Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

A
Manual
Manuel
Manuale
Handbuch
Manual
マニュアル
手冊
Mobvoi
Model CXH-A
loading

Resumen de contenidos para Mobvoi Earburds ANC

  • Página 1 Manual Manuel Manuale Handbuch Manual マニュアル 手冊 Mobvoi Model CXH-A...
  • Página 2 What's in the box Manual Quick Guide Unpacking Prompt Main user interfaces Charging Case: Left Earbud: 1.Charging case LED Indicator (White only) 1. Touch Control Panel 2. Charging case LED Indicator (Green only) 2. Pressure-Relief Hole 3. USB Type-C Charging Port 3.
  • Página 3 Instructions Before Using When using Mobvoi Earbuds ANC for the first time, check the LED indicator for the battery status. Charging case LED indicator LED indicator Action Status Opening the The white / green LED on Ready for use charging case /...
  • Página 4 Earbuds LED indicator LED indicator Status LED off No battery / ANC-Off Mode Flashing red light Low battery (Less than 30%) Rapidly-flashing blue light Ready to pair Flashing blue light every 5 seconds Earbud is working Green LED on for 1 minute Quiet Mode Red LED on for 1 minute Sound-Passthrough Mode...
  • Página 5 Bluetooth Pairing 1. Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth pairing mode. The LED indicator will start to flash blue light rapidly. 2. Open your phone's Bluetooth settings, search for Mobvoi Earbuds ANC and pair. Bluetooth MY DEVICES...
  • Página 6 When the earbuds are placed back into the charging case and the case is closed, the Bluetooth connection between Mobvoi Earbuds ANC and the device will stop. When the charging case is opened, Mobvoi Earbuds ANC will automatically connect back to the same device.
  • Página 7 TicHear:Voice control in your ears Voice wake-up Use the wake-up word "Hey Tico"to wake up the voice assistant on your paired mobile device.
  • Página 8 next song pause music Voice control Quick command words: 1-next song 4-pick up 7-volume up 2-play music 5-hang up 8-volume down 6-previous up 3-pause music down Quick Commands are voice shortcuts that can be used to give the device direct commands in specific scenarios.
  • Página 9 Touch Control Touch operations with both earbuds Function Left Earbud Operation Right Earbud Operation Play/Pause Double tap the Touch Bar Next track ------- Triple tap the Touch Bar Accept call Double tap the Touch Bar Hang up / Tap and hold the Touch Bar for 2 seconds Reject a call Voice Assistant Triple tap the Touch Bar...
  • Página 10 Touch operations with single earbud Function Left Earbud Operation Right Earbud Operation Play / Pause Double tap the Touch Bar Next track ------- Double tap the Touch Bar Accept call Hang up / Tap and hold the Touch Bar for 2 seconds Reject a call Voice Assistant Triple tap the Touch Bar...
  • Página 11 Que contient le boîtier? Manuel Guides rapides Déballage rapide Principales interfaces utilisateurs Oreillette gauche,Oreille droite Boîtier de charge 1. Panneau de contrôle tactile 1. Voyant LED du boîtier de charge 2. Trou de décompression (blanc uniquement) 3. Voyant LED et microphone secondaire 2.
  • Página 12 Instructions avant l'utilisation Lorsque vous utilisez les Mobvoi Earbuds ANC pour la première fois, vérifiez l' é tat de la batterie du voyant LED. Voyant LED du boîtier de chargement Voyant LED Action Statut Ouverture du LED blanc/vert s'allume Prêt à l'emploi...
  • Página 13 Indicateur LED des écouteurs Voyant LED Statut LED éteinte Pas de batterie / Mode éteint ANC Feu rouge clignotant Pile faible (moins de 30%) Lumière bleue à clignotement rapide Prêt à être couplé Lumière bleue clignotante toutes les 5 L'oreillette fonctionne secondes LED verte allumée pendant 1 minute Mode silencieux...
  • Página 14 Couplage Bluetooth 1.Ouvrez le boîtier de chargement et les écouteurs passeront en mode d'appairage Bluetooth. Le voyant LED commence à clignoter rapidement en bleu. 2. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre téléphone, recherchez les Mobvoi Earbuds ANC et appairez-les. Bluetooth...
