CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA ED USO PREVISTO
CHARACTERISTICS OF THE MACHINE AND INTENDED USE
CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ET UTILISATION PRÉVUE
MERKMALE DER MASCHINE UND VERWENDUNGSZWECK
CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Y USO PREVISTO
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS
SIMBOLI USATI SULLA LAVASCIUGA - SYMBOLS USED ON THE SCRUBBER
SYMBOLES UTILISÉS SUR LE LAVEUR - AUF DEM SCRUBBER VERWENDETE SYMBOLE
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA FREGADORA
NORME DI SICUREZZA - SAFETY RULES - RÈGLES DE SÉCURITÉ - SICHERHEITSREGELN
NORMAS DE SEGURIDAD
CARATTERISTICHE DEL PERSONALE - PERSONNEL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES DU PERSONNEL
PERSONALMERKMALE - CARACTERÍSTICAS DEL PERSONAL
MOVIMENTAZIONE DELL' IMBALLO - HANDLING OF THE PACKAGING
MANUTENTION DE L'EMBALLAGE - HANDHABUNG DER VERPACKUNG
MANEJO DEL EMBALAJE
ELEMENTI DELLA MACCHINA - ELEMENTS OF THE MACHINE - ÉLÉMENTS DE LA MACHINE
ELEMENTE DER MASCHINE - ELEMENTOS DE LA MÁQUINA
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE - INSTALLING THE BATTERIES - INSTALLATION DES BATTERIES
EINSETZEN DER BATTERIEN - INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
CARICA DELLE BATTERIE / SMALTIMENTO BATTERIE - CHARGING THE BATTERIES / BATTERY DISPOSAL -
CHARGE DES BATTERIES / ÉLIMINATION DES BATTERIES -
AUFLADEN DER BATTERIEN / BATTERIEENTSORGUNG -
CARGA DE BATERÍAS / ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
SERBATOIO DETERGENTE - DETERGENT TANK - RÉSERVOIR DE DÉTERGENT -
WASCHMITTELTANK - DEPÓSITO DE DETERGENTE
SERBATOIO RECUPERO E PREPARAZIONE TERGIPAVIMENTO - RECOVERY TANK AND SQUEEGEE PREPARATION
PRÉPARATION DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION ET DE LA RACLETTE -
VORBEREITUNG DES WEGBEHÄLTERS UND DES WASSERS
DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA ESCOBILLA
SOSTITUZIONE SPAZZOLE - BRUSHES REPLACEMENT - REMPLACEMENT DES BROSSES
AUSTAUSCH DER BÜRSTEN - REEMPLAZO DE CEPILLOS
FUNZIONAMENTO - OPERATION - OPÉRATION - OPERATION - OPERACIÓN
DOPO LE OPERAZIONI DI LAVORO - AFTER WORKING OPERATIONS - APRÈS LES OPÉRATIONS DE TRAVAIL
NACH ARBEITEN - DESPUÉS DE LAS OPERACIONES DE TRABAJO
MANUTENZIONE GIORNALIERA - DAILY MAINTENANCE - MAINTENANCE QUOTIDIENNE
TÄGLICHE WARTUNG - MANTENIMIENTO DIARIO
MANUTENZIONE SETTIMANALE - WEEKLY MAINTENANCE - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
WÖCHENTLICHE WARTUNG - MANTENIMIENTO SEMANAL
MANUTENZIONE STRAORDINARIA - EXTRAORDINARY MAINTENANCE - ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG - MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
RICERCA GUASTI - TROUBLESHOOTING - DÉPANNAGE - FEHLERBEHEBUNG - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SMALTIMENTO DELLA MACCHINA - DISPOSAL OF THE MACHINE - ÉLIMINATION DE LA MACHINE
ENTSORGUNG DER MASCHINE - ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' - DECLARATION OF CONFORMITY - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
RICAMBI - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZEILE - PIEZAS DE REPUESTO
INDICE DEGLI ARGOMENTI - INDEX TOPICS - INDEX DES SUJETS
THEMENVERZEICHNIS - ÍNDICE DE TEMAS
3
4
6
7
8
9
10
12
17
18
20
22
24
25
28
30
32
34
36
38
39
40