Página 1
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 1 P Oryginalna instrukcja obsługi Pompa ogrodowa O Manual de instruções original Bomba de jardim m Manual de instrucciones original Bomba de jardín 1007 Art.-Nr.: 41.711.97 I.-Nr.: 11011 TCGP...
Página 2
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 2 Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Página 3
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 3...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 5 Przed uruchomieniem pompy ogrodowej proszę zapytać elektryka! uważnie przeczytać poniższe wskazówki Przed każdorazowym użyciem bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. W razie przeprowadzić kontrolę wzrokową przekazania urządzenia innej osobie, proszę urządzenia W razie uszkodzenia lub zużycia wręczyć...
2. Zakres dostawy i opis pompy przez kamienie oraz twarde ciała obce. urządzenia (patrz rys. 1) 5. Montaż uchwytu do 1. Pompa ogrodowa TCGP 1007 2. Uchwyt do przenoszenia przenoszenia 3. 2 Śruby 4. Śruba do napełniania wodą...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 7 schłodzeniu samoczynnie włącza Podłączenie węża urządzenie z powrotem. ciśnieniowego Złącza węża ssącego 7. Montaż przewodu ssącego W przypadku podłączenia ssącego, postępować zgodnie z rysunkiem 4. Należy zwracać uwagę, na to, że strona na podwójnym nyplu, przykręcana jest do urządzenia wraz z uszczelką.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 8 9. Uruchomienie W przypadku ewentualnego zapchania pompy podłączyć przewód ciśnieniowy do przewodu wodnego i odłączyć wąż ssący. Ustawić pompę na płaskiej i stabilnej Otworzyć przewód wodny. Włączyć powierzchni. urządzenie kilkakrotnie na ok. 2 sekundy. W Przygotować...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 9 14. Wyszukiwanie usterek Brak rozbiegu silnika Przyczyny Usuwanie Brak zasilania Sprawdzić napięcie Wirnik napędzający zablokowany – odłączył Rozebrać pompę i wyczyścić czujnik temperatury Pompa nie zasysa Przyczyny Usuwanie Zawór zasysający nie znajduje się w wodzie Zanurzyć...
Página 10
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 10 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Fins de utilização 4. Instruções de utilização 5. Montagem da pega de transporte 6. Ligação eléctrica 7. Montagem de um tubo de aspiração 8. Ligação do tubo de pressão 9.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 11 Antes de colocar a bomba de jardim em A bomba não se destina a ser usada em funcionamento, leia atentamente as seguintes piscinas, piscinas para crianças de instruções de segurança e o manual de qualquer tipo e outros meios aquáticos, nos instruções.
5. Montagem da pega de (ver figura 1) transporte 1. Bomba de jardim TCGP 1007 A pega de transporte tem de ser montada com 2. Pega de transporte os 2 parafusos fornecidos (ver figura 2). 3. 2 Parafusos 4.
Página 13
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 13 1/pos. 6). (areia, etc.), instale um pré-filtro se O motor é protegido contra sobrecarga ou necessário. bloqueio através do controlador da temperatura incorporado. Em caso de Ligação do tubo de pressão sobreaquecimento, o controlador da temperatura desliga automaticamente a Ligação do tubo bomba e, depois de arrefecer, a bomba...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 14 9. Colocação em funcionamento Após paragens por um período de tempo mais prolongado, verificar, ligando e desligando por breves instantes, se ocorre Coloque a bomba numa base plana e uma rotação perfeita do rotor. sólida.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 15 13. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: modelo do aparelho número de referência do aparelho n.º de identificação da ferramenta n.º da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 16 14. Diagnóstico de avarias Sem arranque do motor Causas Solução Falha de tensão de rede Verificar a tensão Roda da bomba bloqueada - o controlador da Desmontar e limpar a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causas Solução A válvula de aspiração não está...
Página 17
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 17 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Instrucciones de uso Montaje del asa de transporte Conexión eléctrica Montaje de un conducto de aspiración Conexión del conducto de presión Puesta en servicio 10. Instrucciones de mantenimiento 11.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 18 Antes de poner en marcha la bomba de jardín, 30 mA (conforme a VDE 0100 secciones leer cuidadosamente el presente manual de 702 y 738). instrucciones y las disposiciones de seguridad. La bomba no está indicada para ser usada En caso de entregar el aparato a terceras en piscinas, piscinas infantiles u otras personas, será...
(véase fig. 1) 5. Montaje del asa de transporte 1. Bomba de jardín TCGP 1007 2. Asa de transporte El asa de transporte se debe montar con los 3. 2 tornillos 2 tornillos adjuntos (ver fig. 2).
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 20 6. Conexión eléctrica aspiración a profundidad suficiente, de modo que no pueda trabajar en seco al bajar el nivel de agua. La conexión eléctrica se efectúa en una Un conducto de aspiración no estanco toma de corriente de contacto de seguridad aspira aire, lo cual obstaculiza la succión de 230 V ~ 50 Hz protegida por un fusible...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 21 tamaño. Antes de guardarla durante un largo Durante el proceso de aspiración, los periodo o durante el invierno, limpiar a elementos de bloqueo disponibles en el fondo la bomba con agua, vaciarla conducto de presión (boquillas completamente y dejar que se seque.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 22 13. Pedido de piezas de repuesto Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Tipo de aparato Número de artículo de la herramienta Número de identificación del aparato Número de la pieza de recambio solicitada Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 23 14. Localización de averías El motor no arranca Causas Solución Falta tensión de red Comprobar la tensión Rueda de la bomba bloqueada, el controlador Desmontar y limpiar la bomba térmico se ha desconectado La bomba no aspira Causas Solución La válvula de aspiración no está...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe TCGP 1007 (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 25
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 25 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Página 26
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 26 Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH.
Página 27
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 27 Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas...
Página 28
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 28 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Anleitung_TCGP_1007_EX_PL_P_E:_ 10.11.2011 8:02 Uhr Seite 31 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.