Enlaces rápidos

DIR 1000721R0506 Version 04 - 140MG-H_E, 140MG-J_E, 140G-H_H_, 140G-J_H_, 140G-H_I_, 140G-J_I_, 140G-H_L_,
140G-J_L_, 140G-H_M_, 140G-J_M_, 140MG-H_N_, 140MG-J_N_, 140G-H_C_, 140G-H_F_, 140MG-H_P, 140G-J_C_,
140G-J_E_, 140G-J_F_, 140MG-J_P
Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J
Regolazione delle impostazioni di protezione
Anpassung der Schutzeinstellungen
Réglage des paramètres de protection
Ajuste das configurações de proteção
Ajuste de configuración de protección
保护设置调整
Installation - Installazione - Installation - Installation -
Instalación - Instalação -
WARNING:
To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
70E requirements
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire
appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o
del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.
Manténgalo libre de contaminantes.
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes.
警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく
ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを
確認してください。
警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备
箱内。防止接触污染物。
Publication 140G-IN100E-EN-P - November 2020
-
Catalog:
140MG-H_E, 140MG-J_E
140G-H_H_, 140G-J_H_
140G-H_I_, 140G-J_I_
140G-H_L_, 140G-J_L_
140G-H_M_, 140G-J_M_
140MG-H_N_, 140MG-J_N_
140G-H_C_
140G-H_F_
140MG-H_P
140G-J_C_
140G-J_E_
140G-J_F_
140MG-J_P
140G-H
140MG-H
Clack!
Protection Type:
DIP LIU
DIP LSI
DIP LSIG
LCD EnergySense
LCD PowerSense
LCD MotorSense
Thermal Magnetic
Thermal Magnetic
MPCB Magnetic
Thermal Magnetic
Thermal Magnetic
Thermal Magnetic
MPCB Magnetic
Bul. 140G/140MG
140G-J
140MG-J
Pages:
6-7
3-5,7
3-5,7
2
2
2
140G-IN104
140G-IN106
loading

Resumen de contenidos para Allen-Bradley 140MG-H E

  • Página 1 Bul. 140G/140MG DIR 1000721R0506 Version 04 - 140MG-H_E, 140MG-J_E, 140G-H_H_, 140G-J_H_, 140G-H_I_, 140G-J_I_, 140G-H_L_, 140G-J_L_, 140G-H_M_, 140G-J_M_, 140MG-H_N_, 140MG-J_N_, 140G-H_C_, 140G-H_F_, 140MG-H_P, 140G-J_C_, 140G-J_E_, 140G-J_F_, 140MG-J_P Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Regolazione delle impostazioni di protezione Anpassung der Schutzeinstellungen Réglage des paramètres de protection Ajuste das configurações de proteção...
  • Página 2 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J EnergySense, PowerSense, or MotorSense Trip Unit Power Trip Unit (choose one) Attiva unità di viaggio (scegline una) Auslöseeinheit einschalten (eine auswählen) Allumez le déclencheur (choisissez-en un) Ative a unidade de viagem (escolha uma) Encienda la unidad de viaje (elija una) 打开跳闸装置(选择一个)...
  • Página 3 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Dip LSI/LSIG Trip Unit Manual default setting Settaggio di default manuale Manuelle Default-Einstellung Conguration par défauit manuelle Ajuste de default manual Electronic default setting 1 x In Settaggio di default elettronico 60 s elektronische Default Einstellung Conguration par défaut...
  • Página 4 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Dip LSI/LSIG Trip Unit Protection S- Protezione S- Schutzfunktion S - Proteção S- Protección S - S Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo In = 100A I2 = 100x(1+2)=300A t2 (I t=ON) = 0,1s @1000A (10In) I2 (In) In (A )
  • Página 5 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Dip LSIG Trip Unit Protection G- Protezione G- Schutzfunktion G - Proteção G- Protección G - G Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo In = 100A I4 = 100x(0,2+0,25)=45A t4 = 0,2s @ I>I4 I4 (In) In (A)
  • Página 6 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J DIP LIU Settings Default setting Settaggio di default Default-Einstellung Conguration par défauit Ajuste de default Example: Example: In = 100 A In=100 A I1 = 100 x (0.4+0.08+0.32)= 80A I3 =100 x (6+1+2)=900A CLASS = 3E@(7.2xI1)=2s<ti<3s@576A(7.2Ax80) M-LIU CLASS...
  • Página 7 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J ALL Dip Trip Units ALL Dip Trip Units Verde Vermelho Dispositivo ligado Trocar bateria For the trip test, before connecting the circuit-breaker to the system, perform the following procedure (in any case, during the trip test, both the primary and the auxiliary circuits must be NOT active): 1) Put the circuit-breaker in open position 2) Insert the 140G-ELT cable...
  • Página 8 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Para el test de disparo, antes de conectar el interruptor a la instalación, realizar el siguiente procedimiento (durante la prueba tanto el circuito primario como el auxiliar deben estar siempre en estado NO ACTIVO): 1) Ponga el interruptor automático en posición abierta 2) Conectar el cable 140G-ELT 3) Encienda el 140G-ELT y verificar que el led de alimentación...
  • Página 9 Trip Unit Protection Settings Adjustment for 140G-H, 140G-J, 140MG-H, 140MG-J Publication: Additional Documentation: User Manual for EnergySense, PowerSense and MotorSense Trip Units Manuale utente EnergySense, PowerSense and MotorSense 140G-UM001 Benutzerhandbuch EnergySense, PowerSense and MotorSense Manual do usuáro EnergySense, PowerSense and MotorSense Manual de usuario EnergySense, PowerSense and MotorSense 用户...