Página 1
Aire acondicionado portátil Ar condicionado portátil Climatiseur portable TAC-0917 TAC-1217 Manual de Instrucciones Manual do utilizador Mode d’emploi Gracias por elegir nuestro aire acondicionado. Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de su puesta en marcha. Para cualquier duda, por favor, póngase en contacto con PAG.
Página 2
ÍNDICE ----------------------------------------------- Medidas importantes de seguridad ------------------------------------------------------------------------ Descripción - ------------------------------------------------------------ Preparación para el uso - ---------------------------------------------------- Descripción del panel de control --------------------------------------------- Accionamiento desde el panel de control ------------------------------------------------- Descripción del mando a distancia ...
Página 3
El aparato debe instalarse de conformidad con la legislación nacional que regula los equipos e instalaciones eléctricas. • Si el aparato necesita reparación, póngase únicamente en contacto con un Servicio Técnico autorizado Haverland. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden ser peligrosas. • Este aparato debe ser utilizado exclusivamente por adultos.
Página 4
Información importante para la correcta eliminación del producto de acuerdo con la Directiva 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Debe llevarse a un centro de recogida selectiva especial de los organismos municipales o a un distribuidor que preste este servicio.
Página 5
DESCRIPCIÓN 1 Rejilla de salida de aire 2 Panel de control 3 Ruedas 4 Rejilla de entrada 5 Receptor del mando a distancia 6 Asas 7 ...
Página 6
PREPARACIÓN PARA EL USO Las siguientes instrucciones le permitirán preparar su acondicionador de aire para el funcionamiento más eficiente. Antes de utilizarlo, asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de aire no estén obstruidas. AIRE ACONDICIONADO SIN INSTALACIÓN ...
Página 7
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL A: Botón de ON/OFF (encendido/apagado) B: Botón de selección de MODO (MODE) C: Botón de selección de velocidad de VENTILADOR (FAN) D: La operación programada aumenta la temperatura E: La operación programada disminuye la temperatura F: Led modo FRIO (COOL) ...
Página 8
Operación ACCIONAMIENTO DESDE EL APARATO ENCENDIDO DEL APARATO: • Enchúfelo a la red eléctrica. Aparecen dos líneas en la pantalla que indican que el aparato está en espera. • Pulse el botón hasta que el aparato se encienda. Aparecerá la última función activa utilizada antes de apagar el aparato.
Página 9
Operación MODO CALOR (HEAT) (solo en el modelo con calefacción) Pulse varias veces el botón de MODO ( hasta que se encienda la luz del modo CALOR (( MODE) HEAT) + Seleccione la temperatura deseada (13 - 27°C) pulsando los botones / -...
Página 10
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1. Indicador de modo 2. Indicador de Sleep (Sueño). 3. Indicador de Powerful (Potencia máxima). 4. Selección del Timer (Temporizador). 5. Indicador de Auto-speed (Velocidad automática). 6.
Página 11
COLOCACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS • Retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia;; • Coloque las dos baterías R03 "AAA" 1.5V en la posición correcta (ver las instrucciones en el interior del compartimento de las baterías);; •...
Página 12
MODO DE CALEFACCIÓN - Pulse el botón “ON/ OFF" para encender el aparato. - Pulse el botón “ ” para seleccionar el modo HEAT (Calor). “ - Para seleccionar la velocidad del ventilador, pulse repetidamente el botón “ ” Sólo el modelo de calefacción tiene esta función.
Página 13
ARRANQUE PROGRAMADO - Encienda el aparato y ajuste el modo de funcionamiento, por ejemplo: modo de refrigeración, 25 ° C, v elocidad del ventilador alta. - Pulse el botón "ON/ OFF" para cambiar a STANDBY (En espera). -...
Página 14
CONSEJOS PARA UN USO CORRECTO Para obtener el mejor rendimiento de su acondicionador de aire, siga estas recomendaciones: - Cierre las ventanas y puertas de la habitación cuyo aire va acondicionar (fig.1). Al instalar el acondicionador de aire de forma semipermanente, debe dejar ligeramente abierta una puerta (con 1 ...
Página 15
DRENAJE INTERMITENTE (figuras 4 y 5) Apague el acondicionador de aire, y luego vacíe el depósito quitando el tapón de drenaje y permitiendo que el • agua caiga sobre la bandeja de drenaje. La bandeja de drenaje no podrá recoger todo el contenido del depósito de agua.
Página 16
LIMPIEZA Antes de la limpieza o mantenimiento, apague el aparato pulsando el botón en el panel de control o mando a distancia, espere unos minutos y después desconéctelo de la toma de corriente. LIMPIEZA DE LA CARCASA Debe limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo y después secarlo con un paño seco.
