5. App
3.
20
20
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
a
Für die Verwendung erweiterter Funktionen
benötigst du die go-e Charger App.
b
Verbindung über Hotspot einrichten
1. Mobile Daten deaktivieren und
aktive WLAN-Verbindungen beenden
2. QR-Code der Resetkarte scannen
3. go-e Charger App öffnen
4. Charger auswählen und lokal bedienen
Alternative Verbindungsmethode?
c
Verbindung über WLAN einrichten
1. Aktive Hotspot-Verbindung erforderlich
2. „+" Icon in der App antippen
3. „Erstmaliges Setup bei neuem
go-e Charger" wählen
4. Anschließenden Anweisungen der App folgen
5. Unter „Erweiterte Einstellungen"
(App-Reiter „Internet") prüfen, ob Verbindung
zur go-e Cloud erlaubt ist
6. Hotspotverbindung zum Charger trennen,
Smartphone-Internetverbindung herstellen,
um den Charger aus der Ferne über mobile
Daten oder WLAN zu steuern
EN
5. App
a
For advanced features, you need the go-e Charger app.
b
Set up connection via hotspot
1. Deactivate mobile data, terminate active WiFi connections
2. Scan the QR code of the reset card
3. Launch go-e Charger app
4. Select Charger and operate locally
Alternative connection method?
FR
5. Application sur Smartphone
a
L'application go-e Charger est nécessaire pour l'utilisation
des fonctions avancées.
b
Configurer la connexion via un point d'accès
1. Désactiver les données mobiles et désactiver la ou les
connexions Wi-Fi actives
2. Scanner le code QR de la carte de réinitialisation
3. Lancer l'application go-e Charger
4. Sélectionner le chargeur et l'utiliser localement
Méthode de connexion alternative?
ES
5. Aplicación
a
Para utilizar funciones avanzadas necesitas la aplicación
go-e Charger.
b
Configurar la conexión a través del punto de acceso a Internet
1. Desactivar los datos móviles y finalizar las conexiones WLAN
activas
2. Escanear el código QR de la tarjeta de reinicio
3. Abrir la aplicación go-e Charger
4. Seleccionar el cargador y manejarlo localmente
¿Método de conexión alternativo?
IT
5. App
a
Per utilizzare funzioni avanzate è necessaria la
go-e Charger App.
b
Configurazione della connessione tramite hotspot
1. Disattivare i dati mobili e terminare i collegamenti WLAN attivi
2. Scansionare il codice QR della scheda reset
3. Aprire la go-e Charger App
4. Selezionare il caricatore e utilizzarlo localmente
Metodo di collegamento alternativo?
TR
5. Uygulama
a
Gelişmiş özellikleri kullanmak için go-e Charger
uygulamasına ihtiyacın var.
b
Bağlantıyı Hotspot üzerinden kur
1. Mobil verileri devre dışı bırak ve etkin WLAN
bağlantılarını sonlandır
2. Sıfırlama kartının QR kodunu tara
3. go-e Charger uygulamasını aç
4. Şarj cihazını seç ve yerel olarak çalıştır
Alternatif bağlantı yöntemi?
NL
5. App
a
Voor het gebruik van uitgebreide functies hebt u de
go-e Charger-app nodig.
b
Verbinding via hotspot instellen
1. Mobiele gegevens deactiveren en actieve
wifi-verbindingen beëindi gen
2. QR-code van de resetkaart scannen
3. go-e Charger-app openen
4. Charger selecteren en lokaal bediene
Alternatieve verbindingsmethode?
Kurzanleitung go-e Charger Gemini V 1.4
c
Set up connection via WiFi
1. Active hotspot connection required
2. Tap the „+" icon in the app
3. Select „Initial setup for new go-e Charger"
4. Then follow the instructions of the app
5. Check under „Advanced settings" (App tab „Internet")
whether connection to the go-e Cloud is allowed
6. Disconnect the hotspot connection to the Charger, establish a smart-
phone internet connection to control the Charger remotely via mobile data
or WiFi
c
Configurer la connexion via Wi-Fi
1. Connexion active au point d'accès nécessaire
2. Effleurer du bout du doigt l'icône « + » dans l'application
3. Sélectionner « Configuration initiale d'un nouveau go-e Charger »
4. Suivre ensuite les instructions de l'application
5. Dans « Paramètres avancés » (onglet « Internet » de l'application),
vérifier si la connexion au Cloud go-e est autorisée
6. Déconnecter le point d'accès du chargeur, établir une connexion Internet
avec le Smartphone pour commander le chargeur à distance via les données
mobiles ou le Wi-Fi
c Configuración de la conexión Wi-Fi
1. Se requiere una conexión activa al punto de acceso a Internet
2. Pulsa el icono „+" en la aplicación
3. Seleccionar „Configuración inicial con el nuevo go-e Charger"
4. Sigue las instrucciones de la aplicación a continuación
5. Comprueba en «Configuración avanzada» (pestaña «Internet») si se
permite la conexión a go-e Cloud
6. Desconectar el punto de acceso a Internet del cargador, establecer la
conexión a Internet del smartphone para controlar el cargador de forma
remota a través de datos móviles o WLAN
c Configurare la connessione tramite WLAN
1. È necessaria una connessione hotspot attiva
2. Toccare l'icona „+" nell'app
3. Selezionare „Prima configurazione con nuovo go-e Charger"
4. Seguire le istruzioni successive dell'app
5. In „Impostazioni avanzate" (scheda app „Internet") verificare se è consentito
il collegamento a go-e Cloud
6. Disconnettere la connessione hotspot al go-e Charger, stabilire una
connessione Internet dello smartphone per comandare il go-e Charger a
distanza tramite dati mobili o WIFI
c Bağlantıyı WLAN üzerinden kurma
1. Aktif Hotspot bağlantısı gerekli
2. Uygulamada „+" simgesine dokun
3. „Yeni go-e Charger'da ilk kurulum" seç
4. Ardından uygulamanın talimatlarını izle
5. „Gelişmiş Ayarlar" (Uygulama sekmesi „İnternet") altından go-e Cloud'a
bağlantıya izin verilip verilmediğini kontrol et
6. Hotspot bağlantısını şarj cihazına ayırın, şarj cihazını uzaktan mobil veriveya
WLAN üzerinden kontrol etmek için bir akıllı telefon internet bağlantısı yapın
c Verbinding via wifi instellen
1. Actieve hotspotverbinding vereist
2. „+"-pictogram in de app aantikken
3. Kies „Eerste setup bij nieuwe go-e Charger"
4. Daarna de instructies van de app volgen
5. Onder „Uitgebreide instellingen" (app-tabblad „Internet") controle
ren of verbinding met de go-e cloud is toegestaan
6. Verbreek de hotspotverbinding met de oplader, breng een smartphone-in
ternetverbinding tot stand om de oplader op afstand te bedienen via mobie-
le data of wifi
21
21