Danby DPA135E1WDB Manual Del Propietário
Danby DPA135E1WDB Manual Del Propietário

Danby DPA135E1WDB Manual Del Propietário

Aire acondicionado portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE AIR CONDITIONER
Owner's Manual.............................1 - 21
CLIMATISEUR PORTABLE
Manuel du propriétaire.................22 - 42
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Manual del propietario.................43 - 63
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
*
*
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
MODEL • MODÈLE • MODELO
2023.02.09
DPA135E1WDB
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
loading

Resumen de contenidos para Danby DPA135E1WDB

  • Página 1 CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du propriétaire....22 - 42 DPA135E1WDB AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario....43 - 63 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products Printed in China 2023.02.09 * Marque de commerce de Danby Products Imprimé...
  • Página 2 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Página 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance must be grounded. Grounding refrigerant used. Do not damage the refrigerant reduces the risk of electrical shock by providing an circuit.
  • Página 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Any person involved with working on the refrigerant 5. Presence of fi re extinguisher: If any hot work is circuit should hold a current, valid certifi cate from to be conducted on the refrigeration equipment an industry accredited assessment authority which or any associated parts, appropriate fi...
  • Página 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS The following checks shall be applied to installations Repairs to sealed components using fl ammable refrigerants: 1. During repairs to sealed components, all • The charge size is in accordance with the room electrical supplies shall be disconnected from size within which the refrigerant containing the equipment being worked upon prior to any...
  • Página 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Cabling Removal and evacuation Check that cabling will not be subject to wear, When breaking into the refrigerant circuit to make corrosion, excessive pressure, vibration, sharp repairs or for any other purpose conventional edges or any other adverse environmental effects.
  • Página 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Decommissioning Recovery Before carrying out this procedure, it is essential When removing refrigerant from a system, either for that the technician is completely familiar with the servicing or decommissioning, it is recommended equipment in all its detail.
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIRED TOOLS ASSEMBLING THE WINDOW KIT 1. Medium sized Phillips screwdriver 1. Screw the air outlet adapter and the window slider 2. Tape measure or ruler adapter onto either end of the exhaust hose. 3. Knife or scissors 4.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT The window kit can be used in either a hung window or a sliding window. The images at the right are for a hung window but the steps for a sliding window are the same. 1.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Control panel 2. Louver 3. Remote control receiver 4. Handle (both sides) 5. Casters 6. Air intake 7. Air exhaust 8. Continuous drain 9. Air intake 10. Condenser drain 11. Power cord 12. Used to secure the power cord for storage. Wrap the power cord and plug the end of the cord here to secure.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Timer indicator 2. Wireless connection indicator 3. Timer button 4. High fan indicator 5. Low fan indicator 6. Auto mode indicator 7. Fan button 8. Display panel 9. Temperature control buttons 10. Cool mode indicator 11.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS TIMER CHILD LOCK Activate the child lock by pressing the temperature The timer function can be used to turn the appliance control buttons on the remote control at the same on or off after a period of time to conserve energy. time for 3 seconds.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL REMOTE DISPLAY 1. Power button The digital display on the remote control will show a 2. Turbo button number of symbols. 3. Temperature control buttons 4. Timer button Cool 5. Mode button 6. Swing button 7. Sleep button 8.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES REMOTE CONTROL REGULATIONS This air conditioner comes with two AAA batteries. This equipment has been tested and found to Place the batteries in the remote control before use. comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 15 SmartLife-SmartHome for an activation code. Either scan the QR code app from either the Google Play Store or the IOS below to activate the app or enter the code Danby. App Store. Register A New Account 1.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS Log In Basic Voice Commands 1. Tap “Log in with Existing Account”. Use the greeting for your device, either “Alexa” or 2. Enter your email and password. “Hi Google” and then use the following commands. 3. Tap “Log in”. In the example below, the air conditioner has been named “bedroom”.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS Add A Device - CF (Quick Connection) Mode 1. Power on the appliance that you wish to connect. 2. Hold the fan button and the minus sign on the control panel at the same time to activate the wireless connection.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS Add A Device - AP (Access Point) Mode The appliance will default to CF mode. If you have diffi culty connecting to CF mode, try AP mode instead. To change to AP mode, press the fan button 6 times within 4 seconds, wait 10 seconds for the display to show “AP”...
