Página 2
Power Jack Infrared Sensor Water Outlet Water Pump Water Pump Connection Cable Connection Pipe Water Level Sensor Water Pump Water Level Indicator Light Stainless Steel Filter Screen Drinking Tray Filter Cotton Filter Filter Tray Water Level View Window Water Tank Packing List Main Control Cleaning Set...
Página 3
Caution ● Use this product in accordance with the installation and operation instructions. ● Please place the product on a stable surface to prevent falling. ● Please keep it away from fire and sunlight all year round. ● To prevent liquid from dripping, please keep the product away from other electrical appliances and electric plugs.
Página 4
�. Put the Filter Cartridge in the cartridge tray. �. Put the Stainless steel drinking basic above the cartridge tray. �. Insert the main control module into the water dispenser recess. �. Place the fully assembled water dispenser on the stable ground. Power Supply Method ➀Wired The product is connected to the power supply, press the on/off button to work, also can charge...
Página 5
How To Use Power button Battery indicator Continuous mode/Intermittent mode indicator Sensor mode indicator Filter cartridge replacement indicator How to use the Power key One key to switch between � working modes. ➀Wireless Use Press to enter sensor mode → press again to enter intermittent mode →...
Página 6
Water Level Window Light Notification This product light notification function. Blue Light - the product works normally. Red Light - the water level in the tank is too low, the product will stop working. For your safety, please add the water in time. How to Fill Water Unplug the power supply and pour clean and hygienic water into the water tank.
Página 7
Note: If the water flow becomes significantly slower and smaller, the filter cartridge may be clogged with dirt or broken, please replace the cartridge promptly. For more detailed instructions, you can also visit our official website at www.apetdola.com or view the related videos to get more information.
Página 8
After-sales Service Thank you very much for purchasing APETDOLA products. In the process of using the products, if you have any questions about the products, please contact us, and we will provide you with thoughtful after-sales service. How to contact us? [email protected]...
Página 10
Achtung ● Befolgen Sie die Installations-und Bedienungsanleitung, um das Produkt zu verwenden. ● Platzieren Sie das Produkt auf einem stabilen Boden, um Stürze zu vermeiden. ● Halten Sie sich das ganze Jahr über von Feuer und Sonnenlicht fern. ● Halten Sie das Gerät von anderen elektrischen Geräten und Steckdosen fern, um das Austropfen von Flüssigkeiten zu vermeiden.
Página 11
�. Legen Sie das Filterelement in das Filterelement-Fach �. Das Trinkwasserfach aus Edelstahl wird auf das Filterelement-Fach gestellt �. Das Hauptsteuermodul wird in die Nut vdes Wasserspenders eingeführt �. Stellen Sie den fertig montierten Wasserspender auf einen stabilen Untergrund Stromversorgungsmodus ➀Kabel Das Produkt wird an das Stromnetz angeschlossen und funktioniert durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste;...
Página 12
Wie zu verwenden Ein/Aus-Taste Batterieanzeige Anzeige von intermittierendem Anzeige des Induktionsmodus und kontinuierlichem Betrieb Anzeige des Filterelementwechsels Verwendung der Ein/Aus-Taste Wechseln Sie mit einem Klick zwischen � Arbeitsmodi ➀Drahtlose Nutzung Drücken , um in den Induktionsmodus zu gelangen → erneut drücken , um in den intermittierenden Modus zu gelangen →...
Página 13
Sichtfenster Wasserstandsanzeige Dieses Produkt verfügt über eine Lichtanzeigefunktion. Blau - das Produkt funktioniert normal. Rot - der Wasserstand im Tank ist zu niedrig und das Produkt funktioniert nicht mehr. Zu Ihrer Sicherheit fügen Sie bitte rechtzeitig Wasser hinzu. Wassermethode Hinzufügen Ziehen Sie den Netzstecker ab und gießen Sie sauberes und hygienisches Wasser in den Tank, die Wassermenge sollte innerhalb des angegebenen Bereichs liegen (über der niedrigsten Wassermarke und unter dem maximalen Wasserstand).