  • Página 15 Lorsque les écouteurs sont replacés dans le boîtier de chargement et que le boîtier est fermé, la connexion Bluetooth entre les Mobvoi Earbuds ANC et l'appareil s'arrête.Lorsque le boîtier de chargement est ouvert, les Mobvoi Earbuds ANC se reconnectent automatiquement au même appareil.
  • Página 16 Contrôle tactile Opérations tactiles avec les deux oreillettes Fonctionnement des Fonctionnement des Fonction Oreillette Gauche Oreillette Droite Lecture / Pause Double-cliquez sur la barre de touche Touchez deux fois la barre Prochaine piste ------- de touche Accepter un appel Touchez deux fois la barre de touche Raccrocher / Touchez et maintenez la barre tactile pendant 2 secondes Rejeter un appel...
  • Página 17 Opérations tactiles avec une oreillette Fonctionnement des Fonctionnement des Fonction Oreillette Gauche Oreillette Droite Lecture / Pause Double-cliquez sur la barre de touche Prochaine piste ------- Accepter un appel Touchez deux fois la barre de touche Raccrocher / Touchez et maintenez la barre tactile pendant 2 secondes Rejeter un appel Assistant vocal Touchez trois fois la barre tactile...
  • Página 18 Cosa c'è nella scatola? Manuale Guida rapida Suggerimenti per il disimballaggio Interfaccia principale utente Auricolare Custodia di Ricarica 1. Pannello di Controllo Touch 1. Indicatore LED della Custodia di ricarica 2. Auricolare a Pressione (Solo Bianco) 3. Indicatore LED & Microfono Secondario 2.
  • Página 19 Istruzioni prima dell'utilizzo Quando usi le Mobvoi Earbuds ANC per la prima volta, controlla l’ indicatore LED per lo status della batteria. Indicatore LED Custodia di ricarica Azione Indicatore LED Status Apri la custodia di LED bianco/verde LED acceso Pronto per l'utilizzo...
  • Página 20 Indicatore LED Auricolari Indicatore LED Status LED spento No batteria / Modalità ANC-Spenta Luce lampeggiante rossa Batteria scarica (meno del 30%) Luce con lampeggio rapido blu Pronto per abbinamento Luce blu lampeggiante ogni 5 secondi L'auricolare funziona LED Verde acceso per 30 secondi Modalità...
  • Página 21 1. Apri la custodia di ricarica e gli auricolari si connetteranno al Bluetooth nell'impostazione abbinamento. L'indicatore LED inizieràa lampeggiare rapidamente con una luce blu. 2. Apri le impostazioni Bluetooth del tuo telefono, cerca Mobvoi Earbuds ANC ed abbina. Bluetooth MES APPAREILS Mobvoi Earbuds ANC connecté...
  • Página 22 Connessione ad un Nuovo dispositivo: 1. Per favore, prima disattiva le impostazioni Bluetooth del dispositivo originale, poi gli auricolari entreranno nella modalità di abbinamento. 2. Apri le impostazioni Bluetooth del nuovo dispositivo, cerca Mobvoi Earbuds ANC ed abbinali.
  • Página 23 Controllo Touch Operazioni Touch con entrambi gli auricolari Operazione auricolare Operazione Auricolare Funzioni sinistro Destro Riproduci / Pausa Tocca due volte il sensore Touch Tocca tre volte il Traccia successiva ------- sensore Touch Rispondi Tocca due volte il sensore Touch Riaggancia / Tocca e tieni premuto il sensore Touch per due secondi Rifiuta una chiamata...
  • Página 24 Operazioni Touch con un singolo auricolare Operazione Auricolare Operazione Auricolare Funzioni Destro sinistro Riproduci / Pausa Tocca due volte il sensore Touch Traccia successiva ------- Rispondi Tocca due volte il sensore Touch Riaggancia / Tocca e tieni premuto il sensore Touch per due secondi Rifiuta una chiamata Assistente Vocale Tocca tre volte il sensore Touch...
  • Página 25 Schachtelinhalt Handbuch Schnellanleitung Aufforderung zum Auspacken Haupt-Benutzerschnittstellen Ohrstöpsel Ladeschale 1. Touch-Bedienfeld 1. Ladeschale-LED-Anzeige (nur weiß) 2. Druck-Entlastungsloch 2. Ladeschale-LED-Anzeige (nur grün) 3. LED-Anzeige & Sekundärmikrofon* 3. USB-Ladeanschluss Typ C 4. Mikrofon...
