Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation et d'entretien
(Notice originale)
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original note)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción de la información original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Instruksjoner og sikkerhetsregler
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Bruks- och underhållsanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Kasutus-ja hooldusjuhend
(Originaaljuhendi tõlge)
Naudojimo ir priežiūros vadovas
(Versta iš originalo)
INVERTER
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
(‫)ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬
PRO 2000 C5
PRO 2000 UK C5
33522196001_3_1
05/2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler SDMO PRO 2000 C5

  • Página 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Gebruiks- en onderhoudshandleiding (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) Vedligeholdelses- og brugsvejledning (Oversættelse af den originale brugervejledning) Instruksjoner og sikkerhetsregler (Oversettelse av de originale instruksjonene)
  • Página 4 FRANCE : 0.806.800.107 (Prix appel)
  • Página 32 279_EN.docx 28/178 2021-05-28...
  • Página 33: Capítulo 1. Preámbulo

    ÍNDICE Capítulo 5. Mantenimiento del grupo electrógeno Capítulo 1. Preámbulo Capítulo 6. Transporte y almacenaje del grupo electrógeno Capítulo 2. Instrucciones y normas de seguridad (protección de las Capítulo 7. Reparación de averías simples personas) Capítulo 8. Especificaciones técnicas Capítulo 3. Manejo del grupo electrógeno Capítulo 9.
  • Página 34: Riesgos Relacionados Con Los Gases De Escape

    Riesgos relacionados con los gases de escape PELIGRO RIESGO DE INTOXICACIÓN PELIGRO DE MUERTE El óxido de carbono presente en los gases de escape puede ser mortal si la tasa de concentración es muy elevada en la atmósfera que se respira. Utilice siempre el aparato en un recinto bien ventilado donde no puedan acumularse los gases.
  • Página 35: Conexión Y Elección De Los Cables

    2.7.4 Conexión y elección de los cables Para todas las conexiones, utilice cable con recubrimiento de goma, flexible y resistente, que cumpla la norma IEC 60245-4, o cables equivalentes y procure mantenerlos en perfecto estado. Utilice un único equipo eléctrico de clase I por toma eléctrica y conéctelo con un cable equipado con un conductor de protección de PE (verde y amarillo);...
  • Página 36: Capítulo 3. Manejo Del Grupo Electrógeno

    Capítulo 3. Manejo del grupo electrógeno Leyenda de las ilustraciones Las ilustraciones de la portada permiten identificar los distintos elementos del aparato. Los procedimientos del manual hacen referencia a estos elementos mediante letras y números: «A1» remite, por ejemplo, a la referencia 1 de la figura A. Toma de 12 V (corriente Borne de puesta a tierra Tornillo de vaciado de carburante...
  • Página 37: Comprobar El Nivel De Aceite Y Proceder Al Llenado Del Depósito En Caso Necesario

    Comprobar el nivel de aceite y proceder al llenado del depósito en caso necesario Antes de cada arranque del grupo electrógeno, compruebe el nivel de aceite. Si el grupo electrógeno ha sido utilizado previamente, déjelo enfriar durante al menos 30 minutos antes de comprobar el nivel de aceite. Abra la trampilla de acceso al nivel de aceite (A2).
  • Página 38: Capítulo 5. Mantenimiento Del Grupo Electrógeno

    Utilización de dos grupos electrógenos de forma simultánea (acoplamiento) Los bornes de funcionamiento en paralelo (A16) están previstos para utilizar un kit de funcionamiento en paralelo (opcional, póngase en contacto con el agente más cercano para obtener información adicional). Este kit, que se compone de cables de acoplamiento y de una toma eléctrica, permite conectar dos grupos electrógenos de las mismas características técnicas para obtener una potencia total de 3 kW.
  • Página 39: Capítulo 6. Transporte Y Almacenaje Del Grupo Electrógeno

    5.3.2 Limpiar el filtro-tamiz Si hay: cierre la llave de paso de carburante. Desenrosque el tapón del depósito (A5). Retire el filtro-tamiz (A6-C1) del interior del depósito. Con una pistola de aire comprimido seco a baja presión, sople el filtro-tamiz desde el exterior hacia el interior. Enjuáguelo con gasolina limpia y séquelo.
  • Página 40: Condiciones De Almacenamiento

    Condiciones de almacenamiento Vacíe el carburante: Ponga el contactor (A10) en Desenrosque el tapón del depósito de carburante (A5) y retire el filtro de criba (A6-C1). Utilice una bomba de sifón manual para recoger el carburante del depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar el filtro de criba y a enroscar el tapón del depósito de carburante.
  • Página 41: Capítulo 8. Especificaciones Técnicas

    Sustituir la bujía de encendido Retire los tornillos de la cubierta lateral (A17) y la cubierta lateral (A18). 2. Retire la tapa de acceso a la bujía (E2) y la caperuza de la bujía (E3). 3. Usando una bomba de aire seco, limpie los alojamientos de las bujías. 4.
  • Página 42: Características

    Características Modelo INVERTER PRO 2000 C5 INVERTER PRO 2000 UK C5 Potencia máxima 2000 W 2000 W Potencia asignada 1600 W 1600W Nivel de presión acústica a 1 m 75 dB(A) 75 dB(A) Incertidumbre de medición acústica 0,70 dB(A) 0,70 dB(A) Tipo de motor MZ80_C5 MZ80_C5...
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    7CG 4300101 > 7CG 4319999 INVERTER PRO 2000 C5 3499231003039 7PB-5000101 > 7PB-5039999 7PB-5040101 > 7PB-5079999 Grupo electrógeno KOHLER-SDMO 7CH 2570101 > 7CH 2570999 7CH 2572101 > 7CH 2572999 INVERTER PRO 2000 UK C5 3499231003046 7CH 2580101 > 7CH 2587999 7CH 2590101 >...
  • Página 44: Capítulo 9. Cláusulas De La Garantía

    Capítulo 9. Cláusulas de la garantía GARANTÍA COMERCIAL El aparato está cubierto por una garantía comercial otorgada por SDMO Industries que debe ser aplicada por el distribuidor que le vendió el aparato, de conformidad con las disposiciones siguientes: DURACIÓN La garantía del aparato tiene una duración de 24 meses o 1000 horas de funcionamiento desde la fecha de compra, lo que suceda primero.
  • Página 45 GARANTÍAS LEGALES Información al consumidor, entendido como cualquier persona física que actúa con fines que no entran en el ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal o liberal. SDMO Industries responderá ante cualquier defecto de conformidad del aparato según las condiciones del artículo L. 211-4 y siguientes del Código del Consumo francés y de los defectos ocultos del bien vendido de acuerdo con las condiciones previstas en los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés.
  • Página 46 279_ES.docx 42/178 2021-05-28...
  • Página 60 279_DE.docx 2021-05-28 56/178...
  • Página 74 279_NL.docx 2021-05-28 70/178...
  • Página 88 279_DA.docx 2021-05-28 84/178...
  • Página 114 279_SV 2021-05-28 110/178...
  • Página 128 279_FI.docx 2021-05-28 124/178...
  • Página 142 279_ET.docx 2021-05-28 138/178...
  • Página 156 279_LV.docx 2021-05-28 152/178...
  • Página 170 279_LT.docx 2021-05-28 166/178...
  • Página 182 2021 279_AR 178/178...

Este manual también es adecuado para:

Sdmo pro 2000 uk c5

Tabla de contenido