Motosierra inalámbrico sin escobillas de 80 v (41 páginas)
Resumen de contenidos para GreenWorks GK60L00
Página 1
GK60L00 GK60L821 GO-KART OPERATOR MANUAL KART MANUEL D’OPÉRATEUR KART MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com OVC917...
Página 42
Español (Traducción de las instrucciones originales) Función de altavoz.........54 Introducción......43 Conducción del producto....... 54 Descripción del producto....... 43 Conducción en pendiente Uso previsto........... 43 ascendente/descendente.......55 Perspectiva general....... 43 Parada del producto......55 Lista de tornillería (no tamaño real)..44 Estacionamiento del producto....55 Símbolos en el producto......
Español (Traducción de las instrucciones originales) INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es un kart con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Español (Traducción de las instrucciones originales) LISTA DE TORNILLERÍA (NO TAMAÑO REAL) Kit de herramientas Aproximaciones en pul- Nombre Herramienta Milímetro gadas N.º 8-10 Llave fija 8-10 ~ 5/16-3/8 N.º 12-14 Llave fija 12-14 ~15/32-9/16 N.º 13-15 Llave fija 13-15 ~1/2-19/32 N.º...
Español (Traducción de las instrucciones originales) Instalación del estante (Bolsa D) Nombre Cantidad Imagen Espaciador cóncavo Perno con brida M8 x 45 mm (perno largo) Perno con brida M8 x 20 mm (perno corto) Tuerca M8 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación IPX4...
• Este producto no es un juguete y su manejo puede resultar peligroso. greenworks no se hace responsable de las lesiones o daños debidos a la inexperiencia del conductor ni debidos al incumplimiento de las instrucciones de este manual del usuario o del tutorial para conductores noveles.
Español (Traducción de las instrucciones originales) • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio. •...
Español (Traducción de las instrucciones originales) producto. INSTALACIÓN DEL ASIENTO AVISO 1. Inserte las dos púas, situadas debajo del asiento, DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER en las dos ranuras, en el bastidor. EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE MONTAR EL PRODUCTO.
Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DEL CINTURÓN 1. Fije el extremo del cinturón al bastidor y utilice un perno, una arandela, una junta y una tuerca para fijarlo en su posición (como se muestra en la figura). Repita este paso en los ocho puntos de anclaje. Nota: No apriete los pernos por completo.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Atornille en su posición con los pernos de brida INSTALACIÓN DE LA RED DE M8 x 20 mm (pernos cortos), los pernos de brida SEGURIDAD M8 x 45 mm (pernos largos), las tuercas M8 y las arandelas de la bolsa D.
Español (Traducción de las instrucciones originales) Qué comprobar Comprobar • Infle los neumáticos a la pre- sión correcta antes del uso. Asegúrese de que el interva- lo adecuado de presión de los neumáticos sea 4-10 PSI/ 24-68 kpa. • Asegúrese de que los neumáti- cos tengan banda de rodadura Neumáticos y no presenten bultos ni des-...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 4.1.3 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA 1. Conecte el cargador de baterías a la tensión y frecuencia correctas especificadas en la placa de características. 2. Consulte el manual del operario del cargador de batería para obtener información sobre su uso. 4.1.4 CARGA DE LA BATERÍA Consulte el manual del operario del cargador de batería para obtener información sobre su uso.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 4.1.8 AJUSTE Y ABROCHADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD AVISO La conducción de este producto sin los cinturones de seguridad debidamente abrochados para el conductor y los pasajeros puede aumentar la posibilidad de lesiones o muerte en caso de accidente. Nunca conduzca ni permita que un pasajero conduzca este producto sin abrocharse correctamente el cinturón de seguridad.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Decelere levantando el pie del acelerador (derecho) ENCENDIDO/APAGADO DE LAS y pisando ligeramente el pedal del freno (izquierdo). LUCES Nota: No pise a fondo el pedal del freno para decelerar. 1. Pulse del interruptor de las luces para encender o apagar las luces.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Sitúe el interruptor de cambio de marcha en la posición “N”. CONDUCCIÓN EN PENDIENTE ASCENDENTE/DESCENDENTE AVISO La pendiente máxima no debe superar los 12°. Pendiente ascendente 1. Antes de conducir en una pendiente ascendente, evalúe la inclinación del terreno, las zonas sueltas o resbaladizas y los obstáculos.
APLICACIÓN SMARTG HOME SMARTg Home es una aplicación móvil gratuita que proporciona funciones adicionales para su producto Greenworks. Estas funciones incluyen información ampliada sobre productos, piezas de productos y tareas de servicio. CONEXIÓN A LA APLICACIÓN Nota: Asegúrese de finalizar la configuración de la...
Español (Traducción de las instrucciones originales) PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Elemento Antes de cada uso Primeras 5 horas de uso Primeras 20 horas de uso o 1 mes Pedales de freno y acelera- ción Neumáticos Volante Suspensión delantera Suspensión trasera Tuercas y pernos Líquido de frenos Inspeccione el nivel del líquido de frenos antes de cada uso.
Español (Traducción de las instrucciones originales) ALMACENAMIENTO 1. Apague el producto y retire las baterías. 2. Limpie a fondo el producto y, a continuación, encere las piezas pintadas con una cera de automoción no abrasiva. 3. Infle los neumáticos con la presión de aire correcta. Consulte LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN.
32°F (0°C) - 113°F (45°C) GARANTÍA LIMITADA Esta es una garantía limitada que el fabricante del kart (el "producto") Greenworks ofrece al consumidor o usuarios finales (la "garantía limitada"). Esta garantía limitada se aplica única y exclusivamente al producto distribuido o vendido por o a través de Greenworks o distribuidores de Greenworks.
Página 60
En caso de un defecto cubierto por esta garantía limitada, Greenworks, a su propia discreción, procederá a reparar o sustituir el producto o los componentes defectuosos de acuerdo con las condiciones estipuladas en esta garantía limitada. El periodo de garantía limitada comienza en la fecha de la compra original del producto a Greenworks, un revendedor, distribuidor, o agente autorizado de Greenworks, los cuales pueden denominarse colectivamente como distribuidores de Greenworks.
Página 61
Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037...