AS-i EnOcean Slave
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
2
Anschluss an AS-i // Connection to AS-i // Raccordement à AS-i //
Connessione all'AS-i e // Conexión a AS-i
FAULT
AB Slave
ASI
RUN
Normaler Betriebszustand // normal operationing state // Etat normal de fonctionnement // Normali condizioni
di esercizio // Estado normal de operación
PRG
Adressierung // addressing // Adressage // Indirizzamento // Direccionamiento
ASI+, ASI–
Anschluss an AS-i-Bus // AS-i connection // raccordement bus AS-i // collegamento bus AS-i // conexión cir-
cuito AS-i
S-7.A.5 (AB Slave) / S-7.3.8 (Single Slave)
Adressierbuchse // addressing jack // prise d'adressage // presa di indirizzamento // socket de direcciona-
miento
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
RUN
PROG
TRF / PRG
Single Slave
AS-i connection
-
S-7.3.8
S-7.A.5
external
antenna
+
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
© Bihl+Wiedemann GmbH
3