Página 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : ‒...
Página 4
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 3 ans. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à...
Página 5
• Avertissement - risque de vapeur : Pendant le fonctionnement, de la vapeur chaude s'échappe du couvercle de l'appareil. Des brûlures peuvent se produire si le couvercle est ouvert. Ne retirez pas et n'ouvrez pas le couvercle lorsque l'appareil est en marche.
Página 6
DESCRIPTION DU PRODUIT Chambre intérieure Indicateur lumineux : Lorsque cet indicateur s'allume, cela indique que l'appareil est sous tension Bouton et qu'il fonctionne. Base Chauffage rapide du lait I Arrêt de l'appareil Chauffage rapide du lait II AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez qu'il ne manque aucun accessoire et que l'appareil n'est pas endommagé.
Página 7
UTILISATION DE L’APPAREIL Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil est débranché et que le bouton est tourné sur la position « O ». REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Le biberon ne peut pas être chauffé s'il n'y a pas d'eau dans la chambre intérieure de l'appareil. •...
Página 8
3. Branchez l’appareil. 4. Tournez le bouton sur la position « II » et l'appareil se met en marche. ATTENTION : Veuillez faire attention à ne pas vous brûler les doigts pendant le processus de chauffage. 5. Faites fonctionner l'appareil pendant la durée de chauffage indiquée dans la section « Tableau des durées de chauffage suggérées ».
Página 9
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Página 10
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé...
Página 11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Waarschuwingen Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gebruik in andere vergelijkbare omgevingen, zoals: ‒ personeelskeukens in winkels, kantoren en ‒...
Página 12
de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De oppervlakken van het apparaat kunnen tijdens gebruik heet worden. Voor meer informatie over het controleren of de juiste temperatuur van het voedsel niet overschreden is, raadpleeg de sectie “HET APPARAAT GEBRUIKEN”. Schakel de flessenwarmer na gebruik uit.
Página 13
• Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in gebruik. • Gebruik het apparaat alleen voor het doeleinde waarvoor het is bestemd en plaats het in een droge omgeving. • Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Página 14
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of alle accessoires geleverd zijn en het apparaat niet beschadigd is. Maak alle oppervlakken van het voetstuk, waaronder de binnenkant van de kamer, schoon met een zachte, vochtige doek. Dompel het voetstuk niet in water of een andere vloeistof. Gebruik nooit schurende of chemische reinigingsmiddelen.
Página 15
Melk snel opwarmen II 1. Plaats de fles gevuld met melk in de binnenkamer. 2. Giet de gepaste hoeveelheid water met behulp in de binnenkamer afhankelijk van de hoeveelheid melk in de fles. Als u een grote volume melk hebt (het melkniveau is hoger dan de binnenkamer), vul de flessenwarmer tot ongeveer 2 cm onder de rand met water.
Página 16
Giet het resterend water na elk gebruik uit het apparaat. Maak de buiten- en binnenkant van de flessenwarmer schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen. REGELMATIG ONTKALKEN Het wordt aanbevolen om de flessenwarmer minstens eenmaal per maand te ontkalken om de beste prestaties te behouden.
Página 17
Dit product is vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON en het THOMSON logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt door Etablissements Darty et Fils (S.A.S). – meer informatie op www.thomson-brand.com. Alle andere producten, diensten, bedrijven, handelsmerken, handels- of productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Página 18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Advertencias Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: ‒ Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales. ‒...
Página 19
No permita que los niños jueguen con el aparato. Las superficies accesibles del aparato pueden alcanzar temperaturas elevadas cuando está en funcionamiento. Las instrucciones para comprobar que no se ha superado la temperatura correcta de los alimentos, se encuentran en el apartado " UTILIZACIÓN DEL APARATO ". Apague el calentador del biberón después de usarlo.
Página 20
• No use el aparato para fines distintos al previsto y colóquelo en un ambiente seco. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Al mover el aparato, utilice ambas manos y levántelo sujetando la base. No toque las superficies calientes.
