Wachendorff WDGMA50050 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

WDGMA50050, WDGMA51051
Montage nur qualifiziertes Personal, Assembly only qualified personnel, Montage
pair qualifié personnel, Montaggio solo personale qualificato, Montaje solamente
personal cualificado.
Sicherheitsmassnahmen/safety instructions: Einsatz nur in Industrieumgebung und NICHT
im sicherheitsrelevanten Bereich. Only for use in industrial environments and NOT for
safety-relevant areas. Utilisation uniquement dans un environnement industriel et PAS dans un
domaine lié à la sécurité. Utilícelo sólo en entornos industriales y NO en áreas relevantes para
la seguridad. Utilizzare solo in ambienti industriali e NON in aree riguardanti la sicurezza.
Belastungsrichtung gegen Uhrzeigersinn, Load direction anti-clockwise, Direction de charge anti-horaire, Dirección de carga en sentido antihorario, Direzione di carico in senso antiorario.
8
36x10°
Ø3
WDGMA50050, WDGMA51051:
-40...+100 °C (+40...+212 °F)
Ø
65
2x DIN 7991 M6x16
5
B-B ( 1 : 2 )
B
B
31.08.2022
8
+
0.3
36
+ 0.1
36x10°
30.7
8
131
www.wachendorff-automation.de
Technical Support
Germany:
Tel.: +49 (0) 67 22 / 99 65 131
Fax: +49 (0) 67 22 / 99 65 70
Other countries, please contact your distributor.
Autres pays, veuillez contacter votre distributeur.
Otros paises, rogamos contacten a su distribuidor.
Per gli altri paesi si prega di contattare il vostro distributore.
5
65
38
6.5
5
Ø3
loading

Resumen de contenidos para Wachendorff WDGMA50050

  • Página 1 WDGMA50050, WDGMA51051 [email protected] www.wachendorff-automation.de Montage nur qualifiziertes Personal, Assembly only qualified personnel, Montage Technical Support pair qualifié personnel, Montaggio solo personale qualificato, Montaje solamente Germany: personal cualificado. Tel.: +49 (0) 67 22 / 99 65 131 Sicherheitsmassnahmen/safety instructions: Einsatz nur in Industrieumgebung und NICHT Fax: +49 (0) 67 22 / 99 65 70 im sicherheitsrelevanten Bereich.
  • Página 2 Benötigte Werkzeuge: Innensechskantschlüssel 2 mm, 2.5 mm, 4 mm, 5 mm [email protected] Federarm einstellen: www.wachendorff-automation.de 1) Federarm montieren und ohne Vorspannung ausrichten. 2) Zentralschraube (*01) mit Innensechskantschlüssel 5 mm lösen und den Arm in Position bringen, so dass das Messrad auf der Messstrecke aufliegt (*02).
  • Página 3 Anwendungsfall Arretierung: [email protected] z.B. Wechsel der Messstrecke, Messrad, Gebertausch ohne die voreingestellte Kraft zu verändern. www.wachendorff-automation.de Arretierung zum feststellen des Federarms über der Messstrecke (nur in montiertem Zustand): 1) Den Arm gegen den Uhrzeigersinn bewegen (*10) bis er gegen den Anschlag stößt. 2) Den drehbaren Stift (*11) aus der Verriegelung (*12) drehen. 3) Den drehbaren Stift herausziehen (*13) und festhalten. Den beweglichen Arm weiterbewegen, bis der drehbare Stift in der Bohrung des Anschlags einrastet. 4) Den drehbaren Stift (*11) wieder in die Verriegelung (*12) drehen. 5) Zum Absetzen des Arms auf der Messstrecke diesen leicht anheben und festhalten.

Este manual también es adecuado para:

Wdgma51051