Gewiss 90 AM GW 96 831 Guia De Inicio Rapido

Interruptores horarios analogicos

Enlaces rápidos

9 AM
Interruttore orarIo analogIco
AnAlog time switches
Interrupteurs horaIres analogIque
interruptores horArios AnAlogicos
analoge zeItschalter
gW 96 831
allacciamento come da schema ed etichetta adesiva sull'apparecchio.
l'interruttore corrisponde alla classe di protezione II, non occorre
allacciamento a terra.
connection according to switching diagram (engraved) and label on instru-
ment. time switch corresponds to protection class ii, no earthing required.
raccordement selon le schéma (gravé) et l'étiquette sur l'appareil. classe
de protection II, pas de mise à la terre nécessaire.
cableado según el esquema en el aparato. el interruptor horario corre-
sponde a la clase de protección ii. no precisa toma de tierra.
anschluß entsprechend schaltbild (eigraviert) und geräteaufkleber.
schaltuhr entspricht schutzklasse II, keine schutzerdung erforderlich.
Schema di allacciamento
switching diagram
schéma de connexions
cuadro de conexiones
schaltbild
CH 1
M
AC
1
2
3
4
5
DC
+
2
Impostazione dell'ora.
girare il quadrante in direzione della freccia.
regolazione di precisione con la lancetta.
setting of time of day.
rotate switching knob in direction of arrow.
Fine adjustment at clock hand.
Mise à l'heure.
tourner la tête de commutation dans le sens de la flèche.
réglage précis à l'aide de l'aiguille.
Ajustar la hora del dia.
girar el disco de programación en la dirección que indica la flecha.
Ajuste fino con las agujas.
uhrzeit einstellen.
Drehen des schaltkopfes in preilrichtung.
Feineinstellung am zeiger.
1
Fissaggio su guide din
(smontaggio)
Din-rail mounting
(dismantling)
Montage sur rail Din
(démontage)
montaje sobre carril
Verteilerschienenmontage
(Demontage)
Spostamento di lato
sliding operation-lateral
Déplacement latéral
Desplazamiento lateral
seitliches Verschieben
3
loading

Resumen de contenidos para Gewiss 90 AM GW 96 831

  • Página 1 9 AM Interruttore orarIo analogIco AnAlog time switches Interrupteurs horaIres analogIque Fissaggio su guide din (smontaggio) interruptores horArios AnAlogicos Din-rail mounting analoge zeItschalter (dismantling) Montage sur rail Din (démontage) montaje sobre carril Verteilerschienenmontage (Demontage) Spostamento di lato gW 96 831 sliding operation-lateral Déplacement latéral Desplazamiento lateral...
  • Página 2 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: [email protected] +39 035 946 111 [email protected]...