Página 1
JL - 1007 / 1008 Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА количка...
Página 13
JL-1007/1008 I INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO NELL’AUTO...
Página 24
GB JL-1007/1008 INSTRUCTIONS WHEN USING THE CAR SEAT INTO THE CAR...
Página 25
JL-1007/1008 ES CLEANING AND MAINTENANCE 1. Fabric: sponge clean only with a mixture of water and mild detergent. Do not iron. Do not bleach. 2. Periodically check for loose and broken parts. 3. Exposing the stroller to direct sunlight for long periods may cause fading.
ES JL-1007/1008 ADVERTENCIA: Modalidad capazo/cuna portátil: es adapta desde el nacimiento hasta cuando el niño está en grado de sentarse por si solo. Peso máx. del niño 9 kgs. ADVERTENCIA: Modalidad silla de paseo: el asiento no es adapto a niños con edad inferior a 6 meses, peso máx.
JL-1007/1008 ES Eschema ilustrativo de los componentes de la silla de paseo 19. Parte superior de la estructura 20. Soporte de la capota 21. Conexiones 22. Pulsante de la barra de seguridad 23. Pulsante de regulación del asiento 24. Pulsantes p/abrir/cerrar el asiento 25.
ES JL-1007/1008 RETIRAR LAS RUEDAS ANTERIORES Para retirar las ruedas delanteras, empujar las lengüetas (A) y retirarlas. COLOCACION DE LAS RUEDAS POSTERIORES Regular la dirección del eje posterior; asegurarse de haber alineado correctamente el fondo plato del eje con el fondo plato del orificio.
JL-1007/1008 ES REGULACION DE LA CAPOTA Hay disponibles dos/tres niveles de regulación utilizando el cierre/zip al centro. APERTURA DE LA CAPOTA Salga del esqueleto de metal de los soportes de campana. ARMADO DEL ASIENTO ATENCION: este producto se utiliza como silla de paseo para niños de 6 meses a 15 kgs. y como capazo/ cuna portátil para niños desde el nacimiento a 9 kgs.
ES JL-1007/1008 IMPORTANTE: Quando se utiliza como capazo/cuna portátil es necesario instalar el asiento dirigido hacia los padres (A). Es posible la instalación dirigida hacia los padres (C) o en sentido contrario cuando se utiliza como silla de paseo. REGULACION DEL ASIENTO Presionar el pulsante de regulación en ambos lados del asiento en modo de regular las inclinaciones.
JL-1007/1008 ES USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD COLOCACION DE LA BARRERA FRONTAL Para el montaje de la barrera frontal, introducir los dos extremos de la barrera en los espacios correspondientes hasta sentir un “click”, asegurándose que hayan sido bien instalados.
JL-1007/1008 ES CIERRE DE LA SILLA DE PASEO ATENCION: Para evitar que el niño se dañe asegurarse que se encuentra alejado cuando se abre o cierra la silla de paseo. 1.Rimuovere il parapioggia e il copripiedi (se presente). 1. Retirar el cubrelluvia y el cubrepies (si están colocados).
ES JL-1007/1008 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE USA EL PORTABEBES EN LA ESTRUCTURA METALICA Este portabebés es adapto desde el nacimiento a 13 kgs. El portabebés debe estar dirigido hacia los padres ADVERTENCIA: La seguridad del niño es vuestra responsabilidad.
JL-1007/1008 ES MODALIDAD DE INSTALACION DENTRO DEL VEHICULO Instalación en posición CORRECTA. Instalación en posición INCORRECTA Correa del automóvil abdominal. Correa del automóvil diagonal. IMPORTANTE La silla de seguridad debe estar instalada utilizando OBLIGATORIAMENTE el cinturón del automóvil con la correa abdominal y con la correa diagonal.
JL-1007/1008 F CUIDADO Y MANTENIMIENTO: 1. Tejido: limpiarlo con una esponja humedecida y detergente delicado. No planchar. No utilizar blanqueadores. 2. Verificar periodicamente que no haya partes flojas o rotas. 3. La exposición directa de la silla de paseo a la luz solar por largos períodos de tiempo, puede provocar descolorido.
Página 48
F JL-1007/1008 INSTALLATION DU SIÈGE AUTO...