SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer
l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/MISE EN GARDE/PREPARACIÓN
· Handle with care. Vitreous chinaware is glass-like with sharp edges if broken. Do not drop, handle roughly or
overtighten bolts.
· Use appropriate anchors (not included) to secure pedestal to wall. If attaching to studs behind wall board
(recommended), lag bolt screws and washers can be used. If not attaching to wall studs, be sure to use toggle
bolts or other appropriate hardware.
· Observe local plumbing and building codes.
·
Soyez prudent lorsque vous le manipulez. La porcelaine vitrifiée s'apparente au verre et ses bords deviennent
coupants lorsqu'ils sont brisés. Ne laissez pas tomber le produit, ne le manipulez pas rudement et ne serrez pas
les boulons de façon excessive.
·
Utilisez les chevilles d'ancrage appropriées (non incluses) afin de fixer solidement la colonne au mur. Si vous fixez
le produit aux montants qui se trouvent derrière le panneau de revêtement (solution recommandée), vous pouvez
utiliser des tire-fond et des rondelles. Si vous ne fixez pas le produit aux montants de cloison, assurez-vous
d'utiliser des boulons à ailettes ou la quincaillerie appropriée.
·
Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité.
Manipule el artículo con cuidado. La porcelana vítrea es similar al vidrio, con bordes afilados cuando se rompe. No
·
deje caer, no maltrate y no apriete demasiado los pernos.
Utilice las anclas de expansión adecuadas (no se incluyen) para fijar el pedestal a la pared. Si lo va a fijar a los
·
montantes que están detrás del panel de pared (recomendado), puede utilizar tornillos tirafondo y arandelas. Si no
lo fijará a montantes de pared, asegúrese de usar tornillos de fiador u otros aditamentos apropiados.
Siga los códigos de plomería y construcción locales.
·
PREPARATION /PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage
avec la liste des pièces. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler, d'installer, ni d'utiliser
l'article.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto si falta alguna pieza o las piezas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly and Installation (not included): Wall mounting screws or anchors, Faucet, Drain and water supply
lines, Tape measure, Carpenter's level, Adjustable wrench, Drill, Pencil, Screwdriver.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes.
Outils nécessaires pour l'assemblage et l'installation (non inclus) : vis de montage mural ou chevilles d'ancrage, robinet, drain
et conduite d'alimentation d'eau, ruban à mesurer, niveau de menuisier, clé à molette, perceuse, crayon, tournevis.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la instalación (no se incluyen): tornillos o anclas de expansión para montaje en
la pared, grifo, tuberías de suministro de agua y desagüe, cinta métrica, nivel de carpintero, llave ajustable, taladro, lápiz,
destornillador.