Página 21
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Compruebe que todos los accesorios estén incluidos y que el aparato no esté dañado. Limpie todas las superficies de la base, incluido el interior de la cámara, con un paño suave y húmedo. No sumerja la base en el agua o algún otro líquido. No utilice nunca productos de limpieza químicos o abrasivos.
Página 22
Calentar rápido leche II 1. Coloque la botella cargada de leche en la cámara interna. 2. Vierta la cantidad adecuada de agua en la cámara interna según la cantidad de leche que haya en la botella. Si tiene un gran volumen de leche (el nivel de la leche es más alto que la cámara interna), llene de agua hasta aproximadamente 2 cm por debajo de la parte superior del calentador de biberones.
Página 23
Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON y el logotipo de THOMSON son marcas registradas utilizadas bajo licencia por Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – má s informació n en www.thomson-brand.com.
Página 24
ELIMINACIÓN Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De estemodo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará...
Página 25
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: ‒ Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; ‒...
Página 26
supervisionadas e ensinadas quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta quando o aparelho está a funcionar.
Página 27
• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode dar origem a fogo, choque elétrico ou ferimentos. • Não deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização. • Não use o aparelho para outros fins para além dos especificados e coloque-o num ambiente seco.
Página 28
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Certifique-se de que tem todos os acessórios e que o aparelho não está danificado. Limpe todas as superfícies da base, incluindo o interior da câmara com um pano suave ligeiramente embebido em água. Não coloque a base dentro de água ou de qualquer outro líquido. Nunca use agentes de limpeza abrasivos ou químicos.
Página 29
Aquecimento rápido do leite II 1. Coloque o biberão cheio de leite na câmara interior. 2. Verta a quantidade adequada de água para a câmara interior, de acordo com a quantidade de leite no biberão. Se tiver um grande volume de leite (o nível de leite é superior à câmara interior), encha com água até...
Página 30
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CUIDADO: Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer por completo antes de proceder à limpeza. Nunca coloque o aparelho nem o fio dentro de água ou de qualquer outro líquido para proceder à limpeza. Retire sempre qualquer água restante do aparelho após cada utilização.
Página 31
500W Este produto foi fabricado e vendido sob a responsabilidade da Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON e o logótipo da THOMSON são marcas comerciais usadas sob licença pela Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – mais informações em www.thomson-brand.com. Todos os outros produtos, serviços, empresas, marcas comerciais, nomes comerciais ou do produto e logótipos referenciados pertencem aos respetivos proprietários.
Página 32
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ‒ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ‒...
Página 33
been exceeded, refer to the section “USING THE APPLIANCE”. Switch off the feeding-bottle heater after use. Safety Information • Before connecting the appliance, please check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the main voltage in your home. •...
Página 34
• Do not heat food for longer than is required and stir well before serving. Risk of scalding. PRODUCT OVERVIEW Inner chamber Indicator light : When this light illuminates, it indicates that the Knob appliance is powered on and working. Base Fast milk warming I Fast milk warming II...
Página 35
USING THE APPLIANCE Before operation, make sure that the appliance is unplugged and the knob is turned to the “O” position. NOTES FOR OPERATION • The bottle can not be heated if there is no water in the inner chamber of the appliance. •...
Página 36
Always check milk temperature before feeding your baby. Turn the knob to the off (“O”) position. Test milk by placing drops onto the inside of your wrist. Suggested Heating Time Chart NOTE : The temperature of the water used for the test ranges from 16°C to 20°C. And the heating time as below is only for reference.
Página 37
This product has been manufactured and sold under the responsibility of Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – further information at www.thomson-brand.com. All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos referenced herein are the property of their respective owners.
Página 39
AQUECEDOR DE BIBERÕES Marque – THOMSON Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – WARMY BABY Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
Página 40
Reference number Title ☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC) ☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) ☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) ☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 LVD : EN 60335-2-15: 2016+A11:2018+A1:2021 + A2:2021 + A12:2021 EN 60335-1:2012+ A11:2014+ A13:2017+A1:2019+ A14:2019+ A2:2019+A15:2021...