Team kalorik TKG CM 1003 Manual Del Usuario página 27

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Fax +32 2 359 95 50
CAMPUL DE APLICARE/OPERARE
Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire.
Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar fi:
Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii
profesionale.
Ferme.
Utilizat de clientii hotelurilor, motelurilor si alte meddi cu character residential.
Medii tip"pat si mic-dejun".
PRIMA FOLOSIRE
Atunci când folosiŃi aparatul pentru prima oara, puneŃi apă fierbinte in rezervorul de apă (fără
cafea) si porniŃi aparatul.
După ce a trecut toata apa, opriŃi aparatul si lăsaŃi-l sa se răcească. După ce este suficient de
rece repetaŃi operaŃia cu apa proaspătă. RepetaŃi aceasta operaŃiune de trei ori.
PREPARAREA CAFELEI
DeschideŃi capacul rezervorului de apă.
TurnaŃi cantitatea dorită de apă în rezervorul de apă. AveŃi grijă sa nu-l umpleŃi peste linia
de maxim.
DeschideŃi capacul şi amplasaŃi suportul de filtru în aparat, rotiŃi ca să-l blocaŃi, puneŃi un
filtru de hârtie sau permanent (depinde de aparat) în suportul de filtru si folosind linguriŃa
adăugaŃi cantitatea dorită de cafea măcinată în filtru. PuneŃi la loc suportul de filtru
asigurându-vă că acesta este amplasat corect. Rotiti picuratorul de apa in asa fel incat
jetul sa fie in centrul filtrului.
Inchideti capacul reyervorului de apa si amplasati o ceasca sau doua sub scurgerea
cafelei inainte de a porni aparatul.
Porniti aparatul. Lampa indicatoare de sub intrerupator se va aprinde, indicand ca
aparatul este pornit.
Asigurati-va ca nu da cafeaua pe dinafara din ceasca. Daca cestile sunt pline si inca mai
curge cafea, puteti inchide aparatul sau sa schimbati cestile de cafea cu unele goale.
Aveti grija ca aparatul functioneaya atata timp cat nu+l opriti de la butonul pornit/oprit.
Atat de repede cat s-a terminat trecerea apei prin cafeaua di filtru, apasati butonul
pornit/oprit ca sa opriti aparatul. Butonul nu va mai fi iluminat.
DECALCIFIERE SI CURATARE
Decalcifierea cafetierei ii prelungeste durata de viata. Pentru decalcifiere folositi numai
produse special destinate pentru cafetiere si urmati in totalitate instructiunile date de
catre producatorul acestora.
Dupa fiecare folosire scoateti suportul filtrului aruncati resturile de cafea si clatiti filtrul
permanent si suportul filtrului cu apa rece.
Puteti de asemenea sa clatiti distribuitorul de apa fierbinte, tubul de alimentare din
rezervorul de apa, cu atentie.
Nu imersati aparatul in apa ori ce alt lichid. Nu folositi niciodata o masina de spalat vase
pentru a curata orice parte a aparatului.
Pentru a curata caracasa filtrului foflositi o carpa umeda neabraziva.
SUGESTII PRACTICE
Cand observati ca procesul de fierbere dureaza mai mult ca de obicei, este probabil timpul sa
decalcificati aparatul. Nu asteptati pana situatia se inrautateste. Frecventa decalcificarii
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
27
Assembly page 27/32
TKG CM 1003 - 091008
loading