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS WATER DRAINAGE 2. Continuous Drain There are two ways to drain water: During dry mode, we recommend using the continuous drain option so that the appliance will automatically drain collected water. 1. Condenser Drain 1. Ensure that the appliance is turned off and When the internal condenser pan is full of unplugged from the power source before condensed water, the appliance will stop operating...
  • Página 20 CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or 1. Drain all water from the appliance. servicing. 2. Run the appliance on fan mode for half a day in • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth a warm room to dry the inside of the appliance and dishsoap.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet; ensure the unit is plugged in. • Blown fuse or circuit breaker; check the circuit breaker panel. Insuffi...
  • Página 22 Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
  • Página 23 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Página 24 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à Fluide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas la terre réduit le risque de choc électrique en endommager le circuit de réfrigérant.
  • Página 25 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit de fl uide frigorigène doit détenir un certifi cat 5. Présence d’extincteur: Si des travaux à chaud en cours de validité, délivré par une autorité doivent être effectués sur l’équipement de d’évaluation accréditée du secteur, attestant de sa réfrigération ou sur toute pièce associée, un...
  • Página 26 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les contrôles suivants doivent être appliqués aux Réparation de composants scellés installations utilisant des réfrigérants infl ammables: 1. Lors de la réparation de composants scellés, • La taille de la charge est conforme à la taille de toutes les alimentations électriques doivent la pièce dans laquelle les pièces contenant le être débranchées de l’équipement utilisé...
  • Página 27 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le câblage Enlèvement et évacuation Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fl uide Vérifi ez que le câblage ne sera pas soumis à frigorigène pour effectuer des réparations ou à l’usure, à...
  • Página 28 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclassement Récupération Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que Lorsque vous retirez du fl uide frigorigène d’un le technicien connaisse parfaitement l’équipement système, que ce soit pour un entretien ou une mise dans tous ses détails.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS REQUIS ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE 1. Tournevis Phillips de taille moyenne 1. Fixez l’adaptateur de sortie d’air et l’adaptateur 2. Ruban à mesurer ou règle de curseur de fenêtre à chaque extrémité du tuyau 3. Couteau ou ciseaux d’évacuation en le visant.
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU KIT DE FENÊTRE Le kit de fenêtre peut être utilisé dans une fenêtre à guillotine ou une fenêtre coulissante. Les images à droite sont pour une fenêtre à guillotine mais les étapes pour une fenêtre coulissante sont les mêmes. 1.
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Panneau de commande 2. Persienne 3. Récepteur de télécommande 4. Poignée (des deux côtés) 5. Roulettes 6. Prise d’air 7. Échappement d’air 8. Vidange continue 9. Prise d’air 10. Vidange du condenseur 11. Cordon d’alimentation 12. Utilisé pour sécuriser le cordon d’alimentation pour le stockage.
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Indicateur de minuterie 2. Indicateur de connexion sans fi l 3. Bouton minuterie 4. Indicateur de ventilateur élevé 5. Indicateur de ventilateur faible 6. Indicateur de mode automatique 7. Bouton ventilateur 8. Panneau d’affi chage 9.
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION DE MINUTERIE VERROUILLAGE ENFANT Activez la sécurité enfants en appuyant simultanément sur les touches de contrôle de la température de la La fonction de minuterie peut être utilisée pour télécommande pendant 3 secondes. Les touches de la allumer ou éteindre l’appareil après un certain télécommande ne peuvent pas être utilisées lorsque la temps afi...
