Página 1
Indicador Modelo Serie K-Rekord Manual de instrucciones...
Página 2
COBOS Precision S.L. Madrazo 20-22 E-8006 Barcelona Spain Declaración de Conformidad Nosotros, COBOS Precision S.L., declaramos bajo responsabilidad exclusiva que los modelos de balanzas indicados a continuación - con el distintivo , CE' - están confomes con las directivas y normas citadas.
Página 3
ES-1 TABLA DE CONTENIDOS REVISIÓN DE LOS CONTROLES Y LAS FUNCIONES INDICADORAS ................... 3 1. CONOCIMIENTO DE SU INDICADOR ........................4 1.1 Características..............................4 1.2 Precauciones de seguridad ........................... 4 2. INSTALACIÓN ............................... 5 2.1 Desempaque y revisión ............................5 2.2 Selección de la ubicación .............................
Página 4
ES-2 TABLA DE CONTENIDOS (Cont.) 4.6 Operación de borrado de tara ..........................27 4.7 Operación del interruptor de unidades ........................27 4.8 Operación del conteo de partes ........................... 28 4.9 Establecimiento del Peso Promedio por Pieza (PPP) ....................28 4.10 Devuelta a la modalidad de peso ........................29 4.11 Devuelta a un PPP preajustado ..........................
Página 5
ES-3 REVISIÓN DE LOS CONTROLES Y LAS FUNCIONES INDICADORAS Designación Designación Designación Función Función Función Designación Designación Función Función Display Lector LCD, indica peso, modalidades e información sobre ajuste. Zero center Apunte del indicador LCD, indica centro del cero cuando está a +/- 0.25d. Stable Apunte del indicador LCD, indica que el valor medido se ha estabilizado.
Página 6
ES-4 1. CONOCIMIENTO DE SU INDICADOR 1.1 Características Características principales: • 6 dígitos, 7-segmentos, dígitos de 25 mm de alto; lector LCD retroiluminado • Interruptor de membrana de 4 funciones • Mantiene hasta cuatro (4) celdas de carga análogas de 350 ohm •...
Página 7
ES-5 2. INSTALACIÓN 2.1 Desempaque y revisión Abra el empaque y retire el instrumento y los accesorios. Revise que el envío esté completo. Los siguientes accesorios hacen parte del equipo estándar de su indicador nuevo. Retire los materiales de envoltura del instrumento. Revise el instrumento con respecto a daños por envío.
Página 8
ES-6 2.3 Conexión del indicador a la base de la báscula (Cont.) DISPLAY JUMP 1 JUMP 2 +EXE +SEN +SIG CGND -SIG -SEN -EXE Ubicación de los conectores del panel de circuitos impreso. +EXE +SEN +SIG CGND -SIG -SEN -EXE Terminaciones J4 del conector.
Página 9
ES-7 2.4 Conexión de la interfase RS232 Los indicadores Serie K-Rekord están equipados con una interfase bidireccional RS232, estándar y compatible con IBM , para comunicación con impresoras y computadoras. Cuando el indicador está conectado directamente a una impresora o a un PC, los datos leídos se pueden grabar en cualquier momento simplemente al oprimir el botón Print/ Units .
Página 10
ES-8 2.5.2 Instalación de pilas (Cont.) NOTA: Se recomienda que cuando el Serie K-Rekord sea operado con pilas, se active la modalidad de temporizador para apagado automático, para prolongar la duración de las pilas. 2.5.3 Encendido del indicador Una vez se haya conectado e instalado el indicador y la base de la báscula, siga las instrucciones de ajuste que se describen a continuación.
Página 11
ES-9 2.6.2 Estructura del menú MENÚ PRINCIPAL SEt uP rEAd Print LOCSW Quit (Salida a modalidad de peso) * Reajustar el menú rEAd a * Reajustar menú de CALIBRATION Menú SEtuP de bloqueo Legal para el comercio los patrones de fábrica impresión a los patrones de LStOFF, LST On LFtOFF, LFtOn, , , , , LFtCan...
Página 12
ES-10 2.6.3 Parámetros de ajuste de la celda de carga Revise las especificaciones de la base de la báscula que se usará con el indicador. Asegúrese de que los ajustes que seleccione en el indicador son compatibles con la base de la báscula. Las selecciones de Capacidad (escala completa), legibilidad (tamaño de graduación) y punto de calibración (Rango y Linealidad) se muestran en la tabla de ajustes a continuación.
