6
@
®
@
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de losfaros delanteros
(1)
Cofano
(2)
Connettore cave luci
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
@
®
Cubierta del motor
Levantela cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros
delanteros.
Col6quese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lades, inclinela hecia delante y extr_.igala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de girD
en las ranuras correspoodientes
del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros
y cierre la cubierta.
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
•
Staccare il contatto del cave delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di larD il cofano,
ribaltare in avanti e sollevarlo dal trattore.
•
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
•
Ricollegara il cavo principale e chiudere il cofano.
(_
Motorkap
•
Open de motorkap.
•
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
•
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
•
Plaats bij het monteren van de Pap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
•
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan ee
sluit de motorkap.
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
_L
coodition.
WARNING:
Disconnect
spark plug wire to prevent acci-
dental starting before attempting
any repair, inspection, or
maintenance.
Before each use:
•
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
•
Check the battery, terminals and vents.
•
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine dam-
age or overheating.
Check brake operation.
Cleaning
Do not use high pressure washer for cleaning. Water can
enter engine and transmission and shorten the useful life
of the machine.
@
Wa_ung
HINWEIS: Der M;iher sollte regelm_13ig gewartet werden, um
einen einwandfreien Betrieb des M&hers zu gew&hrleisten.
,_
WARNUNG! Vor Reparatur-, Inspektions- und Wartungsar-
beiten mu8 das Z0ndkerzenkabel enffernt werden, um ein
plStzliches Starten des M&hers zu verhindern.
Vor dem Gebrauch:
Olstand kontrollieren, wenn erfoderlich sind die Zapfen-
stellen zu schmieren.
•
Kontrollieren, ob sich s&mtliche Bolzen, Muttern und Si-
cherungsstifte an ihram Platz befinden uod festgezogen
sind.
•
Die Batterieklemmen und Entl0ffer der Batterie prOfen.
Wenn erforderlieh, ist die Batterie bei einer Stromst&rke
yon 6 A langsam aufzuladen.
•
Luftgitter reinigen.
•
Den M&her von Schmutz und H&cksel freihalten, um
Motorschaden oder Uberhitzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrollieren.
Reinigung
Verwenden Sie for die Reinigung keine Hochdruckreini-
_iungsger_.te. Das Wasser kSnnte in den Motor oder das
etriebe eindringen und die Lebensdauer der Maschine
verkerzen.
45