  • Página 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE AFFICHAGE À DISTANCE 1. Bouton d’alimentation L’affi chage numérique de la télécommande affi chera 2. Bouton Turbo un certain nombre de symboles. 3. Boutons de contrôle de la température 4. Bouton minuterie Refroidissement 5. Bouton Mode 6. Bouton pivotant 7.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES DE LA RÈGLEMENT SUR LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez B, conformément à la partie 15 des règles de la les piles dans la télécommande avant utilisation.
  • Página 36 SmartLife-SmartHome depuis Google Play Store ou Scannez le code QR ci-dessous pour activer IOS App Store. l’application ou entrez le code Danby. Enregistrer un nouveau compte 1. Appuyez sur “s’inscrire” si vous ne vous êtes jamais connecté auparavant. 2. Lisez la politique de confi dentialité, puis appuyez sur “Accepter”. Le texte de la politique de confi...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Connexion Commandes vocales de base Utilisez le message d’accueil de votre appareil, 1. Appuyez sur “Se connecter avec un compte soit “Alexa” ou “Salut Google”, puis utilisez les existant”. commandes suivantes. Dans l’exemple ci-dessous, 2. Entrez votre courriel et votre mot de passe. le climatiseur a été...
  • Página 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ajouter un appareil - mode CF (connexion rapide) 1. Allumez l’appareil que vous souhaitez connecter. 2. Maintenez le bouton du ventilateur et la fl èche vers le bas sur le panneau de commande en même temps pour activer la connexion sans fi l. L’écran affi chera “CF” pour indiquer que le sans fi l recherche une connexion.
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ajouter un appareil - mode AP (point d’accès) L’appareil passera par défaut en mode CF. Si vous rencontrez des diffi cultés pour vous connecter au mode CF, essayez plutôt le mode AP. Pour passer en mode AP, appuyez 6 fois sur le bouton du ventilateur en 4 secondes, attendez 10 secondes que l’écran affi...
  • Página 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉVACUATION DE L’EAU 2. Vidange continue Pendant le mode de séchage, vous souhaiterez Il existe deux manières d’évacuer l’eau : peut-être confi gurer l’option de vidange continue afi n que l’appareil vidange automatiquement l’eau 1. Vidange du condenseur collectée.
  • Página 41 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou 1. Égoutter toute l’eau de l’appareil. de l’entretenir. 2. Faites fonctionner l’appareil sur le mode • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède Ventilateur pendant une demi-journée dans et un détergent neutre.
  • Página 42 DÉPANNAGE ET QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION L’appareil ne fonctionnera pas • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale ; assurez-vous que l’appareil est branché • Fusible ou disjoncteur grillé ; vérifi er le tableau des disjoncteurs Refroidissement insuffi...
  • Página 43 En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
  • Página 44 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Página 45 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato debe estar conectado a tierra. La Refrigerante infl amable utilizado. No dañe el puesta a tierra reduce el riesgo de descarga circuito de refrigerante.
  • Página 46 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier persona involucrada en trabajar en el circuito de refrigerante debe tener un certifi cado 5. Presencia de extintor de incendios: Si se debe válido y vigente de una autoridad de evaluación realizar algún trabajo en caliente en el equipo acreditada de la industria que autorice su de refrigeración o en cualquier pieza asociada,...
  • Página 47 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se aplicarán los siguientes controles a las Reparaciones a componentes sellados. instalaciones que utilizan refrigerantes infl amables: 1. Durante las reparaciones de componentes • El tamaño de carga está de acuerdo con el sellados, todos los suministros eléctricos se tamaño de la habitación dentro de la cual se deben desconectar del equipo en el que se...
  • Página 48 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cableado Traslado y evacuación Al entrar en el circuito de refrigerante para realizar Compruebe que el cableado no esté sujeto a reparaciones o para cualquier otro propósito, se desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, deben utilizar procedimientos convencionales.
