Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
METRAHITPM TECH, PM XTRA, PM TUNE, E
, E
TECH
XTRA
METRAHITEU PRO & E
SPECIAL
3-349-456-07
Professional Multimeters / Special Multimeters
14/7.23
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt METRAHIT PM TECH

  • Página 1 Instrucciones de servicio METRAHITPM TECH, PM XTRA, PM TUNE, E TECH XTRA METRAHITEU PRO & E SPECIAL 3-349-456-07 Professional Multimeters / Special Multimeters 14/7.23...
  • Página 2 Medida de tensión AC con reducida resistencia de entrada Prueba de continuidad ✓ ✓ ✓ 16 Mbit = 2048 kByte = 61600 valores de medida, tasa de registro ajus- = 1 mA CONST table de 0,1 s a 9 h Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 3 Contacte con bles, introduciendo todas las funciones necesarias para cumplir Gossen Metrawatt GmbH con los requerimientos de las aplicaciones nuevas. Los acceso- Línea directa, soporte para productos rios actualmente disponibles (incluyendo foto, referencia, descrip- Tel.
  • Página 4 Gossen Metrawatt GmbH como aquellos de otros fabricantes ter- Socio competente ceros, así como un servicio de gestión de sus equipos de prueba. La Gossen Metrawatt GmbH ha sido certificado según la norma DIN EN ISO 9001. Servicio de reparaciones y recambios Nuestro laboratorio de calibración DAkkS ha sido acreditado por...
  • Página 5 7.5.1 Medida con termopar Temp TC ............34 Apagar el instrumento..............15 7.5.2 Medida con detector de temperatura resistivo (exclusivamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E y METRAHIT PM TECH / Funciones de manejo............16 XTRA ) .................... 35 TECH Funciones de prueba y rangos de medida ........
  • Página 6 Mantenimiento y calibración..........59 11.1 Señalización – mensajes de error.............59 11.2 Baterías..................59 11.3 Fusible (únicamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E XTRA METRAHIT PM TECH / E )............60 TECH 11.4 Mantenimiento carcasa ..............61 11.5 Devolución y eliminación ecológica ..........61 11.6 Recalibración ..................62...
  • Página 7 • ¡No utilice nunca el equipo si presenta algún tipo de desper- mente explosiva! fecto! • El equipo y los accesorios únicamente se podrán utilizar para Antes de cada uso, compruebe que el equipo no presente nin- las pruebas descritas en la documentación relacionada del fa- bricante. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 8 De lo contrario, hay peligro de contacto con componentes que llevan tensión peligrosa. • Prohibido utilizar el equipo con la tapa de fusibles desmon- tada. De lo contrario, hay peligro de contacto con componentes que llevan tensión peligrosa. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 9 2.1 Uso proyectado uso indebido o negligente del producto, particularmente en caso Los modelos METRAHIT PM TECH, PM XTRA, PM TUNE, E TECH de no observar las instrucciones de uso del fabricante. En tal , EU PRO y E son multímetros del tipo TRMS Digital.
  • Página 10 U > 55 V AC, o bien U > 70 V DC 3.2 Señales acústicas Aviso ante alta tensión: > 1000 V (señal intermitente) Aviso ante alta intensidad: > 10 A (señal intermitente) Aviso ante muy alta intensidad: > 16 A (señal continua) Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 11 Disminuir el rango de medida, o bien desplazar el punto decimal hacia la izquierda Cap. 6.1  (función MAN) 15 Terminal para la conexión de una fuente de red (únicamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E XTRA max. 1000 V ! 16 Interfaz tipo IR Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 12 17 Pt100/Pt1000: detector de temperatura resistivo con Bajo nivel de carga detección Pt100/Pt1000 automática, únicamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E y METRAHIT PM TECH / E XTRA TECH Muy bajo nivel de carga, U < 2,0 V 18 Tipo K: Medida de temperatura con termopar tipo K (NiCr-Ni) 19 sec (seconds): unidad de tiempo "segundos"...
  • Página 13 Intensidad corriente de inversor efectiva, con tenazas amperimétricas AC/DC, ver apartado anterior    A~ AC TRMS Intensidad alterna efectiva, con tenazas amperimétricas, ver apartado anterior    Hz ( Hz ~ AC Frecuencia de corriente Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 14 Número de inscripción 15080-01-01 IV: Pruebas a nivel de distribución de baja tensión: Con- 2018-02 Fecha de la calibración (año - mes) tadores, conexión principal, protecciones contra sobre- ver también „Recalibración“ en la página 62 intensidad primarias Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 15 LCD, ver página 11. Modos de visualización del indicador digital Soltando la tecla, el instrumento está disponible para funcio- nar. Seleccione una de las dos opciones disponibles, ver parámetro "0.diSP", cap. 8.4. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 16 Para desactivar el modo continuo, apague el instrumento o abra el menú de parametrización (ver "APoFF", página 46). De esta manera, se restablece el periodo de 10 minutos hasta la des- conexión. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 17 A 600 mA 6 A, ver cap. 7.7.3 ff. rango anterior. METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E XTRA y METRAHIT PM TECH / E TECH 60 nF 600 nF 6 F 60F 600F MAN / Volver a activar el modo de selección automático —...
  • Página 18 (como máximo, 25000 dígitos/en el en todas las siguientes medidas, según la función de que se trate, rango de 10 A: 5000 dígitos). y permanece válido hasta que el usuario elimine la referencia o apague el multímetro. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 19 La escala analógica se actualiza en los dos modos de visualiza- de 60.000 dígitos, se indica el valor de "0L" (OverLoad). ción 40 veces por segundo. En las pruebas de capacidad, continuidad y de diodos, al contra- rio, se indica "0L" ya a partir de 6000 dígitos. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 20 MAX para aprox. 1 s, al cambiar la función de medida y al apagar riaciones inferiores a 100 dígitos entre el valor de medida y la referencia. el instrumento. Leyenda: VM = valor de medida, d.r. = del rango de medida Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 21 MAX para aprox. 1 s, al cambiar la función de medida y al apagar el instrumento. Nota A contrario de la función de DATA, la función MIN/ MAX tam- bién está disponible para las medidas de temperatura. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 22 PM XTRA / PM TUNE / E XTRA El indicador digital muestra "StoP". StArt 21: Inicializar la medida a través del menú ➭ Pulse MEASURE | SETUP para volver a la función de medida. StoP 22: Finalizar el registro de datos Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 23 Al finalzar el registro de datos, desaparece el símbolo de STORE ➭ Pulse MEASURE | SETUP para volver a la función de medida. ➭ Asimismo, se puede salir del modo de registro de datos apa- gando el instrumento. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 24 1000 V en la categoria de medida III, o bien 600 V V DC (Ri  9 M)    en la categoría de medida IV (METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / Extra, METRAHIT PM TECH / Etech).  MHz a 5 V AC — — ...
  • Página 25 Por defecto, aplica el rango de 6 V al encender el multímetro con el selector en la posición de V. Pulsando MAN / AUTO, se cambia al rango de mV al registrar un valor inferior a 600 mV. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 26 El equipo cambia automáticamente al modo de selección ➭ Pulse la tecla multifunción de manual del rango de medida. varias veces y hasta FUNC | ENTER que aparezca la unidad V, o bien V/Fil en el display. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 27 (medida) queda sometido a prueba de picos FUNC por medio de un comparador de tensión. ENTER A partir de un nivel de U > 55 V AC, o bien U > 70 V DC, aparece un aviso de peligro: Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 28 V, o bien V/Fil en el display. play. El equipo cambia automáticamente al modo de selección manual del rango de medida. Con el filtro activado y señales > 100 Hz, no se alcanza la preci- sión de medida especificada. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 29 TRMS A partir de un nivel de U > 55 V AC, o bien U > 70 V DC, aparece un aviso de peligro: FUNC ENTER 050.00 TRMS FUNC ENTER Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 30 10 „Da- tos técnicos“. Con ello, la función de medida del ruido está activada. El valor de medida se determina a partir del rms del componente AC en fun- ción del rango de medida (600 mV 1000 V). Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 31 Duración del impulso (t   100 Relación de muestreo (%) = Temp Duración del período (t Nota Durante la medida de la relación de muestreo, se requiere un nivel constante de frecuencia. max. 5 V Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 32 0 V ! Máxima precisión con ajuste del cero En todos los rangos de medida, se puede eliminar la resistencia de los cables de entrada y de las resistencias de contacto, ajus- tando el punto cero, ver cap. 6.2. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 33 ENTER SETUP FUNC FUNC 1, 10, 20 ... 500   ENTER ENTER en etapas de 10 ohmios (10 = ajuste de fábrica / valor por defecto) R < 1, 10, 20 ... 500 W Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 34 Z. Rango de medida: Dirección de corte – hasta 6,000 V El instrumento muestra rebasamiento 0L. 0.654 Nota ¡Tenga en cuenta que las resistencias y semiconductores paralelos al diodo corrompen la prueba! Sentido de flujo Sentido inverso Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 35 Los modelos de METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E y METRAHIT PM TECH / E XTRA TECH ➭ Conecte el sensor con los dos terminales disponibles. El ins- también funcionan con un detector de temperatura resistivo tipo...
