Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

IMPORTANT -PLEASE READ BEFORE USE(Pages ��-��)
Wichtig: Vor Gebrauch bitte die Anleitung lesen(Seiten ��-��)
TRINKBRUNNEN FÜR HAUSTIERE
Note importante - Veuillez lire attentivement avant utilisation(Pages ��-��)
FONTAINE À EAU POUR ANIMAUX
Notas Importantes—Lea atentamente antes de usar(Paginas ��-��)
FUENTES DE AGUA MASCOTAS
внимательно ознакомьтесь с руководством(Страницы ��-��)
Автопоилка для кошек и собак
この取扱説明書をよ くお読みのうえ、 正し くお使いください(ページ ��-��)
© APETDOLA Ltd. UNIT ����C.��/F.,EASTCORE, ��� KWUN TONG ROAD,
FS10 PRO
INSTRUCTIONS
PET FOUNTAIN
ペット用自動給水器
www.apetdola.com
KWUN TONG KOWLOON, HONG KONG, TX ������
DE
FR
ES
RU
JP
loading

Resumen de contenidos para APETDOLA FS10 PRO

  • Página 1 Notas Importantes—Lea atentamente antes de usar(Paginas ��-��) FUENTES DE AGUA MASCOTAS внимательно ознакомьтесь с руководством(Страницы ��-��) Автопоилка для кошек и собак この取扱説明書をよ くお読みのうえ、 正し くお使いください(ページ ��-��) ペット用自動給水器 www.apetdola.com [email protected] © APETDOLA Ltd. UNIT ����C.��/F.,EASTCORE, ��� KWUN TONG ROAD, KWUN TONG KOWLOON, HONG KONG, TX ������...
  • Página 2 Power Jack Infrared Sensor Water Outlet Water Pump Water Pump Connection Cable Connection Pipe Water Level Sensor Water Pump Water Level Indicator Light Stainless Steel Filter Screen Drinking Tray Filter Cotton Filter Filter Tray Water Level View Window Water Tank Packing List Main Control Cleaning Set...
  • Página 3 Caution ● Use this product in accordance with the installation and operation instructions. ● Please place the product on a stable surface to prevent falling. ● Please keep it away from fire and sunlight all year round. ● To prevent liquid from dripping, please keep the product away from other electrical appliances and electric plugs.
  • Página 4 �. Put the Filter Cartridge in the cartridge tray. �. Put the Stainless steel drinking basic above the cartridge tray. �. Insert the main control module into the water dispenser recess. �. Place the fully assembled water dispenser on the stable ground. Power Supply Method ➀Wired The product is connected to the power supply, press the on/off button to work, also can charge...
  • Página 5 How To Use Power button Battery indicator Continuous mode/Intermittent mode indicator Sensor mode indicator Filter cartridge replacement indicator How to use the Power key One key to switch between � working modes. ➀Wireless Use Press to enter sensor mode → press again to enter intermittent mode →...
  • Página 6 Water Level Window Light Notification This product light notification function. Blue Light - the product works normally. Red Light - the water level in the tank is too low, the product will stop working. For your safety, please add the water in time. How to Fill Water Unplug the power supply and pour clean and hygienic water into the water tank.
  • Página 7 Note: If the water flow becomes significantly slower and smaller, the filter cartridge may be clogged with dirt or broken, please replace the cartridge promptly. For more detailed instructions, you can also visit our official website at www.apetdola.com or view the related videos to get more information.
  • Página 8 After-sales Service Thank you very much for purchasing APETDOLA products. In the process of using the products, if you have any questions about the products, please contact us, and we will provide you with thoughtful after-sales service. How to contact us? [email protected]...
  • Página 9 Netzstecker Infrarot-Sensoren Wasserauslass Wasserpumpenanschlussleitungen Wasserpumpe-Verbindungskabel Wasserstandssensor Wasserpumpe Wasserstandsanzeigeleuchte Edelstahlfilterung Trinkwasserfach Baumwolle Filtern Filter Filterschale Sichtfenster Wasserstand Wassertank Lieferumfang Hauptsteuermodul Reinigungsset Hauptgerät*� Typ-C-Datenkabel*� + Wasserpumpe*� (Bürste + Pinzette)*� Adapter*� Filterelement*� Baumwolle Filtern*� Nano-Schwamm*� Bedienungsanleitung*� ��...
  • Página 10 Achtung ● Befolgen Sie die Installations-und Bedienungsanleitung, um das Produkt zu verwenden. ● Platzieren Sie das Produkt auf einem stabilen Boden, um Stürze zu vermeiden. ● Halten Sie sich das ganze Jahr über von Feuer und Sonnenlicht fern. ● Halten Sie das Gerät von anderen elektrischen Geräten und Steckdosen fern, um das Austropfen von Flüssigkeiten zu vermeiden.
  • Página 11 �. Legen Sie das Filterelement in das Filterelement-Fach �. Das Trinkwasserfach aus Edelstahl wird auf das Filterelement-Fach gestellt �. Das Hauptsteuermodul wird in die Nut vdes Wasserspenders eingeführt �. Stellen Sie den fertig montierten Wasserspender auf einen stabilen Untergrund Stromversorgungsmodus ➀Kabel Das Produkt wird an das Stromnetz angeschlossen und funktioniert durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste;...
  • Página 12 Wie zu verwenden Ein/Aus-Taste Batterieanzeige Anzeige von intermittierendem Anzeige des Induktionsmodus und kontinuierlichem Betrieb Anzeige des Filterelementwechsels Verwendung der Ein/Aus-Taste Wechseln Sie mit einem Klick zwischen � Arbeitsmodi ➀Drahtlose Nutzung Drücken , um in den Induktionsmodus zu gelangen → erneut drücken , um in den intermittierenden Modus zu gelangen →...
  • Página 13 Sichtfenster Wasserstandsanzeige Dieses Produkt verfügt über eine Lichtanzeigefunktion. Blau - das Produkt funktioniert normal. Rot - der Wasserstand im Tank ist zu niedrig und das Produkt funktioniert nicht mehr. Zu Ihrer Sicherheit fügen Sie bitte rechtzeitig Wasser hinzu. Wassermethode Hinzufügen Ziehen Sie den Netzstecker ab und gießen Sie sauberes und hygienisches Wasser in den Tank, die Wassermenge sollte innerhalb des angegebenen Bereichs liegen (über der niedrigsten Wassermarke und unter dem maximalen Wasserstand).
  • Página 14 Um die Gesundheit Ihres Haustieres zu schützen, ersetzen Sie das Filterelement bitte entsprechend der tatsächlichen Nutzung. �. Bitte kaufen Sie das offizielle APETDOLA Wasserspenderfilterelement. �. Weichen Sie das Filterelement vor Gebrauch ca. � Minuten in sauberem Wasser ein. ※Hinweis: Wenn sich der Wasserdurchfluss deutlich verlangsamt, ist das Filterelement möglicherweise mit Schmutz verstopft oder kaputt, bitte ersetzen Sie das Filterelement...
  • Página 15 Über uns Innerhalb von �� Tagen nach Erhalt des Produkts müssen Sie sich nur auf der offiziellen Website als APETDOLA Mitglied registrieren, und die Garantiezeit des gekauften Produkts wird auf � Jahre verlängert. Wir geben unseren Mitgliedern regelmäßig verschiedene Gutscheine zum Einkaufen aus.
  • Página 16 Jack pour source d'alimentation Capteur infrarouge Exportations Ligne de raccordement Tuyau de raccordement de la pompe à eau de la pompe à eau Capteur de niveau d'eau Pompe à eau Indicateur de niveau d'eau Filtre en acier inoxydable Plateau à boire Feuille éponge Noyau filtre Plateau à...
  • Página 17 Précautions ● Suivez les instructions d'installation et d'opération pour utiliser ce produit. ● Veuillez placer le produit sur un sol stable pour l'empêcher de tomber. ● Veuillez tenir à I'écart du feu et de la lumiere du soleil toute I'année. ●...
  • Página 18 �. Mettez le plateau à noyau filtre dans le réservoir d'eau. �. Mettez le noyau filtre dans le plateau à noyau filtre. �. Placez le Plateau à boire potable en acier inoxydable sur le plateau à noyau filtre. �. Insérez le contrôleur principal dans la fente de la fontaine d'eau.
  • Página 19 Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-��� jours. Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-�� jours. Auto-induction quotidienne ��-�� fois, autonomie de la batterie ��-�� jours. Indicateur de batterie Lumière rouge étincele: la batterie est faible. Lumière rouge constante: la batterie est sur le point de s'épuiser et ne fonctionnera pas.
  • Página 20 Mode effluent intermittent Lorsqu'il est alimenté par la batterie, la fontaine d'eau démarre le mode intermittent. L'eau coule automatiquement pendant �� secondes toutes les �� minutes. Mode effluent continue Lorsqu'il est alimenté par le cordon d'alimentation,la fontaine� d'eau est en mode continu, et la pompe à...
  • Página 21 Pour la santé de votre animal de compagnie, veuillez remplacer le noyau filtre en fonction de l'utilisation réelle. �. Veuillez acheter le noyau filtre du fontaine d'eau de APETDOLA officiel. �. Veuillez immerger le noyau filtre dans de l'eau propre pendant environ � minutes avant utilisation.
  • Página 22 La période de garantie du produit est de �� mois à compter de la date d'achat. Dans un delai de � an à compter de la date d'achat, APETDOLA vous fournira un service d'échange ou de répara- tion gratuit en raison du problème du produit lui-même.
  • Página 23 Qui sommes-nous Dans les �� jours suivant la réception du produit, il vous suffit de vous inscrire en tant que membre APETDOLA sur le site officiel, et la période de garantie pour I'achat du produit sera étendue à � ans.
  • Página 24 Toma de corriente Sensor infrarrojo Salida de agua Tubo de conexión Cable de conexión de la bomba de la bomba Sensor de nivel de agua Bomba Indicador de nivel de agua Malla de filtración de acero inoxidable Bandeja de bebidas Filtro de algodón Filtro Disco de filtro...
  • Página 25 Precauciones ● Utilice este producto de acuerdo con las descripciones de instalación y operación. ● Ponga el producto en suelo nivelado para evitar caída. ● Mantenga siempre alejado de fuente de fuego y luz solar todo el año. ● Mantenga el producto alejado de otros electrodomésticos y enchufes eléctricos. ●...
  • Página 26 �. Ponga el cartucho en la bandeja de cartucho �. Ponga la bandeja de bebidas de acero inoxidable en la bandeja de cartucho �. Inserte el módulo de control principal en el surco del dispensador de agua �. Ponga el dispensador de agua bien ensamblado en suelo nivelado Método de Alimentación ➀Con cable...
  • Página 27 Método de uso Botón de encendido Indicador de nivel de batería Indicación de modo intermitente y continuo Indicación de modo por inducción Indicación de reemplazode cartucho Método de uso del botón de encendido Cambiar entre � modos de trabajo con un toque ➀Usar sin cable Pulse , ingresando al modo por inducción...
  • Página 28 Ventana visual de nivel de gua Este producto tiene una función de indicación por luz. La luz se vuelve azul: el producto funciona correctamente. La luz se vuelve roja: el nivel de agua en el depósito de agua es demasiado bajo y el producto deja de funcionar.
  • Página 29 Reemplace el cartucho de acuerdo con la situación de uso real para la salud de su mascota. �. Compre el cartucho filtrante para dispensador de agua oficial de APETDOLA. �. El cartucho filtrante debe empaparse en agua durante unos � minutos antes de su uso.
  • Página 30 No proporcionamos servicios de reparación, ya sea bajo garantía o no, en los siguientes casos: a. El producto no fue adquirido directamente a través de los canales de venta de APETDOLA (por ejemplo, venta individual, subastas, etc.);...
  • Página 31 Type-C Разъём Инфракрасный датчик Водовыпуск Соединительный Соединительная кабель помпы труба помпы Датчик уровня воды Помпа Индикатор уровня воды Сетка фильтра из нержавеющей стали Питьевой поддон Фильтровальтная вата Фильтрующий элемент Поддон для фильтра Окно уровня воды Резервуар для воды Комплектация Главный модуль Набор...
  • Página 32 Важное напоминаие Благодарим Вас за выбор умной автопоилки для животных APETDOLA Pet Water Dispenser (FS10 PRO)! Перед началом эксплуатации, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. 1. При использовании данного устройства следует строго соблюдать инструкции по установке и эсксплуатации. 2. Для использования устройства следует размещать его на плоской и ровной...
  • Página 33 3. Добавьте чистую воду в резервуар , но нельзя превышать максимальную отметку. ※Примечение: Подходящая температура: 5-50градусов. 4. Установьте комплект фильтра в поддон для фильтра. 5. Установьте поддон для фильтра в резервуар воды. 6. Установьте питьевой поддон из нержавеющей стали на поддон для фильтра.
  • Página 34 ➁Беспроводной В него оснащен встроенный аккумулятор большой емкости, то есть он может работать беспроводным. Лишь нажмите кнопку питания, и он начинает работать. Срок службы аккумулятора Прерывистые стоки: 40 дней работы Индукционные стоки Ежедневная индукция 20-30 раз, срок службы аккумулятора 80-100 дней Ежедневная...
  • Página 35 Индукционный Режим Фонтан автоматически начинает работу, когда к нему домашние животные приближаются. При этом, он автоматически работает на 15 секунд, если домашние животные не приближаются к нему в течение больше 90 мин. Угол индукции: 120-150, расстояние индукции: до 2,5м. Внимание: Температура окружающей среды оказывает влияние на чувствительность индукции. Прерывистый...
  • Página 36 Уход за фонтаном 1. Отключите источник питания. 2. Снимите соединительную трубу помпы, питьевой поддон, поддон для фильтра и другие детали, и промойте чистой водой. Внимание: ※Исключая основной модуль управления и фильтрующий элемент, другие детали могут быть очищены в посудомоечной машине. ※Запрещается...
  • Página 37 товары, использование, свяжитесь с намии, мы вам отвечаем и предоставляем вариант вовремя. Как с нами связаться? [email protected] Нам пишете, емайл: Гарантийный ремонт Гарантийный срок составляет 1 год с даты покупки. Во время гарантии APETDOLA предоставляет вам бесплатный ремонт, если он не работает должным образом из-за дефектами в самом фонтане. ��...
  • Página 38 Если у вас какой-либо вопрос или требует гарантийный ремонт, нам пишете, емайл: [email protected] . Гаратийный ремонт не производится при выявлении одного из нижеследующих случаев: А, Продукты, приобретенные не напрямую через официальные каналы продажи у APETDOLA. Б, Клиент самовольно разбирает устройство без разрешения или попытает пытается переобразовать устройство.
  • Página 39 電源ジャック 赤外線センサー 噴水 ポンプ接続ケーブル ポンプホース 水位センサー ポンプ 水位インジケーター フィルターメッシュ トップファネル フィ ルタースポンジ フィルター フィルタートイレ ベースタンク 水位表示窓 パッケージリス ト 掃除セッ ト 本体*1 コントロール部品+ポンプ*1 Type-cケーブル*1 (ブラシ、 ピンセッ ト)*1 ACアダプター*1 フィルター*1 フィルタースポンジ*4 お手入れスポンジ*1 取扱説明書*1 ��...
  • Página 40 安全上のご注意 ● 長期間使用しない場合は、 必ず電源プラグを抜いてください。 ● 水平を保たれる安定した場所に設置してください。 ● 高温になる场合、 直射日光の当たる場所を避けて保管してください。 ● 電気製品のそばや上に置かないでください。 ● 利器で製品に傷つけないでください。 ● 5℃以下の環境で使用しないでください。 ● 他の部品を自動食洗機に使えますが、 コントロール部 品とフィルタートレイを自動食洗機には使用しないでください。 ● コントロール部品を洗い流しないでください。 動作しなくなる恐れがあります。 ● 30日を超えて使用しない場合は、 使用する前にフィルターをリセッ トしてください。 ● 長期留守にする前に、 必ずバッテリ残量と水量をチェックしてください。 セッ トアップ前に 1. まず、 新しいフィルターを冷水に5分以上 浸してください。 ※フィルターに油をつけないでください。 2. ト ップファネル、 フィルタートイレ、 ベースタ ンクを洗剤を使用せずに洗い流してください。...
  • Página 41 4. フィルタートイレをベースタンクに入れて 設置してください。 5. フィルターを十分に浸したあと、 フィルター トイレに入れてください。 6. ト ップファネルをフィルタートイレに入れ てください。 7. コントロール部品を給水器の溝に差し込み ます。 8.給水器を置きたい場所に設置し、 完成です。 電力供給 ①有線 ACアダプターの電源をコンセントにさして、 ボタンを押すと、 給水器が動き出します。 また、 電池 を充電できます。 ②コードレス 大容量バッテリーを内蔵し、 ワイヤレスワークにも対応しています。 ボタンを押すと、 給水器が動 作します。 ��...
  • Página 42 動作時間 タイマーモードの場合約40日間使用可能 センサーモードの場合 毎日の動作 20-30 回、 80-100 日間使用可能 毎日の動作 30-50 回、 60-80 日間使用可能 毎日の動作 50-80 回、 45-60 日間使用可能 バッテリーインジケーター 赤色に点滅する場合、 バッテリー不足 赤色に点灯する場合、 運転が止まる 緑色に点滅する場合、 充電中 緑色に点灯する場合、 充電完了 使用方法 ボタン バッテリーインジケーター センサーモードインジケーター タイマー、 連続モードインジケーター フィルター交換インジケーター ボタンの使え方 ボタン一つで動作モードを切り替えできます。 ①有線 を押すと、 センサーモードに切り替え→2度 を押すと、 連続モードに切り替え→ を押す...
  • Página 43 タイマーモード コードレス時は、 12分ごとに20秒間出るモードです。 連続モード 電源コードを繋げる時は、 連続モードに切り替えることができます。 連続して湧き出すことで清潔な水を 維持します。 ※連続モードはコードレスでは使用できません。 フィルター交換インジケーター 点滅する場合、 フィルターを交換してください。 ( ポンプの使用時間が500時間を超える場合) フィルターを交換したあと、 ボタンを5秒ぐらい長押して、 リセッ トしてください。 水位お知らせライ ト 製品が正常に動作し、 ライトが青色点灯します。 ライトが赤くなると、 水が少なくなって製品が停止になり ます。 お水を足してあげてください。 空焚き防止機能 自動停止機能が付いており、 水が不足になると、 自動的に運転停止になります。 水の注ぎ方 ACアダプターを抜いてから、 水をベースタンクに入れてください。 水位窓から水の残量を見ながら、 水を 入れてください。 ※水を補充するときは水位目盛の最高水位線 (MAX) まで給水します。 ※必ず5-7日に1度は水の交換をしてください。 お手入れ方法...
  • Página 44 ご注意 : コントロール部品を洗い流しないでください。 フィ ルターの交換 フィルターの交換頻度 : 1カ月に1回程度を目安に交換してください。 フィルタースポンジの交換頻度 : 7日間に1回程度を目安に交換してください。 1. APETDOLA専用の交換用フィルターセッ トを購入してください。 2. フィルターを交換するたびに、 フィルターを水で5分間ぐらい洗い流すことをお勧めします。 ご注意 : 水の流れがに弱く 、 少なくなと、 何かが詰まり、 フィルターが破損する場合が考えられま す。 その場合は早期フィルターの交換をおすすめします。   詳しくはAPETDOLAサイトwww.apetdola.comでご覧ください。 動画で交換方法などをご覧いただけま す。 製品仕様 品 番 : FS10 Pro 本体重さ : 1.1kg 本体サイズ : 24.9cm*20.6cm*16.6cm ��...
  • Página 45 な点がある方は、 いつでもお気軽にご連絡ください。 お問い合わせ [email protected] メール : 安心な保証サービス APETDOLA製品はお買い上げ日より1年間の安心保証を提供いたします。 お使用中に不具合発生したら、 いつでもお気軽に出品者までご連絡ください、 無料交換対応をさせていただきます。 返品 ・ 交換 ・ 返金 ・ 修理をご要望のお客様は、 必ず、 事前に[email protected]まで連絡してください。 保証書として、 「 注文番号」 が必要となります。 交換 ・ 返品のルール 返品 ・ 交換をお断りする事例 a 当社取扱い製品が他所で転売されたものや、 譲渡されたもの b 弊社または指定業者以外で修理、 改造、 分解等をされた場合 ご注意 : これらの利用規約を変更または修正する権利を留保します。...
  • Página 46 お問い合わせ [email protected] QRコード ※ご不明な場合は、 お気軽にお問い合わせください。 WEBサイトに掲載する BARQUETTE ÉTUI www.apetdola.com Scan the code to join a member to get more services APETDOLA TECHNOLOGY CO., LIMITED © APETDOLA Ltd. UNIT ����C.��/F.,EASTCORE, ��� KWUN TONG ROAD, KWUN TONG KOWLOON, HONG KONG, TX ������...