Resumen de contenidos para Kohler SDMO PRO 2000 C5
Página 1
Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Gebruiks- en onderhoudshandleiding (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) Vedligeholdelses- og brugsvejledning (Oversættelse af den originale brugervejledning) Instruksjoner og sikkerhetsregler (Oversettelse av de originale instruksjonene)
ÍNDICE Capítulo 5. Mantenimiento del grupo electrógeno Capítulo 1. Preámbulo Capítulo 6. Transporte y almacenaje del grupo electrógeno Capítulo 2. Instrucciones y normas de seguridad (protección de las Capítulo 7. Reparación de averías simples personas) Capítulo 8. Especificaciones técnicas Capítulo 3. Manejo del grupo electrógeno Capítulo 9.
Riesgos relacionados con los gases de escape PELIGRO RIESGO DE INTOXICACIÓN PELIGRO DE MUERTE El óxido de carbono presente en los gases de escape puede ser mortal si la tasa de concentración es muy elevada en la atmósfera que se respira. Utilice siempre el aparato en un recinto bien ventilado donde no puedan acumularse los gases.
2.7.4 Conexión y elección de los cables Para todas las conexiones, utilice cable con recubrimiento de goma, flexible y resistente, que cumpla la norma IEC 60245-4, o cables equivalentes y procure mantenerlos en perfecto estado. Utilice un único equipo eléctrico de clase I por toma eléctrica y conéctelo con un cable equipado con un conductor de protección de PE (verde y amarillo);...
Capítulo 3. Manejo del grupo electrógeno Leyenda de las ilustraciones Las ilustraciones de la portada permiten identificar los distintos elementos del aparato. Los procedimientos del manual hacen referencia a estos elementos mediante letras y números: «A1» remite, por ejemplo, a la referencia 1 de la figura A. Toma de 12 V (corriente Borne de puesta a tierra Tornillo de vaciado de carburante...
Comprobar el nivel de aceite y proceder al llenado del depósito en caso necesario Antes de cada arranque del grupo electrógeno, compruebe el nivel de aceite. Si el grupo electrógeno ha sido utilizado previamente, déjelo enfriar durante al menos 30 minutos antes de comprobar el nivel de aceite. Abra la trampilla de acceso al nivel de aceite (A2).
Utilización de dos grupos electrógenos de forma simultánea (acoplamiento) Los bornes de funcionamiento en paralelo (A16) están previstos para utilizar un kit de funcionamiento en paralelo (opcional, póngase en contacto con el agente más cercano para obtener información adicional). Este kit, que se compone de cables de acoplamiento y de una toma eléctrica, permite conectar dos grupos electrógenos de las mismas características técnicas para obtener una potencia total de 3 kW.
5.3.2 Limpiar el filtro-tamiz Si hay: cierre la llave de paso de carburante. Desenrosque el tapón del depósito (A5). Retire el filtro-tamiz (A6-C1) del interior del depósito. Con una pistola de aire comprimido seco a baja presión, sople el filtro-tamiz desde el exterior hacia el interior. Enjuáguelo con gasolina limpia y séquelo.
Condiciones de almacenamiento Vacíe el carburante: Ponga el contactor (A10) en Desenrosque el tapón del depósito de carburante (A5) y retire el filtro de criba (A6-C1). Utilice una bomba de sifón manual para recoger el carburante del depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar el filtro de criba y a enroscar el tapón del depósito de carburante.
Sustituir la bujía de encendido Retire los tornillos de la cubierta lateral (A17) y la cubierta lateral (A18). 2. Retire la tapa de acceso a la bujía (E2) y la caperuza de la bujía (E3). 3. Usando una bomba de aire seco, limpie los alojamientos de las bujías. 4.
Características Modelo INVERTER PRO 2000 C5 INVERTER PRO 2000 UK C5 Potencia máxima 2000 W 2000 W Potencia asignada 1600 W 1600W Nivel de presión acústica a 1 m 75 dB(A) 75 dB(A) Incertidumbre de medición acústica 0,70 dB(A) 0,70 dB(A) Tipo de motor MZ80_C5 MZ80_C5...
Capítulo 9. Cláusulas de la garantía GARANTÍA COMERCIAL El aparato está cubierto por una garantía comercial otorgada por SDMO Industries que debe ser aplicada por el distribuidor que le vendió el aparato, de conformidad con las disposiciones siguientes: DURACIÓN La garantía del aparato tiene una duración de 24 meses o 1000 horas de funcionamiento desde la fecha de compra, lo que suceda primero.
Página 45
GARANTÍAS LEGALES Información al consumidor, entendido como cualquier persona física que actúa con fines que no entran en el ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal o liberal. SDMO Industries responderá ante cualquier defecto de conformidad del aparato según las condiciones del artículo L. 211-4 y siguientes del Código del Consumo francés y de los defectos ocultos del bien vendido de acuerdo con las condiciones previstas en los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés.