PF Jones 19500559PF Instrucciones De Montaje página 4

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WICHTIG!
Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder
D
entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vorsichtsmass-
nahmen und Richtlinien vom Fahrzeughersteller müssen beachtet werden.
Vor Beginn aller Montagearbeiter unbedingt die Einbauanleitung komplett durchle-
sen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen
des Fahrzeugs beizulegen!
Bei unsachgemässer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der
darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren
ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der
Steckdose entfernt werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe
sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich.
Für technische bzw. elektronische Änderungen, sowie Softwareupdates, welche nach
erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt
werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren
Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig!
IMPORTANT!
Le montage de ce kit de connexion électrique doit être effectué par un atelier
F
spécialisé ou une personne possédant la qualification correspondante. Avant
de débuter toute opération de montage, il est indispensable d'avoir lu entière-
ment les consignes de montage! Les précautions et directives du constructeur du
véhicule doivent être respectées. Une fois le kit de connexion électrique monté,
joindre impérativement les consignes de montage aux documents de service du
véhicule!
Toute utilisation ou modification inappropriée du kit de connexion électrique ou des
pièces se trouvant à l'intérieur de celui-ci fait perdre toute prétention à une garantie.
Pour la conduite sans remorque ni support de chargement, il faudra toujours au
préalable retirer de la prise l'adaptateur utilisé le cas échéant. Sous réserve de
modifications sur le plan de la construction, de l'équipement, de la couleur ainsi que
d'erreurs. Toutes les informations et illustrations sont fournies sans engagement.
Nous déclinons toute responsabilité pour les modifications techniques ou électro-
niques, ainsi que pour les mises à jour logicielles réalisées après la mise en service
initiale du kit électronique du constructeur du véhicule et pouvant provoquer par
exemple des dysfonctionnements de la prise de courant de la remorque ou de sa
périphérie!
Le module de remorque n'a pas de capacité de diagnostic!
¡IMPORTANTE!
El montaje de este kit eléctrico se debe llevar a cabo en un taller especializado o
ES
por parte de una persona correspondientemente cualificada. ¡Antes de comenzar
cualquier trabajo de montaje se deben haber leído las instrucciones de montaje
por completo! Se deben observar las precauciones y pautas del fabricante del vehículo.
¡Después de haber montado el kit eléctrico es obligatorio adjuntar las instrucciones de
montaje a los documentos de servicio del vehículo!
El uso indebido o la modificación del kit eléctrico o de los componentes en su interior
supone la extinción de cualquier derecho de garantía.
Si se usa el vehículo sin remolque o plataforma de carga, siempre se deberán separar los
adaptadores utilizados del enchufe. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
constructivas, de equipamiento y color y de posibles errores. Todos los datos e ilustracio-
nes se entienden sin compromiso.
¡No asumiremos garantía alguna por modificaciones técnicas y/o electrónicas o actuali-
zaciones de software que se lleven a cabo después de la primera puesta en servicio del
kit eléctrico por parte del fabricante del vehículo y que puedan dar lugar, por ejemplo, a
fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos!
¡El módulo de remolque no tiene capacidad de diagnóstico!
WAŻNE!
Zestaw elektryczny musi być zainstalowany przez profesjonalny warsztat lub
PL
odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Instrukcje instalacji muszą zostać
przeczytane i w pełni zrozumiane przed rozpoczęciem jakiejkolwiek instalacji.
Należy przestrzegać środków ostrożności i wytycznych producenta pojazdu. Po
instalacji zestawu elektrycznego instrukcje montażu należy przechowywać razem z
dokumentacją serwisową pojazdu!
Wszelkie roszczenia gwarancyjne ulegają przepadkowi, jeśli zestaw lub komponenty
elektryczne w nim zawarte są używane nieprawidłowo lub zmodyfikowane.
Podczas jazdy bez przyczepy lub bagażnika rowerowego, wszelkie zastosowane
adaptery muszą zawsze być odłączone od gniazdka. Zastrzegamy sobie zmiany
w zakresie projektu, wyposażenia, koloru i błędów. Wszystkie dane i ilustracje nie
są w 100% wiążące. Tekst w języku angielskim niniejszej instrukcji instalacji jest
wiążący!
Nie możemy przyjąć żadnej odpowiedzialności ani gwarancji na techniczne i
elektryczne modyfikacje lub aktualizacje oprogramowania przeprowadzone przez
producenta pojazdu po pierwszym uruchomieniu zestawu elektrycznego, które może
na przykład prowadzić do nieprawidłowego działania w gnieździe elektrycznym haka
holowniczego.
Moduł przyczepy nie ma możliwości diagnostycznych!
87502396/12.11.2021
PF Jones Ltd, Nuttall street, Old Trafford, Manchester, M16 9JA / Tel- 0161 872 4755 / email- [email protected] / web- www.pfjones.co.uk
IMPORTANT!