  • Página 26 Anweisungen vor dem Gebrauch Wenn Sie den Mobvoi Earbuds ANC zum ersten Mal verwenden, überprüfen Sie die LED- Anzeige für den Akkustatus. Charging case LED indicator LED-Anzeiger Vorgang Status Öffnen der Die weiß / grüne LED leuchtet Bereit zum Einsatz Ladeschale / Ohrstöpsel zurück...
  • Página 27 LED-Anzeiger der Ohrstöpsel LED indicator Status LED aus Keine Batterie / ANC-Off Mode Blinkendes rotes Licht Schwache Batterie (weniger als 30%) Schnell blinkendes blaues Licht Bereit zur Kopplung Ohrstöpsel ist aktiv Blaues Licht blinkt alle 5 Sekunden Grüne LED leuchtet 1 Minute lang Ruhemodus Rote LED leuchtet 1 Minute lang Ton-Durchlassmodus...
  • Página 28 Bluetooth-Kopplung 1. Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrstöpsel gehen in den Bluetooth-Kopplungsmodus über. Der LED-Anzeiger beginnt schnell blau zu blinken. 2.Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons, suchen Sie nach Mobvoi Earbuds ANC und Kopplung, Bluetooth MEINE GERÄTE Mobvoi Earbuds ANC in Verbindung gebracht Gerät 1...
  • Página 29 Automatische Wiederverbindung: Wenn die Ohrstöpsel wieder in die Ladeschale gelegt werden und die Schale geschlossen wird, wird die Bluetooth Verbindung zwischen Mobvoi Earbuds ANC und dem Gerät unterbrochen. Wenn die Ladeschale geöffnet wird, verbindet sich der Mobvoi Earbuds ANC automatisch wieder mit dem gleichen Gerät.
  • Página 30 Touch Steuerung Touch-Betrieb mit beiden Ohrstöpseln Funktion Betrieb Linker Ohrstöpsel Betrieb Rechter Ohrstöpsel Abspielen / Pause Doppeltippen Sie auf die Touch-Leiste Dreifachtippen Sie auf die ------- Nächster Titel Touch-Leiste. Anruf annehmen Doppeltippen Sie auf die Touch-Leiste Auflegen / Tippen Sie auf die Touch-Leiste und halten Sie Anruf ablehnen sie 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 31 Touch-Betrieb mit einem Ohrstöpsel Funktion Betrieb Linker Ohrstöpsel Betrieb Rechter Ohrstöpsel Abspielen / Pause Doppeltippen Sie auf die Touch-Leiste Nächster Titel ------- Anruf annehmen Doppeltippen Sie auf die Touch-Leiste Auflegen / Tippen Sie auf die Touch-Leiste und halten Sie Anruf ablehnen sie 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 32 ¿Qué hay en la caja? Manual Guías rápidas Desempaque rápido Principales interfaces de usuario Auricular Estuche de carga 1. Panel de control táctil 1. Indicador LED del estuche de carga (solo 2. Agujero limitador de presión blanco) 3. Indicador LED & Micrófono secundario 2.
  • Página 33 Instrucciones antes de usar Si va a usar sus Mobvoi Earbuds ANC por primera vez, verifique el indicador LED del estado de la batería Indicador LED del estuche de carga Indicador LED Acción Estado La luz blanca / verde se enciende...
  • Página 34 Indicador LED del auricular Indicador LED Estado Batería descargada / Modo ANC LED apagado (Cancelación Activa del Ruido) apagado Batería baja (menos de 30%) Luz roja intermitente Luz azul de intermitencia rápida Listo para emparejar Luz azul intermitente cada 5 segundos El auricular está...
  • Página 35 1. Abra el estuche de carga y los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento de bluetooth. El indicador LED iniciará una rápida intermitencia de luz azul. 2. Abra los ajustes de bluetooth de su teléfono, busque Mobvoi Earbuds ANC y empareje. Bluetooth...
  • Página 36 Después de colocar nuevamente los auriculares en el estuche de carga y cerrarlo, la conexión bluetooth entre los Mobvoi Earbuds ANC y su dispositivo se detendrá. Al abrir el estuche de carga, los Mobvoi Earbuds ANC se conectarán nuevamente al mismo dispositivo de forma automática.