Página 14
Um die Gesundheit Ihres Haustieres zu schützen, ersetzen Sie das Filterelement bitte entsprechend der tatsächlichen Nutzung. �. Bitte kaufen Sie das offizielle APETDOLA Wasserspenderfilterelement. �. Weichen Sie das Filterelement vor Gebrauch ca. � Minuten in sauberem Wasser ein. ※Hinweis: Wenn sich der Wasserdurchfluss deutlich verlangsamt, ist das Filterelement möglicherweise mit Schmutz verstopft oder kaputt, bitte ersetzen Sie das Filterelement...
Página 15
Über uns Innerhalb von �� Tagen nach Erhalt des Produkts müssen Sie sich nur auf der offiziellen Website als APETDOLA Mitglied registrieren, und die Garantiezeit des gekauften Produkts wird auf � Jahre verlängert. Wir geben unseren Mitgliedern regelmäßig verschiedene Gutscheine zum Einkaufen aus.
Página 16
Jack pour source d'alimentation Capteur infrarouge Exportations Ligne de raccordement Tuyau de raccordement de la pompe à eau de la pompe à eau Capteur de niveau d'eau Pompe à eau Indicateur de niveau d'eau Filtre en acier inoxydable Plateau à boire Feuille éponge Noyau filtre Plateau à...
Página 17
Précautions ● Suivez les instructions d'installation et d'opération pour utiliser ce produit. ● Veuillez placer le produit sur un sol stable pour l'empêcher de tomber. ● Veuillez tenir à I'écart du feu et de la lumiere du soleil toute I'année. ●...
Página 18
�. Mettez le plateau à noyau filtre dans le réservoir d'eau. �. Mettez le noyau filtre dans le plateau à noyau filtre. �. Placez le Plateau à boire potable en acier inoxydable sur le plateau à noyau filtre. �. Insérez le contrôleur principal dans la fente de la fontaine d'eau.
Página 19
Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-��� jours. Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-�� jours. Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-�� jours. Indicateur de batterie Lumière rouge étincele: la batterie est faible. Lumière rouge constante: la batterie est sur le point de s'épuiser et ne fonctionnera pas.
Página 20
Mode effluent intermittent Lorsqu'il est alimenté par la batterie, la fontaine d'eau démarre le mode intermittent. L'eau coule automatiquement pendant �� secondes toutes les �� minutes. Mode effluent continue Lorsqu'il est alimenté par le cordon d'alimentation,la fontaine� d'eau est en mode continu, et la pompe à...
Página 21
Pour la santé de votre animal de compagnie, veuillez remplacer le noyau filtre en fonction de l'utilisation réelle. �. Veuillez acheter le noyau filtre du fontaine d'eau de APETDOLA officiel. �. Veuillez immerger le noyau filtre dans de l'eau propre pendant environ � minutes avant utilisation.
Página 22
La période de garantie du produit est de �� mois à compter de la date d'achat. Dans un delai de � an à compter de la date d'achat, APETDOLA vous fournira un service d'échange ou de répara- tion gratuit en raison du problème du produit lui-même.
Página 23
Qui sommes-nous Dans les �� jours suivant la réception du produit, il vous suffit de vous inscrire en tant que membre APETDOLA sur le site officiel, et la période de garantie pour I'achat du produit sera étendue à � ans.
Página 24
Toma de corriente Sensor infrarrojo Salida de agua Tubo de conexión Cable de conexión de la bomba de la bomba Sensor de nivel de agua Bomba Indicador de nivel de agua Malla de filtración de acero inoxidable Bandeja de bebidas Filtro de algodón Filtro Disco de filtro...
Página 25
Precauciones ● Utilice este producto de acuerdo con las descripciones de instalación y operación. ● Ponga el producto en suelo nivelado para evitar caída. ● Mantenga siempre alejado de fuente de fuego y luz solar todo el año. ● Mantenga el producto alejado de otros electrodomésticos y enchufes eléctricos. ●...
Página 26
�. Ponga el cartucho en la bandeja de cartucho �. Ponga la bandeja de bebidas de acero inoxidable en la bandeja de cartucho �. Inserte el módulo de control principal en el surco del dispensador de agua �. Ponga el dispensador de agua bien ensamblado en suelo nivelado Método de Alimentación ➀Con cable...