Página 13
ES-11 2.6.4 Menú de ajuste El menú SEtuP del indicador Serie K-Rekord se debe introducir la primera vez que se utilice el indicador para que los parámetros de la base de la báscula concuerden con el indicador. No intente calibrar el indicador antes de ajustar inicialmente el menú...
Página 14
ES-12 2.6.4 Menú de ajuste (Cont.) Procedimiento Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra F xx..Este es el ajuste de escala completa. xx= último ajuste de valor. Las selecciones disponibles se muestran en la Tabla de Ajustes de la sección 2.6.3. Presione el botón PRINT/ Units hasta alcanzar el valor de capacidad deseado.
Página 15
ES-13 2.6.5 Menú de lectura El menú de lectura se utiliza para adaptar el indicador a las condiciones ambientales y para ajustar varias opciones, incluyendo: nivel de promedio, nivel de estabilidad, unidades de medida, conteo de partes, sostén de lectura, seguimiento automático del cero, temporizador, retención de datos del cero, retroiluminación y una modalidad de servicio de fábrica.
Página 16
ES-14 2.6.5 Menú de lectura (Cont.) ESTABILIDAD Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra StAb1. Este es el ajuste de estabilidad. Las selecciones son: 0.5d El menor rango: el indicador de estabilidad está encendido sólo cuando el peso leído está dentro de una división de .5. 1d Estabilidad normal (este es el patrón de fábrica).
Página 17
ES-15 2.6.5 Menú de lectura (Cont.) MODALIDAD ALTERNA - no disponible con LPC encendido o CAN Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra ALtOFF. Este es el ajuste de modalidad alterna. Las selecciones son: OFF Pesado estándar (este es el patrón de fábrica) PC Conteo de partes DH Sostén de lectura - Man (manual) Semi (semiautomático)
Página 18
ES-16 2.6.5 Menú de lectura (Cont.) RETENCIÓN DE DATOS DEL CERO Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra Un rZdOFF. Este es el ajuste de la retención de datos del cero. Cuando está encendido, el indicador almacena el punto del cero actual y lo restaura al activarlo. Presione el botón PRINT/ Units para seleccionar encendido o apagado.
Página 19
ES-17 2.6.6 Menú de impresión El menú de impresión suministra los ajustes para comunicación de datos. Contiene 9 submenús: Reajuste, Tasa de baudios, Paridad, Longitud de datos, Bits de parada, Impresión automática, Intervalo, Estable y Guardar. Procedimiento Para seleccionar cualquiera de las opciones del menú de impresión, proceda de la siguiente manera: NOTA: Si viene del menú...
Página 20
ES-18 2.6.6 Menú de impresión (Cont.) Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra StOP 2. Este es el ajuste de bit de parada. Presione el botón PRINT/ Units para seleccionar StOP 1 o StOP 2. El patrón de fábrica es StOP 2. IMPRESIÓN AUTOMÁTICA Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra AP OFF.
Página 21
ES-19 2.6.6 Menú de impresión (Cont.) ESTABLE Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra Stb OFF. Cuando se ajusta a Stb ON, sólo permite la impresión de valores de peso estables. Cuando se ajusta a Stb OFF, imprime el valor inmediato con indicación de estabilidad.
Página 22
ES-20 2.6.7 Menú de bloqueo (Cont.) Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra LStOFF. Esto permite bloquear el menú SEtuP. LStOFF está desbloqueado, y LSt On sólo se puede leer (bloqueado). Este menú está escondido si el cable CAL está apagado. Presione el botón PRINT/ Units para seleccionar LSt ON o LStOFF.
Página 23
ES-21 3.CALIBRACIÓN Y SELLADO El indicador modelo Serie K-Rekord requiere una calibración de rango antes de usarse. La calibración de rango asegura que el indicador lea correctamente dentro de las especificaciones. Para mejores resultados, calibre con máxima o casi máxima capacidad. Las unidades de calibración se pueden ajustar a kg o lb. NOTA: Cuando el indicador se utilice para aplicaciones legales para el comercio o aquellas legalmente controladas, el menú...