  • Página 37 Control táctil Funcionamiento táctil con ambos auriculares Funcionamiento de los Funcionamiento de los Función Auricular izquierdo Auricular izquierdo Reproducir / Pausar Toque dos veces la barra táctil Siguiente canción ------- Toque tres veces la barra táctil Contestar una Toque dos veces la barra táctil llamada Colgar / Rechazar Toque y mantenga presionada la barra táctil por 2 segundos...
  • Página 38 Funcionamiento táctil con un solo auricular Funcionamiento de los Funcionamiento de los Función Auricular izquierdo Auricular izquierdo Reproducir / Pausar Toque dos veces la barra táctil Siguiente canción ------- Contestar una Toque dos veces la barra táctil llamada Colgar / Rechazar Toque y mantenga presionada la barra táctil por 2 segundos una llamada Asistente de voz...
  • Página 39 内装物 ハンドブック クイ ックガイドブック オー プンヒント 外観 イヤホン 充電ボックス 1. タッチエリア 1. 充電ボックス LED 指示灯 (ホワイト) 2. 減圧穴 2. 充電ボックス指示灯 (緑) 3. LED &トップ MIC ピックアップ穴 3. USB Type-C 充電インター フェース 4. 底部 MIC ピックアップ穴...
  • Página 40 使用上の注意事項 初めて使う時にライトを確認してください 充電ボックスのライト アクション LED ライト 状態 ホワイト/緑 LED ライトが光っている 使用できる 蓋を開ける / イヤホンを充電ボック 点滅 白/緑ライト スに入れる 充電してください ライトが暗い...
  • Página 41 イヤホンのライト ライト 状態 起動されていない、 電量が低い ライトが暗い 赤いライトが点滅する 電量が低い (30%以下) 青ライトが速く点滅する 対にすることができる 青ライトが五秒に一回点滅する 正常 緑ライトが1分間光っている 静謐モデル 赤ライトが1分間光っている 環境音モデル...
  • Página 42 対にするーー初めて使用する 1. 充電ボックスを開けると、 イヤホンは自動的にブルートゥースと対にして、 またその青ライトが迅速に点滅 する。 2. 携帯電話の画面の 「設置」 をクリックして、 ブルートゥースをオンにして、 Mobvoi Earbuds ANC を検索して、 そのアイコンをクリックして対にする。 ブルートゥース 私のデバイス 接続済み Mobvoi Earbuds ANC デバイス 1 接続されていません デバイス 1 接続されていません...
  • Página 43 イヤホンの接続を中断する 自動的に接続する: イヤホンを充電ボックスの中に入れて蓋を閉めると、 イヤホンと設備との接続が中断される。 再び充電ボック スを開けると、 イヤホンは自動的に同一の設備と接続する。 再び充電ボックスを開けると、 イヤホンは自動的 に同一の設備と接続する。 * もし携帯電話のブルートゥース設置で手動で対にすることをキャ ンセルすると、 イヤホンは自動的に連接す ることができなくなる; ブルートゥースの再度接続は手動で携帯電話のブルートゥース設置で操作する必要 がある。 新設備と接続する : 1. イヤホンと接続したブルートゥースの設置で対を切断あるいは中断する。 2. 新しい設備のブルートゥースの設置を開けて、 Mobvoi Earbuds ANC を検索して、 アイコンをクリックし て対にする。...
  • Página 44 タッチ動作の定義 タッチ動作ー ー両耳にイヤホンを入れる ------- -------...
  • Página 45 タッチ動作ー ー片耳にイヤホンを入れる -------...
  • Página 46 217 204104 警告: 実験的認証を取得した低電力無線周波数機器の場合、企業、企業、またはユーザーは、承認なしに周波 数を変更したり、電力を増やしたり、元の設計の特性や機能を変更したりすることはできません。低電 力無線周波数機器の使用は、飛行の安全性に影響を与えたり、合法的な通信を妨害したりしてはなりま せん。干渉が見つかった場合は、使用を継続する前に、直ちに停止し、干渉がないように改善する必要 があります。前述の法定通信とは、通信管理法の規定に従って動作する無線通信または産業、科学、医 療用の電波放射電気機器の干渉を指します。...