Página 27
Método de uso Botón de encendido Indicador de nivel de batería Indicación de modo intermitente y continuo Indicación de modo por inducción Indicación de reemplazode cartucho Método de uso del botón de encendido Cambiar entre � modos de trabajo con un toque ➀Usar sin cable Pulse , ingresando al modo por inducción...
Página 28
Ventana visual de nivel de gua Este producto tiene una función de indicación por luz. La luz se vuelve azul: el producto funciona correctamente. La luz se vuelve roja: el nivel de agua en el depósito de agua es demasiado bajo y el producto deja de funcionar.
Página 29
Reemplace el cartucho de acuerdo con la situación de uso real para la salud de su mascota. �. Compre el cartucho filtrante para dispensador de agua oficial de APETDOLA. �. El cartucho filtrante debe empaparse en agua durante unos � minutos antes de su uso.
Página 30
No proporcionamos servicios de reparación, ya sea bajo garantía o no, en los siguientes casos: a. El producto no fue adquirido directamente a través de los canales de venta de APETDOLA (por ejemplo, venta individual, subastas, etc.);...
Página 31
Type-C Разъём Инфракрасный датчик Водовыпуск Соединительный Соединительная кабель помпы труба помпы Датчик уровня воды Помпа Индикатор уровня воды Сетка фильтра из нержавеющей стали Питьевой поддон Фильтровальтная вата Фильтрующий элемент Поддон для фильтра Окно уровня воды Резервуар для воды Комплектация Главный модуль Набор...
Página 32
Важное напоминаие Благодарим Вас за выбор умной автопоилки для животных APETDOLA Pet Water Dispenser (FS10 PRO)! Перед началом эксплуатации, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. 1. При использовании данного устройства следует строго соблюдать инструкции по установке и эсксплуатации. 2. Для использования устройства следует размещать его на плоской и ровной...
Página 33
3. Добавьте чистую воду в резервуар , но нельзя превышать максимальную отметку. ※Примечение: Подходящая температура: 5-50градусов. 4. Установьте комплект фильтра в поддон для фильтра. 5. Установьте поддон для фильтра в резервуар воды. 6. Установьте питьевой поддон из нержавеющей стали на поддон для фильтра.
Página 34
➁Беспроводной В него оснащен встроенный аккумулятор большой емкости, то есть он может работать беспроводным. Лишь нажмите кнопку питания, и он начинает работать. Срок службы аккумулятора Прерывистые стоки: 40 дней работы Индукционные стоки Ежедневная индукция 20-30 раз, срок службы аккумулятора 80-100 дней Ежедневная...
Página 35
Индукционный Режим Фонтан автоматически начинает работу, когда к нему домашние животные приближаются. При этом, он автоматически работает на 15 секунд, если домашние животные не приближаются к нему в течение больше 90 мин. Угол индукции: 120-150, расстояние индукции: до 2,5м. Внимание: Температура окружающей среды оказывает влияние на чувствительность индукции. Прерывистый...
Página 36
Уход за фонтаном 1. Отключите источник питания. 2. Снимите соединительную трубу помпы, питьевой поддон, поддон для фильтра и другие детали, и промойте чистой водой. Внимание: ※Исключая основной модуль управления и фильтрующий элемент, другие детали могут быть очищены в посудомоечной машине. ※Запрещается...
Página 37
товары, использование, свяжитесь с намии, мы вам отвечаем и предоставляем вариант вовремя. Как с нами связаться? [email protected] Нам пишете, емайл: Гарантийный ремонт Гарантийный срок составляет 1 год с даты покупки. Во время гарантии APETDOLA предоставляет вам бесплатный ремонт, если он не работает должным образом из-за дефектами в самом фонтане. ��...
Página 38
Если у вас какой-либо вопрос или требует гарантийный ремонт, нам пишете, емайл: [email protected] . Гаратийный ремонт не производится при выявлении одного из нижеследующих случаев: А, Продукты, приобретенные не напрямую через официальные каналы продажи у APETDOLA. Б, Клиент самовольно разбирает устройство без разрешения или попытает пытается переобразовать устройство.