  • Página 36 ➭ Pulsando FUNC | ENTER, se aplica el valor introducido a la vez 7.5.2 Medida con detector de temperatura resistivo (exclusivamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / E y METRAHIT PM TECH / que se abre el menú de la medida. La resistencia específica XTRA TECH permanece guardada incluso al apagar el instrumento.
  • Página 37 Rangos de medida: 60 nF ... 600 mF Nota Procure conectar el polo de "–" de un condensador polari- zado con el terminal de "". ¡Tenga en cuenta que las resistencias y semiconductores paralelos al condensador corrompen la prueba! Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 38  A DC • Antes de volver a utilizar el equipo, elimine la causa de la so- Hz (A AC) ... 60 kHz ... 60 kHz ... 60 kHz brecarga que haya provocado la reacción del fusible. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 39 ➭ Apúntese el valor de medida indicado, siempre que el instru- I > 16 A mento no se encuentre en el modo de guardar o enviar datos. ➭ Vuelva a desconectar la alimentación del circuito de medida/ consumidor (1) y descargue todos los condensadores que Corriente existan. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 40 6 A / 10 A (16 A máx. 30 s) METRAHIT EU PRO / E SPECIAL 6 A / 10 A (16 A máx. 30 s) I > 10 A I > 16 A Corriente Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 41 WZ12C, METRAFLEX La máxima tensión de servicio admisible se corresponde con la tensión nominal de las tenazas amperimétricas. Al leer el valor de medida, considere el error adicional de las tenazas amperimétricas. (Ajuste de fábrica: OFF) Corriente Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 42 = 1 M9 M La máxima tensión de servicio admisible se corresponde con la tensión nominal de las tenazas amperimétricas. Al leer el valor de medida, considere el error adicional de las tenazas amperimétricas. (Ajuste de fábrica: OFF) Corriente Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 43 60,000 A WZ12A, WZ12D, 1 mA/10mA WZ11A, Z3511, 1:100 1  Z3512, Z3514 6,0000 A 60,000 A 600,00 A 1 mA/100mA 1:1000 60,000 A 600,00 A 6000,0 A 1 mA/1A (Ajuste de fábrica: Cl ip 0FF) Corriente Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 44 ➭ Pulse ZERO | ESC para volver al menú anterior sin ningún cam- bio. Pulse ZERO | ESC de nuevo para volver al menú principal. ➭ Pulsando FUNC | ENTER, se vuelve al modo de medida desde cualquier menú. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 45 45: tiME – consultar la información de hora, 47: tiME –    * únicamente METRAHIT PM XTRA / PM TUNE / dAtE ajustar la información de hora XTRA    45: vErSion – consultar la versión de firmware uErSion tiME Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 46 FUNC  on / 0ff ENTER PM XTRA PM TUNE XTRA MEASURE FUNC bAtt:  ...  0CCvP: 000.0 % (valor por defecto/ajuste de fábrica para noFil: PM TUNE ON, todos los demás OFF.) 1nFo SETUP ENTER Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 47 FUNC     1nFo rAtE dbrEF • bArG: gráfico de barras SETUP ENTER • Point: indicador FUNC FUNC  0 .. 001 ... 99 V ENTER ENTER (0,775 V = valor por defecto/ajuste de fábrica) Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 48   10:24 (hh:mm) ENTER ENTER La información de fecha y hora se debe introducir de nuevo cada vez que se cambie la batería. CLIP – ajustar el factor de relación (tenazas amperimétricas) Ver cap. 7.7.3 ff. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 49 ➭ Separe el instrumento del circuito de medida. ➭ Desconecte las baterías para cierto tiempo, ver también cap. 11.2. ➭ Pulse y mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de ZERO ON / OFF LIGHT y conecte las baterías. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 50 PC conectado. Los valores de medida se pueden visualizar con ayuda de un programa emulador de terminal. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 51      1nFo irStb SETUP ENTER FUNC FUNC  ir on / ir oFF ENTER ENTER (irstb = ir on = valor por defecto/ajuste de fábrica, irstb = ir oFF = estado de suministro) Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 52 Entrada de medida de tensión (0,5% v. MW + 10 D) (1% v. MW + 30 D) (1,5% v. MW + 30 D) 1000V ef (terminal V ) Ri =1 M/9 M 6/60/600/6000 A más error tenazas amperimétricas máx. 10 s Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 53 54. a 0  ... + 40 °C Indicador hasta 6,0 V, más allá rebasamiento "OL".  40 C Tiempo de desconexión > 30 min y T *) Sin ZERO máx.  15 dígitos Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 54 Sin ZERO máx.  15 dígitos Potencia límite: Frecuencia x tensión máx. 6 x 10 V x Hz para U > 100 V Leyenda: RM = rango de medida, D = dígito, d. VM = del valor de medida Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 55 MIN / MAX METRAHIT PM XTRA/ PM TUNE / E : frecuencia hasta 100 kHz, XTRA > 50 kHz, más un 2,5 % METRAHIT PM TECH/E frecuencia hasta 20 kHz, TECH METRAHIT EU PRO/ E frecuencia hasta 20 kHz, SPECIAL...