Página 17
INICIO - FIN DE OPERACIONES DE LA ESTACIÓN (del año) INICIO DE LAS COMPROBACIONES DE LA ESTACIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe están en buen estado y que la toma de tierra es eficiente. Siga de forma precisa las instrucciones de instalación.
Página 18
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN • No hay corriente • Espere. El acondicionador de aire no se • No está enchufado a la red. • Enchúfelo a la red eléctrica. enciende •...
Página 19
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Utilize o aparelho unicamente da forma descrita neste manual de instruções. Tal como em todos os equipamentos elétricos, apesar de as instruções pretenderem compreender diversas situações, durante ...
Página 20
Informação importante para a correta eliminação do produto de acordo com a Diretiva 2002/96/CE. No final da vida útil, o produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Deve ser entregue num centro de recolha diferenciada especial dos organismos municipais ou num distribuidor que preste este serviço. A eliminação de um eletrodoméstico em separado evita eventuais efeitos nocivos para o ambiente e a saúde ...
Página 21
DESCRIÇÃO 1 Grelha de saída do ar 2 Painel de controlo 3 Rodas 4 Grelha de entrada 5 Recetor do controlo remoto 6 Pegas 7 Filtro 8 ...
Página 22
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO As seguintes instruções permitem preparar o seu ar condicionado para o funcionamento mais eficiente possível. Antes de utilizá-lo, certifique-se de que as grelhas de entrada e saída de ar não estão obstruídas. AR CONDICIONADO SEM INSTALAÇÃO ...
Página 23
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO A: Botão de Ligar/Desligar (ON/OFF) B: Botão de seleção de MODO (MODE) C: Botão de seleção de velocidade do VENTILADOR (FAN) D: A operação programada aumenta a temperatura E: A operação programada diminui a temperatura F: Luz do modo FRIO (COOL) ...
Página 24
Operação LIGAR DESDE APARELHO Ligue o aparelho à rede elétrica. Aparecem duas linhas no visor que indicam que o aparelho está em espera. Carregue no botão de Ligar/Desligar ON/STAND-BY) ...
Página 25
Operação MODO CALOR (HEAT) (apenas no modelo de aquecimento) Carregue várias vezes no botão de MODO ( até se acender a luz do modo CALOR ( MODE) HEAT) + Selecione a temperatura pretendida (13 ºC a 27º C) carregando nos botões ou ...
Página 26
DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1. Indicador de modo 2. Indicador de Sleep (Sono) 3. Indicador de Powerful (Potência máxima) 4. Seleção do Timer (Temporizador) 5. Indicador de Auto-speed (Velocidade automática) 6.
Página 27
INTRODUÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • Retire a tampa da parte posterior do controlo remoto. • Introduza as duas pilhas R03 "AAA" 1,5 V na posição correta (ver as instruções no interior do compartimento das pilhas).
Página 28
MODO DE AQUECIMENTO - Carregue no botão ON/OFF para ligar o aparelho. - Carregue no botão para selecionar o modo HEAT (Calor). - Para selecionar a velocidade do ventilador, carregue repetidamente no botão ...
Página 29
ARRANQUE PROGRAMADO - Ligue o aparelho e defina o modo de funcionamento quando o aparelho recuperar do temporizador. Por exemplo: modo de arrefecimento, 25 ºC, velocidade do ventilador alta. -...
Página 30
CONSELHOS PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRETA Para obter o melhor rendimento do seu ar condicionado, siga estas recomendações: - Feche as janelas e as portas da divisão que o ar condicionado vai climatizar ...
Página 31
DRENAGEM INTERMITENTE (Figuras 4 e 5) Desligue o ar condicionado e depois esvazie o depósito, retirando a tampa de drenagem e permitindo que a água • flua sobre o tabuleiro de drenagem. O tabuleiro de drenagem não consegue recolher todo o conteúdo do depósito de água.
Página 32
LIMPEZA Antes da limpeza ou manutenção, desligue o aparelho carregando no botão no painel de controlo ou no controlo remoto. Aguarde uns minutos e depois desligue-o da tomada elétrica. LIMPEZA DO REVESTIMENTO EXTERIOR ...
Página 33
INÍCIO - FIM DE OPERAÇÕES DA ESTAÇÃO (do ano) INÍCIO DAS VERIFICAÇÕES DA ESTAÇÃO Certifique-se de que o cabo de alimentação e a ficha elétrica estão em bom estado e que o sistema de ligação à terra é eficiente. Siga de forma precisa as instruções de instalação.
Página 34
DETEÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO • Não há corrente elétrica. • Aguarde. O ar condicionado não liga • Não está ligado à rede elétrica. •...
