Montar accionamiento. No apretar todavía. BAGAE0 4 2 0 3 _Z0 0 2 Poner la rueda de la cadena en la posición BAGAE0 4 2 0 4 _Z0 0 2 correcta (①). Montar la cadena (②). Fijar la rueda de la cadena (③). Tensar la cadena correctamente (①/②).
Página 12
4 Montaje eléctrico Advertencia – ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! Desconectar y dejar sin tensión las líneas eléctricas y comprobar que están libres de tensión. Tenga en cuenta los reglamentos y normas vigentes. Llevar a cabo la conexión eléctrica según la normativa. ...
Página 13
5 Ajuste de final de carrera El ajuste de las posiciones finales ABRIR y CERRAR se describe en el manual del cuadro de maniobras. ¡El cuadro de maniobras debe cumplir el nivel de rendimiento c! Utilice solo un cuadro de maniobras que evalúe el final de carrera según EN 12453 y cumpla el nivel de rendimiento c.
Página 14
6 Conexión motor Motor X13 Conector del motor Freno con acciòn de resorte 7 Conexión detector de final de carrera S10 Accionamiento manual de emergencia X12 Conexión DES Circuito de seguridad Canal B (RS485) Ground Canal A (RS485) Circuito de seguridad Tensión de alimentación Cable de conexión variador de frecuencia (FU)
Página 15
8 Accionamiento manual de emergencia NHK (manivela de emergencia) El accionamiento manual de emergencia está previsto para abrir y cerrar la puerta sin alimentación eléctrica. Su accionamiento interrumpe la tensión de mando. El funcionamiento ya no es posible. Advertencia - ¡Lesiones personales debido a un error de manejo o a la caída de objetos! ...
Página 16
Advertencia - ¡Riesgo de lesiones debido a movimientos incontrolados y la caída de objetos! En caso de utilizar una manivela de emergencia incorrecta, el motorreductor puede arrancar de forma inesperada y herir a personas. Una manivela incorrecta puede caer de la sujeción y herir a personas. ...
Página 17
9 Finalización puesta en marcha / prueba Comprobar los siguientes componentes y, a continuación, montar todas las cubiertas. Engranaje Comprobar que el accionamiento no presenta pérdidas de aceite (algunas gotas son inofensivas). Proteger siempre el eje de accionamiento de la corrosión. Sujeción Comprobar que todos los elementos de sujeción (consolas, apoyo de par de giro, tornillos, arandelas de seguridad, etc.) están bien fijados y están en perfecto estado.
Página 18
Freno Advertencia – ¡Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Realizar una prueba de frenos. La sobrecarrera depende de la puerta y de su equipamiento. Deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de la puerta. La ventilación del freno solo se puede utilizar en el final de carrera CERRAR con puertas sin compensación de peso.
Página 19
Elimine los equipos antiguos de forma adecuada según las disposiciones legales in situ. Envíe los equipos antiguos a los sistemas de devolución y recogida disponibles. Los productos GfA también puede devolverlos de forma gratuita. Para ello franquee la devolución de forma adecuada e indentifíquela con la inscripción "Equipos antiguos".
Página 20
Directiva RoHS 2011/65/UE Por la presente, nosotros, Se cumplen los siguientes requisitos del anexo I GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG, de la Directiva de máquinas 2006/42/CE: declaramos bajo nuestra exclusiva 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2, responsabilidad que el producto especificado a 1.3.3, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7,...
Página 21
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The following requirements from Appendix I of GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG the Supply Machinery (Safety) Regulations 2008 declare under our sole responsibility that the...