  • Página 56 Máx interferencia 1000 V > 110 dB max. 2 s del 0 al 50% del valor final del rango >10 Hz 1,5 s Reloj integrado Formato DD.MM.AAAA hh:mm:ss Resolución 0,1 s 1 min/mes Precisión Influjo de temperatura 50 ppm/K Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 57 (únicamente METRAHIT PM XTRA PM TUNE XTRA Al conectar un adaptador de red tipo NA X-TRA (ver accesorios) se desconecta el circuito de alimentación por baterías integrado. Las baterías recargables se deben recar- gar fuera del equipo. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 58 16 A 2500 dígitos del indicador digital para High Resolution 60000 dígitos Fusible para Indicador de METRAHIT PM XTRA PM TUNE XTRA METRAHIT PM TECH polaridad con cambio automático TECH Indicador de Fusible FF (UR) 10 A/1000 V AC/DC; rebasamiento símbolo "...
  • Página 59 Datos técnicos Lugar de uso Utilice el equipo únicamente en las condi- METRAHIT PM XTRA PM TUNE METRAHIT PM TECH XTRA TECH Categoría de medida CAT III CAT IV ciones ambiente admisibles. Tensión de funcionamiento 1000 V 600 V Construcción mecánica Tensión de prueba...
  • Página 60 El instrumento funciona con dos baterías de 1,5 V, según IEC R 6 o IEC LR 6, o bien con dos baterías recargables de NiMH. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 61 METRAHIT PM XTRA PM TUNE XTRA trario del sentido de las agujas del reloj. METRAHIT PM TECH TECH ➭ Desmonte la tapa y después el fusible con ayuda de la tapa. Prueba de fusible ➭ Monte el nuevo fusible. Procure que el fusible queda fijado co- Una prueba de fusible se efectúa automáticamente:...
  • Página 62 (PB), cadmio (Cd) o mercurio (Hg). El símbolo al lado identifica todos los residuos que no se pueden tirar a la basura doméstica, sino que deben ser entregados a centros de reciclaje especializados. Pb Cd Hg Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 63 Los valores obtenidos, en consecuencia, le permiten corregir los valores de medida durante el uso. Gossen Metrawatt GmbH le ofrece un servicio de certificación de fábrica o DAkkS. Para más información al respecto, visite nuestro sitio web www.gossenmetrawatt.com (...
  • Página 64 12.2 Datos técnicos cables de medida 12.3 Adaptador de red NA X-TRA (no incluido en el suministro) (alcance del suministro cables de seguridad KS17-2) Utilice únicamente el adaptador de red marca Gossen Metrawatt Seguridad eléctrica GmbH. Gracias al cable con aislamiento reforzado, dicho adapta- dor asegura la máxima seguridad del personal operario y la se-...
  • Página 65 Se ofrece una versión de prueba, limitada a 30 días de uso gra- tuito, en nuestro sitio web. Para más información detallada sobre los requerimientos del sis- tema, consulte el manual de instalación METRAwin 10/ METRAwin 45. * compatible con sistemas operativas Windows IBM Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 66 .......... 20 Comparador de tensión ........26, 28 Memorización de valores de medida estado ............11 Consultar Función DATA irStb ..........19 .................50 estado de ocupación de la memoria ... 22 Mensajes de error itEMP ..........59 ...............45 Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 67 Relación de muestreo ..........30 Resistencia específica ...........35 Resumen parámetros ............44 Servicio de recalibración ........3, 62 Servicio de reparaciones y recambios ....3 Símbolo posición del selector giratorio ......12 Símbolos display digital ..........11 instrumento ...........13 Soporte para productos ...........2 Gossen Metrawatt GmbH...
  • Página 68 © Gossen Metrawatt GmbH Redactado en Alemania • Reservadas las modificaciones, salvo errores u omisión • El archivo PDF del documento está disponible en nuestro sitio web Las marcas comerciales y registradas, los logotipos, las denominaciones de producto y los nombres comerciales mencionados permanecerán propriedad de los titulares originales.