  • Página 49 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desmantelamiento Recuperación Antes de llevar a cabo este procedimiento, Cuando se retira refrigerante de un sistema, ya sea es esencial que el técnico esté completamente para servicio o cierre, se recomienda que todos los familiarizado con el equipo en todo su detalle.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS MONTAJE DEL KIT VENTANA 1. Destornillador Phillips de tamaño 1. Fije el adaptador de salida de aire y el adaptador del mediano deslizador de ventana en cualquiera de los extremos de la 2. cinta métrica o regla manguera de escape.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA El kit de ventana se puede utilizar tanto en una ventana colgada como en una ventana corredera. Las imágenes de la derecha son para una ventana colgada, pero los pasos para una ventana corrediza son los mismos.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS 1. Panel de control 2. Persiana 3. Receptor de control remoto 4. Mango (ambos lados) 5. Ruedas 6. Toma de aire 7. Escape de aire 8. Drenaje continuo 9. Toma de aire 10. Drenaje del condensador 11.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Indicador de temporizador 2. Indicador de conexión inalámbrica 3. Botón de temporizador 4. Indicador de ventilador alto 5. Indicador de ventilador bajo 6. Indicador de modo automático 7. Botón de ventilador 8. Panel de visualización 9.
  • Página 54 Para desactivar Sígueme, presione el botón Turbo y luego presione los botones de control de temperatura Visite https://www.danby.com/support/apps para hasta que el ícono Sígueme parpadee en la pantalla descargar la aplicación y conocer su funcionamiento. y luego presione el botón Turbo para confi rmar la...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO VISUALIZACIÓN REMOTA 1. Botón de encendido La pantalla digital del control remoto mostrará una 2. botón turbo serie de símbolos. 3. Botones de control de temperatura 4. Botón de temporizador Frio 5. Botón de modo 6.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS REMOTAS NORMAS DE CONTROL REMOTO Este equipo ha sido probado y cumple con los Este aire acondicionado viene con dos pilas AAA. límites para un dispositivo digital de Clase B, de Coloque las pilas en el control remoto antes de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 57 SmartLife-SmartHome desde Google Play el código QR a continuación para activar la Store o IOS App Store. aplicación o ingrese el código Danby. Registre una nueva cuenta 1. Toque “registrarse” si nunca ha iniciado sesión antes. 2. Lea la política de privacidad y luego toque “Aceptar”. El texto de la política de privacidad puede variar según la ubicación.
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Iniciar sesión Comandos de voz básicos Use el saludo para su dispositivo, ya sea “Alexa” o 1. Toque “Iniciar sesión con una cuenta existente”. “Hola Google” y luego use los siguientes comandos. 2. Introduce tu correo electrónico y contraseña. En el siguiente ejemplo, el acondicionador de 3.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Agregar un dispositivo: modo CF (conexión rápida) 1. Encienda el aparato que desea conectar. 2. Mantenga presionado el botón del ventilador y la fl echa hacia abajo en el panel de control al mismo tiempo para activar la conexión inalámbrica. La pantalla mostrará “CF” para mostrar que la conexión inalámbrica está...
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Agregar un dispositivo: modo AP (punto de acceso) El aparato pasará por defecto al modo CF. Si tiene difi cultades para conectarse al modo CF, pruebe el modo AP en su lugar. Para cambiar al modo AP, presione el botón del ventilador 6 veces en 4 segundos, espere 10 segundos para que la pantalla muestre “AP”...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL DRENAJE DEL AGUA 2. Drenaje continuo Hay dos formas de drenar el agua: Durante el modo de secado, es posible que desee confi gurar la opción de drenaje continuo para 1. Drenaje del condensador que el aparato drene automáticamente el agua recolectada.
  • Página 62 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o 1. Vacíe todo el agua del aparato. repararlo. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio durante medio día en una habitación caliente y detergente neutro.
  • Página 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet; ensure the unit is plugged in. • Blown fuse or circuit breaker; check the circuit breaker panel. Insuffi...
  • Página 64 EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.