This electric kit has to be installed by a professional workshop or a suitably
GB
qualified person. The installation instructions must have been read comp-
letely before the start of any installation. Precautions and guidelines from the
vehicle manufacturer must be observed. Following installation of the electric kit, the
installation instructions must be kept together with the vehicle's service documents!
All warranty claims will be forfeited if the electric kit or components contained therein
are used incorrectly or modified. When driving without a trailer or load carrier, any
adapters that have been used must always be unplugged from the socket. Subject
to changes with respect to design, equipment, colour and error. All of the data and
illustrations are without obligation.
We can assume no warranty or guarantee for technical and electrical modifications
or software updates carried out by the vehicle manufacturer following the initial
commissioning of the electric kit and which, for example, may lead to malfunctions
in the trailer socket or its peripheral equipment!
The trailer module has not a diagnostic capability!
IMPORTANTE!
Il montaggio di questo gruppo elettronico deve essere effettuato esclusiva-
I
mente da un'officina specializzata o da personale debitamente qualificato.
Prima dell'inizio di tutti i lavori di montaggio, accertarsi di avere letto le
istruzioni di montaggio complete. È necessario osservare le precauzioni e le linee
guida del produttore del veicolo. Dopo avere effettuato il montaggio del gruppo
elettronico, la documentazione di montaggio deve essere assolutamente allegata
alla documentazione di assistenza del veicolo!
In caso di utilizzo scorretto o modifica del gruppo elettronico o dei componenti ivi
contenuti, decade ogni diritto di garanzia!
Se si viaggia senza rimorchio o piattaforma di carico, gli adattatori eventualmente
utilizzati devono essere sempre scollegati dalla presa. Con riserva di modifiche
strutturali, di dotazione, colore ed errori. Tutti i dati e le figure non sono vincolanti.
Non concediamo alcuna garanzia per modifiche tecniche o elettroniche, aggiorna-
menti software che dopo la prima messa in funzione del gruppo elettronico
vengono effettuate dal costruttore del veicolo e, ad esempio, possono causare
malfunzionamenti della presa del rimorchio o delle sue periferiche!
Il modulo trailer non ha una capacità diagnostica!
BELANGRIJK!
De montage van deze elektrische set moet worden verricht door een bevoeg-
NL
de garage of een daarmee vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. Vooraf-
gaand aan elke montage moet men de gebruiksaanwijzing volledig hebben
gelezen! Voorzorgsmaatregelen en richtlijnen van de voertuigfabrikant moeten in
acht worden genomen. Na de montage van de elektrische set is het absoluut noodza-
kelijk dat u de gebruiksaanwijzing bewaart bij de gegevens van de servicebeurten van
uw voertuig!
In geval van ondeskundig gebruik en/of wijziging van de elektrische set en/of de
daartoe behorende onderdelen vervalt elke garanties. Zodra u zonder aanhanger
of ladingdrager rijdt, moet u de desbetreffende adapters altijd loskoppelen van de
stekkerdoos. Wijzigingen voorbehouden ten aanzien van constructie, uitrusting,
kleur en/of eventuele misrekening/vergissing. Aan deze informatie en afbeeldingen
kunnen geen rechten worden ontleend.
Wij dragen geen enkele aansprakelijkheid voor technische en/of elektronische wijzi-
gingen alsmede software-updates die worden verricht na de eerste inbedrijfstelling
van de elektrische set door de autofabrikant en die bijvoorbeeld leiden tot fouten in
het functioneren van de aanhangerstekkerdoos en/of de randapparatuur!
De trailer module heeft geen diagnostische mogelijkheid!
DÔLEŽITÉ!
Montáž tejto elektrosady musí byť vykonaná v špecializovanom servise alebo
SK
kvalifikovanou osobou. Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác je
nevyhnutné dôkladne prečítať si tento návod a inštalačné pokyny v ňom
uvedené musia byť úplne pochopené! Musia sa dodržiavať bezpečnostné opatrenia a
pokyny výrobcu vozidla. Po inštalácii elektrosady musí byť montážny návod uložený
k servisným dokumentom vozidla!
Nesprávne používanie alebo úprava elektrosady alebo jej komponentov vedie k
zániku akéhokoľvek nároku na záruku. Pri jazde bez prívesu alebo nosiča nákladu
musia byť použité adaptéry vždy odpojené zo zásuvky. Zmeny tykajúce sa konštruk-
cie, vybavenia, farieb, ako aj omyly sú vyhradené. Všetky informácie a obrázky sú
nezáväzné.
Za technické alebo elektrické modifikácie a aktualizácie softvéru, ktoré sa vykonajú
výrobcom vozidla po úvodnom uvedení elektrosady do prevádzky a môžu viesť
napríklad k poruche zásuvky prívesu alebo jej periférnych zariadení, neposkytujeme
žiadnu záruku!
Modul prívesu nemá diagnostické schopnosti!
loading