Página 35
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans ce mode d’emploi. Comme pour tous les appareils électriques, bien que les instructions couvrent de nombreuses situations possibles, il faut employer pour le fonctionnement et l’installation de cet appareil des mesures de précaution communes et le bon sens.
Página 36
Information importante pour éliminer le produit correctement, conformément à la Directive 2002/96/EC. Au terme de son cycle de vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte différenciée spéciale des organismes municipaux ou à un distributeur prêtant ce service.
Página 37
1 Grille de sortie d’air 2 Tableau de commande 3 Roues 4 Grille d’entrée 5 Récepteur de la télécommande 6 Anses 7 Filtre 8 Logement du tuyau de sortie d’air ...
Página 38
PRÉPARATION AVANT L’USAGE Les instructions suivantes vous permettront de préparer votre climatiseur pour qu’il fonctionne le plus efficacement possible. Avant de l’utiliser, assurez-vous que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. AIR CONDITIONNÉ SANS INSTALLATION Quelques opérations simples suffisent à...
Página 39
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE A : Bouton de ON/OFF (marche/arrêt) B : Bouton de sélection de MODE (MODE) C : Bouton de sélection de vitesse de VENTILATEUR (FAN) D : L’opération programmée élève la température E : L’opération programmée baisse la température ...
Página 40
Opération ALLUMAGE DE L’APPAREIL Branchez-le au réseau électrique. Deux traits apparaissent sur l’écran qui indiquent que l’appareil attend. Appuyez sur le bouton de Marche/Attente ( Quand il ON/STAND-BY) (A). s’allume, l’appareil commence à fonctionner dans le même mode que celui qu’il avait quand il a été...
Página 41
Opération MODE CHALEUR (HEAT) (Le modèle de chauffage uniquement) Appuyez plusieurs fois sur le bouton de MODE ( ) jusqu’à ce que s’allume la lampe du mode CHALEUR ( MODE HEAT) + Sélectionnez la température cible (13-27°C) en appuyant sur les boutons ou –...
Página 42
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Indicateur de mode. 2. Indicateur de Sleep (Sommeil). 3. Indicateur de Powerful (Puissance maximum). 4. Sélection du Timer (Temporisateur). 5. Indicateur de Auto-speed (Vitesse automatique). 6.
Página 43
INSERTION OU REMPLACEMENT DES BATTERIES • Retirez le couvercle de la partie arrière de la télécommande ;; • Insérez les deux batteries R03 « AAA » 1,5 V dans la position correcte (voir les instructions à l’intérieur du compartiment de la batterie) ;; •...
Página 44
MODE DE CHAUFFAGE - Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » Pour allumer l’appareil. - Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner le mode HEAT (Chaleur). - Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton «...
Página 45
DÉMARRAGE PROGRAMMÉ - Allumez l’appareil et réglez le mode de fonctionnement, par exemple : mode de refroidissement, 25°C, v itesse du ventilateur élevée. - Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » pour passer à STANDBY (En attente). ...
Página 46
CONSEILS POUR UN USAGE CORRECT - Pour tirer le meilleur de votre climatiseur, suivez ces recommandations : - Fermez les fenêtres et les portes de la pièce dont l’air va être conditionné (fig.1). Si vous installez l’appareil de façon semi permanente, vous devez laisser une porte légèrement ouverte (ne ...
Página 47
DRAINAGE INTERMITTENT (figures 4 et 5) Éteignez le climatiseur puis videz le réservoir en retirant le bouchon de drainage et en permettant que l’eau • s’écoule sur le bac de drainage. Ce bac ne pourra pas collecter tout le contenu du réservoir d’eau. Plusieurs remplissages du bac de drainage sont requis.
Página 48
NETTOYAGE Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton sur le tableau de commande ou la télécommande, attendez quelques minutes puis débranchez-le de la prise de courant. NETTOYAGE DE LA CARCASSE Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec.
Página 49
DÉBUT - FIN DES OPÉRATIONS DE LA SAISON (de l’année) DÉBUT DES VÉRIFICATIONS DE LA SAISON Assurez-vous que le câble d’alimentation et la prise sont en bon état et que le système de mise à la terre est efficace. Suivez méticuleusement les instructions d’installation.
Página 50
DÉTECTION ET SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Il n’y a pas de courant • attendez Le climatiseur ne s’allume pas • Il n’est pas branché au réseau •...
Página 51
Pour la réparation de l’appareil, le consommateur devra s’adresser au Service d’Assistance Technique en contactant le + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à [email protected] en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre.
Página 52
Teléfono Atención al Cliente: 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h) E-mail: [email protected] Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón (Madrid) España Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso...