Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ PANTRY
EL
ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
PANTRY WITH HOT PLATES INSTALLATION
& OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLATIONS - UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
FUR PANTRY MIT ELEKTROKOCHPLATTEN
MANUEL D' INSTALLATION & D ' UTILISATION
FR
DE L' APPAREIL PANTRY A FOYERS ELECTRIQUES
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI URZĄDZENIA
PL
PANTRY Z PALNIKAMI ELEKTRYCZNYMI
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE & DE FOLOSIRE
RO
A APARATULI PANTRY CU PLITE ELECTRICE
ES
ΙΤ
PANTRY MANUAL PYRAMIS NEW.indd 1
TR
CZ
NL
RU
SK
SR
HU
PT
BG
5/11/09 13:47:21
loading

Resumen de contenidos para Pyramis PANTRY

  • Página 1 & OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATIONS - UND BEDIENUNGSANLEITUNG FUR PANTRY MIT ELEKTROKOCHPLATTEN MANUEL D’ INSTALLATION & D ‘ UTILISATION DE L’ APPAREIL PANTRY A FOYERS ELECTRIQUES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI URZĄDZENIA PANTRY Z PALNIKAMI ELEKTRYCZNYMI INSTRUCTIUNI DE INSTALARE & DE FOLOSIRE A APARATULI PANTRY CU PLITE ELECTRICE ΙΤ...
  • Página 2 Η εγκατάσταση του PANTRY γίνεται με τη χρήση 4 ξυλόβιδων οι οποίες τοποθετούνται σε προκαθορισμένα σημεία και συγκρατούν το • Μην αφήν PANTRY στο άνοιγμα του πάγκου, με τη βοήθεια των ειδικών «κλειδιών» που βρίσκονται στο κάτω μέρος της συσκευής. Η απόσταση • Κατά τη λ...
  • Página 3 Προσοχή! Στην περίπτωση εγκατάστασης ψυγείου κάτω από το Pantry και ειδικότερα κάτω από τις εστίες: • Το ψυγείο θα πρέπει να διαθέτει πιστοποίηση CE από αναγνωρισμένο οργανισμό και να διαθέτει την σήμανση της αντίστοι- χης δήλωσης συμμόρφωσης. • Το άνω μέρος του ψυγείου, δεν θα πρέπει να εφάπτεται με το κάλυμμα των εστιών. Η απόσταση μεταξύ του καλύμματος των...
  • Página 4 • If you do n The PANTRY unit is installed by using 4 wood screws located at pre-set points and securing the unit to the work top space with the such as sp help of the special “keys” on the under side of the equipment. The distance between the centre-points of key to key is 43.4cm (see •...
  • Página 5 Warning! If a refrigerator is to be installed beneath the PANTRY unit, and specifically beneath the hot plates: • The refrigerator must be CE certified by a recognised body and must carry the CE compliance label. • The top of the refrigerator must not touch the hot plate box. There must be at least 1.5cm between them.
  • Página 6 Da sich da Die Installation der PANTRY-Einbauspüle erfolgt mittels 4 Holzschrauben, die an vorbestimmten Stellen angebracht werden und die der Kochp PANTRY-Einbauspüle an der Arbeitsplatten-Öffnung mit Hilfe der speziellen Haltebügel, die sich im unteren Teil des Geräts befinden, • Nach dem festhalten.
  • Página 7 Die elektrischen Kochplatten mit speziellen, im Handel erhältlichen Reinigungsmitteln reinigen, die für elektrische Kochplatten vor- en, um den gesehen sind und den Graphit schonen. ihre Hinter- • Die Edelstahlteile der PANTRY-Einbauspüle lassen sich ebenfalls mit den üblichen, für Edelstahl geeigneten und im Handel erhältli- leme beim chen Mitteln reinigen. sitionierung •...
  • Página 8 • Si un réfri ou sensib L’installation du PANTRY se fait au moyen de 4 vis à bois placées à des points prédéterminés qui assurent la fixation du PANTRY dans • Ne laissez l’ouverture du plan de travail à l’aide de «clés» spéciales situées dans la partie inférieure de l’appareil. La distance entre les centres des •...
  • Página 9 Les foyers electriques doivent être nettoyés avec des détergents spéciaux disponibles sur le marché, qui ne détruisent pas le graphite. de 16Α d’in- • Les parties inoxydables du PANTRY se nettoient aussi avec des produits adequats disponibles sur le marche. • Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
  • Página 10 • En caso d La instalación del PANTRY se lleva a cabo con el uso de 4 tornillos rosca madera que se colocan en puntos predeterminados y fijan el turas, en e PANTRY en la apertura del banco con la ayuda de las «llaves» especiales que se encuentran en la parte inferior del aparato. La distancia •...
  • Página 11 Cuidado! En caso de instalación de un frigorifico debajo del PANTRY y, concretamente, debajo de los hornillos: • El frigorífico deber á disponer de certificado CE emitido por un organismo reconocido y deberá estar marcado con la corres- pondiente declaración de conformidad.
  • Página 12 • W przypa łatwopaln Instalacja PANTRY odbywa się przy użyciu 4 śrub do drewna, które są umieszczane w wyznaczonych punktach i utrzymują PANTRY w • Nie pozosta wycięciu blatu, przy pomocy specjalnych otworów regulacyjnych, które znajdują się w dolnej części urządzenia. Odległość pomiędzy •...
  • Página 13 • Czyśćcie palniki elektryczne odpowiednimi środkami czyszczącymi dostępnymi w handlu, które nie niszczą żeliwa. oziomować • Czyśćcie nierdzewne części PANTRY popularnymi środkami czystości dostępnymi w handlu odpowiednimi dla materiałów nierdzewnych. palnikach. • Nie uziwak pary do czyszenia do gniazda z bezpiecz- 07.
  • Página 14 Instalarea aparatului PANTRY se face folosind 4 holz şuruburi care se plasează în poziţii dinainte determinate şi care fixează aparatul • Nu lăsaţi v PANTRY pe deschiderea bancului de lucru al bucătăriei cu ajutorul „cheilor” speciale care se găsesc în partea inferioară a maşinii de gătit. • În timpul Distanţa dintre „chei”, de la centru la centru, este de 43,4cm (vezi Figura A).
  • Página 15 Atenţie! În cazul în care frigiderul este montat sub Pantry şi în special sub plitele electrice: • Frigiderul trebuie să dispună de certificat CE validat de un organism recunoscut şi să prezinte semnele diacritice ale decla- raţiei relative de conformare.
  • Página 16 • In caso no specialme L’installazione di PANTRY si attua con 4 viti da legno che vengono sistemate in punti prestabiliti e fissano il PANTRY al banco, con l’aiuto • Non lascia delle speciali “chiavi” che si trovano sulla parte inferiore dell’apparecchio. La distanza tra le “chiavi”, da centro a centro è di 43,4cm (vd.
  • Página 17 Pulite i fornelli elettrici con gli appositi detergenti in commercio, adatti per fornelli elettrici che non ne rovinano la superficie in grafite. • Pulite le parti inossidabili di PANTRY con i prodotti in commercio adatti per oggetti inossidabili. • Per pulire non usare vaporizzatori.
  • Página 18 Cihazınızı özel bir elektrik hattına bağlayınız. Başka cihazları (buzdolabı) aynı hatta bağlamayınız. • Cihazın al tirilmeme PANTRY’ nin yerleştirilmesi 4 adet ahşap vidanın, cihazın alt kısmında bulunan ve cihazı sabitleyen özel “anahtarlar” vasıtasıyla, tezgahın • Kullanılma açık bölümüne, önceden tasarlanmış noktalara yerleştirilmesiyle sağlanmaktadır. “Anahtarların” mesafesi, merkezden merkeze 43,4cm •...
  • Página 19 • Ocak gözlerini piyasada kullanıma sunulan, grafiti zedelemeyen, elektrikli ocakları temizlemeye uygun deterjanlarla temizleyiniz. e 16A sigor- • PANTRY’ nin paslanmayan kısımlarını, piyasadaki paslanmaz ürünler için uygun olan ürünlerle temizleyiniz. • Temizlemek için buharli temizleyiciler kullanmayiniz. 07. ABLO DEĞİŞTİRME Elektrik kablosu herhangi bir sebepten dolayı arızalanırsa, KESİNLİKLE tek başınıza değiştirmeye teşebbüs etmeyiniz, yetkili bir tamirciye müracaat ediniz.
  • Página 20 • Umístěte jednotku tak, aby byla zástrčka snadno dosažitelná. do konce ú • Při připojování elektrických zařízení v blízkosti jednotky PANTRY dbejte na to, aby nepřišlo elektrické vedení a přívodní kabely do styku Smažení: N s rozžhavenými plotýnkami. 05. EZP •...
  • Página 21 Aby nedocházelo k poškození grafitového povrchu plotýnek,čistěte je pouze speciálními prostředky, jež jsou v prodeji určené k to- muto účelu. suvky s na- • Nerezové části jednotky PANTRY čistěte speciálními prostředky, jež jsou v prodeji určené k tomuto účelu. • Pro čištění nepouživejte parni čističe. 07. VÝMĚNA KABELU V případě, že se z jakéhokoliv důvodu vyskytne závada na hlavním kabelu,nepokoušejte se jej opravovat nebo měnit sami, ale obraťte...
  • Página 22 • Als er gee ducten ge De installatie van de PANTRY in de opening van het werkblad gebeurt met 4 houtschroeven, die op voorafbepaalde plaatsen aange- • Laat geen bracht worden met behulp van speciale sleutels die zich onderaan in het apparaat bevinden. De afstand tussen het midden van de •...
  • Página 23 Opgelet! In het geval dat er onder de Pantry, en in het bijzonder onder de kookplaten, een koelkast wordt aangebracht: • Μoet de koelkast beschikken over een CE certificaat van een erkende instantie en de daarbij behorende overeenkomstig- heidsverklaring. •...
  • Página 24 няемые и • Не оставл Установка PANTRY производится с помощью 4 болтов, которые вкручиваются в заранее отмеченные места и удерживают ком- • При рабо плекс в проёме кухонной стойки, и с помощью специальных «ключей», расположенных в нижней части комплекса. Расстояние...
  • Página 25 в розетку с • He пользовать пвр для чистки мойки 0V и предо- 07. ЗАМЕНА ПРОВОДА Если по какой-либо причине провод питания будет повреждён, НЕ пытайтесь заменить его сами, но обратитесь к специалисту. PANTRY MANUAL PYRAMIS NEW.indd 25 5/11/09 13:47:25...
  • Página 26 • V prípade pod platn Inštalácia jednotky PANTRY sa uskutočňuje pomocou 4 skrutiek na drevo, ktoré sa umiestňujú na vopred určenom mieste a držia • Nenecháv PANTRY v linke pracovnej dosky pomocou špeciálnych otvorov, ktoré sa nachádzajú na spodnej časti výrobku. Vzdialenosť otvorov je •...
  • Página 27 • Čistite elektrické platničky zvláštnymi čistiacimi prostriedkami, ktoré je možno zakúpiť v obchode a sú vhodné pre platničky a neničia grafit. • Nerezové časti PANTRY čistite tiež bežnými prostriedkami z obchodu, ktoré sú vhodné pre nerezové predmety. platničkám • Pre čistenie nepouživejte parné čističe.
  • Página 28 • Nemojte Za montažu PANTRY potrebna su vam 4 šrafa za drvo koji se postavljaju na tačno određena mesta i pridržavaju PANTRY u otvoru radne • Za vreme površine, uz pomoć posebnih “ključeva” koji se nalaze u donjem delu aparata. Razmak između “ključeva”, od centra do centra iznosi 43.4 u blizini g cm (vidi skicu A).
  • Página 29 Pažnja! U slučaju postavljanja frižidera ispod sistema PANTRY a naročito ispod električnih grejnih ploča: • Frižider treba da je snabdeven certifikatom CE od strane priznate organizacije i da ima na sebi znakove odgovarajuće prijave usaglašenosti. • Gornji deo frižidera, ne bi trebalo da se dodiruje sa donjom zaštitnom površinom grejnih pločama. Razmak između njih treba da je datih uput- bar 1.5cm.
  • Página 30 • Ne hagyja A PANTRY üzembe helyezéséhez 4 facsavar szükséges melyek előre meghatározott pontokban helyezendők el és a PANTRY-t tartják • Működés össze a speciális ’kulcsok’ segítségével melyek a készülék alsó részén találhatok. A ’ kulcsok’ közötti távolság, középponttól középpontig anyagoka : 43,4cm (lsd.
  • Página 31 • Az elektromos tűzhelyeket speciális tisztítószerekkel, melyek nem ártanak a grafitnak, kell tisztítani. osítékkal. • A PANTRY rozsdamentes részeit az e célra a kereskedelemben kapható termékekkel tisztíthatják. • Α tisztántartáshoz ne haszáljon gőzölős tisztítót. 07. A KÁBEL CSÉREJE Ha bármilyen okból a csatlakozó kábel vagy a csatlakozó meghibásodna, NE próbálják azt maguk kicserélni, hanem forduljanak szak- emberhez.
  • Página 32 • Em casos temperat A instalação do PANTRY é feita com a utilização de 4 parafusos para madeira, que são colocados em pontos determinados e retêm o • Não deixe PANTRY na abertura da bancada com a ajuda das “chaves” especiais que se encontram na base do aparelho. A distância entre as “chaves”, •...
  • Página 33 • Limpe as partes do PANTRY em material inoxidável com os produtos comuns vendidos no comércio que são próprios para essa tarefa. • Para limpar, não use máquinas de limpeza a vapor.
  • Página 34 • В случай, материал Монтажът на PANTRY се извършва с помощта на 4 винта за дърво, които се поставят в предварително определени места и за- • Не оставя крепват PANTRY в отвора на плота с помощта на специални ‘‘ключове”, които се намират в долната част на уреда. Разстоянието на...
  • Página 35 котлони с чески котлони, които не разрушават графита. ел 16Α. • Почистете неръждаемите части на PANTRY с обичайни продукти от пазара, подходящи за неръждаеми елементи. • За почистване не използвайте парочистачки. 07. СМЯНА НА КАБЕЛ Ако по каквато и да е причина възникне повреда в захранващия кабел, НЕ се опитвайте да го смените сами, а се обърнете към...
  • Página 36 PYRAMIS METALLOURGIA A.E. Tel.: +30 2394 056 700 [email protected] 17th Km Thessaloniki-Serres Sales Dep.: +30 2394 056 750 - 751 [email protected] P.O. BOX 10278, Fax. +30 2394 056 745 www.pyramisgroup.com 54110, Thessaloniki Greece PANTRY MANUAL PYRAMIS NEW.indd 36 5/11/09 13:47:28...