  • Página 47 内含包装物 手冊 快速指南 開箱提示 外觀 耳機 充電盒 1. 觸摸區域 1. 充電盒 LED 指示燈 ( 白色 ) 2. 卸壓孔 2. 充電盒 LED 指示燈 ( 綠色 ) 3. LED & 頂部 MIC 拾音孔 3. USB Type-C 充電接口 4. 底部 MIC 拾音孔...
  • Página 48 使用注意事項 首次使用請確認燈效 充電盒燈效 可使用 开盖 / 耳机置入充电盒...
  • Página 49 耳機燈效 通透模式...
  • Página 50 配對 - 首次使用 1. 打開充電盒, 耳機會自動進入藍牙配對模式, 耳機會快速閃爍藍燈 。 2. 打開手機設置, 打開藍牙, 搜索 Mobvoi Earbuds ANC , 然後點擊圖標進行配對連接。 藍牙 我的設備 已連接 Mobvoi Earbuds ANC 設備 1 未連接 設備 2 未連接...
  • Página 51 中斷耳機連接 自動回連: 將耳機放回充電盒並關閉充電盒上蓋, 耳機和設備間的連接將會中斷; 當再次打開充電盒耳機會自動回連 到同一台設備。 * 如果在手機藍牙設置 手動取消配對 , 耳機將不會自動回連; 藍牙的再次連接需要手動在手機的藍牙設置 裡進行操作。 連接新設備 : 1. 請在耳機已連接的設備藍牙設置裡斷開或者取消配對。 2. 打開新設備藍牙設置, 搜索 Mobvoi Earbuds ANC, 點擊圖標進行配對連接。...
  • Página 52 觸摸操作定義 觸摸操作 - 佩戴雙耳 右耳 左耳 下一首 ------- ------- 通透模式...
  • Página 53 觸摸操作 - 佩戴單耳 左耳 右耳 下一首 ------- 通透模式...
  • Página 54 CCAH20LP8410T1 NCC 警語 取得實驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更 原設計之特性及功能。低功率射頻器材使用不得影響飛航安全及乾擾合法通信;經發現有乾擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信或工 業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Página 55 Tech Specs Earbuds Speaker Speaker specifications / mode Φ13mm Earbuds Sensitivity 100dB±2dB Size 19.6×24.6×43.1 mm Impedance 32Ω/TYP Weight 5g/pcs Earbuds Charging Current Charging Case 50 mA Size Earbuds Charging Time 26.1×60×62.2 mm 1.2 hours Weight Working Voltage 3.3V~4.2V Charging Port Music Time (Quiet Mode) USB-Type C around 3.5 hours...
  • Página 56 Do not drop, burn, puncture, More information and services importer: crush, disassemble or expose the device to Mobvoi Inc. Please check out our official excessive heat or liquid, which may cause website to learn more. damage, battery leakage, overheating, and a possible risk of fire, explosion or personal www.mobvoi.com...
  • Página 57 When Do not attempt to replace Mobvoi Earbuds charging, please ensure that the charging ANC or the case's batteries by yourself, case, USB cable and earbuds are in a dry as it may cause damage to the batteries, environment.
  • Página 58 Mobvoi Earbuds ANC may cause interference with other equipment which may increase the risk of accidents and danger. Driving hazard...
  • Página 59 Electrostatic shock not wear your device when showering or swimming. This may cause the device to When using Mobvoi Earbuds ANC in an area malfunction. where the air is very dry, it is easy to build up Sweat or liquids present on the charging static electricity and possible for your ears terminals may cause the earbuds to decay.
  • Página 60 Importer CE Statements Hereby, Shenzhen Angsi Technology Co., Ltd declares that this [Mobvoi Earbuds ANC, CXH-A] is in compliance with the essential R E C Y C L I N G requirements and other relevant provisions This product bears the of Directive 2014/53/EU.
  • Página 61 FCC Compliance Statement - Re-orient or relocate the receiving antenna - Increase the separation between the This device complies with Part 15 of the equipment and receiver FCC Rules. FCC ID Number is 2AGA6- - Connect the equipment into an outlet BOTICPODS.
  • Página 62 brouillag est susceptible d'encompromettre lefonctionnement. This device complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et de l'IC établies pour un incontrôlé environnement.

Este manual también es adecuado para:

Cxh-a