Página 24
ES-22 Procedimiento CALIBRACIÓN LINEAL Con el indicador encendido, presione y sostenga el botón G/N/T/ Menu hasta que aparezca MEnU. Cuando se libere el botón G/N/T/ Menu aparecerá CAL. Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra SPAN Y. Presione el botón PRINT/ Units , se muestra Lin Y. Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra -C- .
Página 25
ES-23 FACTOR GEOGRÁFICO (Sólo para Europa) Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra gEO 19. Este es el valor actual de ajuste geográfico. El factor geográfico incluye ajustes de 0 a 31 y se utiliza para compensar las variaciones de gravedad según la ubicación de diferentes áreas geográficas (en la siguiente tabla se da un listado completo de los ajustes geográficos).
Página 26
ES-24 FACTOR GEOGRÁFICO (cont.) FACTORES PARA AJUSTE GEOGRÁFICO Altitud sobre el nivel del mar en metros 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 Latitud geográfica en 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 el hemisferio norte o Altitud sobre el nivel del mar en pies sur en grados y 1060 2130...
Página 27
ES-25 3.1 Operación Legal Para el Comercio (LPC) y sellado Antes de que este producto se pueda utilizar en aplicaciones legales para el comercio o aquellas legalmente controladas, debe ser inspeccionado de acuerdo a los reglamentos locales de pesos y medidas o de las agencias de aprobación.
Página 28
ES-26 4. OPERACIÓN Antes de usar el indicador, asegúrese de que ha sido ajustado y calibrado adecuadamente. Consulte las secciones 2 y 3, así como la Revisión de Controles y de Funciones del Indicador, para revisar los ajustes. 4.1 Encendido del indicador Presione el botón ON ZERO/ Off hasta que aparezca el lector LCD.
Página 29
ES-27 4.5 Operación de memoria bruto/neto/tara Cuando se ha colocado y tarado un contenedor sobre la plataforma, su peso se almacena en la memoria. El añadir materiales al contenedor se muestra como un peso NETO. El peso bruto es la combinación del peso tarado y del Gross Stable material.
Página 30
ES-28 4.8 Operación del conteo de partes El conteo de partes es habilitado sólo cuando se lo selecciona en el menú > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < rEAd (consulte la sección 2.6.5). En la modalidad de conteo de partes, el indicador muestra la cantidad de partes colocadas sobre la plataforma.
Página 31
ES-29 4.10 Devuelta a la modalidad de peso Presione el botón PRINT/ Units hasta que el lector indique la unidad de > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < medida deseada, ya sea kg, lb, g u oz. Gross S t a b l e Brutto...
Página 32
ES-30 4.12.1 Sostén de lectura manual (dHMAn) (Cont.) Cuando una carga que excede 5d (divisiones) por encima de cero se coloca sobre la báscula, la lectura de peso estable más alta se bloqueará en el lector, y el cursor dejará de destellar. Ejemplo: 5kg. Gross Stable Lector...
Página 33
ES-31 4.12.3 Sostén de lectura automático (dHAuto) Cuando se selecciona dHAuto, la modalidad de sostén de lectura automático > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < > 0 < se activa inmediatamente al salir del menú SEtuP. En este caso, la operación de sostén de lectura comienza automáticamente y se borra automáticamente.
Página 34
ES-32 4.13 Comandos RS232 (Cont.) TABLA DE COMANDOS RS232 DEL USUARIO Caracter del Comando Descripción Modalidad actual de impresión: kg, g, lb, oz. Igual a oprimir el botón PRINT. Igual a oprimir el botón TARE. Igual a oprimir el botón ZERO. Imprimir sólo estable.
Página 35
ES-33 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para que el indicador se mantenga funcionando apropiadamente, se debe mantener el encaje limpio y libre de suciedades. Si es necesario, se puede usar un trapo humedecido con un detergente suave. 5.1 Detección de problemas SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) SOLUCIÓN...
Página 36
ES-34 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (Cont.) 5.1 Detección de problemas (Cont.) SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) SOLUCIÓN No puede mostrar el peso en la La unidad deseada no está ajustada a Habilite la unidad deseada en el unidad de peso deseada. menú de lectura. Ver sección ON en el menú...
Página 37
ES-35 5.2 Listado de códigos de error La siguiente lista describe los diversos códigos de error y cuáles pueden aparecer en el lector, así como su posible solución. LoBat Indica descarga de las pilas. Restan aproximadamente 20 minutos de funcionamiento. Error 1 Indica una condición de sobrecarga.