Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROÇADORA GASOLINA
DESBROZADORA GASOLINA
GASOLINE BRUSH CUTTER
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,
quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho
contínuo superior a 15 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias haber adquirido uno de nuestros productos. Este aparato no es
profesional. Tiene garantía de 24 meses. Perderá esta garantía si no cumple las normas de operación,
mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios. No exceder la capacidad del aparato y no
trabajar continuamente más de
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional use.
It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or parts and
acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously over 15 minutes.
15
minutos.
YR-BC430
42.7
CC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saurium YR-BC430

  • Página 27 Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Saurium. DESBROZADORA 43cc Picture LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 28 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA VISO DE SEGURANZA IMPORTANTE • Desembale cuidadosamente el producto y tome cuidado para no echar fuera cualquier parte del embalaje antes de encontrar todas las partes del producto. • Guarde el producto en un local seco y fuera del alcance de los niños •...
  • Página 29 INFORMAÇÃO DE INSTRUÇÕES NAS ETIQUETAS EA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE USAR IENTRAS TRABAJA USE PROTECCIONES ¡AVISO GENERAL DE PELIGRO! ¡CUIDADO, RETROCESSO! ANTENGA OTRAS PERSONAS PRINCIPALMENTE NIÑOS Y ANIMALES FUERA DEL ALCANCE POR LO MENOS M DE LA ZONA DE TRABAJO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡INSTRUCCIONES DE SEGURANZA, LEER CON CUIDADO! Use siempre un casco de seguranza, guantes de seguranza, vestuario de protección...
  • Página 30 • Verifique la zona de trabajo antes de cada utilización. Remueva los itens que puedan ser desviados o que puedan obstruir la máquina. • Al trabajar, todas las otras personas deben estar fuera del alcance por lo menos 15 metros. •...
  • Página 31 distancia de donde usted la lleno con combustible. • Nunca llenar de combustible en lugares cerrados. Debe haber ventilación suficiente y eses lugares, riesgo de explosión. • No inhale los vapores de combustibles. Use guantes de seguranza cuando derramar combustible. Limpie regularmente sus equipos de protección. ERRAMENTAS DE CORTE •...
  • Página 32: Descripcíon Del Máquina

    DESCRIPCÍON DEL MÁQUINA 1. Bobine de hilo semiautomático 8. Gatillo de seguranza 2. Lamina de corte de hilo 9. Motor 3. Protección de bobine 10. Tapa del depósito 4. Unión tubo/manillar 11. Depósito de combustible 5. Gatillo acelerador 12. Cinta 6.
  • Página 33 PIEZAS INCLUIDAS Cabezote de corte, lámina de metal de tres dientes, cinta de hombro, recipiente de mezcla de combustible calibrado, bujía sobresaliente, llave sextavada de 4 mm, llave sextavada de 5 mm, 4x tornillo sextavado de 5 mm, 4x tornillo sextavado de 4 mm con tuerca (instalado en el soporte de plástico), 2x desenar bandas, llave de fenda, llave 8/10, llave tubular con una llave de fenda Philips.
  • Página 34: Montaje

    MONTAJE (F1) – MOTOR E EJE Aliñar el apoyo y el tanque del carburante, usando los 4 tornillos proveídos, sujetar la conexión firmemente con fuerza igual. (F1) (Solo para modelos envasados con el motor separado del tubo.) (1) Tanque de Carburante (2) Tornillo de Apriete del Tubo de Trasmisión al Motor (3) Tubo de Trasmisión (4) Eje de Trasmisión...
  • Página 35 – ESPÍA DEL ACELERADOR 1. Enganchar la extremidad del cable en el orificio de la palanca del acelerador. Montar el cable en palanca. 2. Envolver la correa para que la espía se quede presa a la manija. (Solo para modelos envasados con el motor separado del tubo.
  • Página 36 (F5) Cabeza de la d3esbrozadora Arandela de fijación interior. El agujero del disco tiene que ser igual al rebajo de la arandela de fijación interior. Disco mal montado.
  • Página 37 Disco bien montado. Colocación de la arandela de fijación exterior con la parte oca hacia el disco. Arandela de fijación del disco puesta para fijar el disco...
  • Página 38 ¡Arandela de apoyo de forma incorrecta! Colocación la taza protección. Taza de protección puesta.
  • Página 39 Colocación de la tuerca de apriete del disco Tuerca de apriete del disco puesta. Colocación de la llave L en el agujero lateral de la cabeza para coger el eje de soporte del disco.
  • Página 40 Apriete de la tuerca de fijar el disco. Porca de aperto para a izquierda (sentido contrário aos ponteiros do relógio) Después de introducir la llave L, al mismo tiempo que se fija el eje de soporte del disco, se pone la llave de apriete de la tuerca de fijar el disco, y se rueda esta llave en sentido antihorario, así...
  • Página 41: Poner El Hilo De Nylon (Opcional) (F6)

    –– PONER EL HILO DE NYLON (OPCIONAL) (F6) 1. Poner correctamente el fijador interior del disco. 2. Introducir la llave L (F6) (7) en el agujero lateral de la cabeza de forma a fijar el perno. 3. Destornillar la bobina del hilo de nylon en el perno rodando en sentido antihorario.
  • Página 42: Almacenamiento De Combustible

    Cuando mezcla gasolina con aceite de motor a dos tiempos (25020 – Aceite Sintetico 2T 1/8L MADER), utilice apenas gasolina que no contenga ETANOL o METANOL (tipos de alcohol). Use gasolina de cualidad con un índice de octano de 95 o superior. Eso ayudará a evitar posibles daños al sistema de combustible y otras partes del motor.
  • Página 43: Iniciar La Debrozadora

    UNTOS PARA VERIFICAR ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO • Verifique si hay tornillos, tuercas y elementos de instalación sueltos. Apreté todos los tornillos sueltos. • Verifique si el filtro de aire está sucio. Antes de iniciar el trabajo, remueva toda la suciedad del filtro de aire.
  • Página 44 PROCEDIMENTOS PARA INICIAR E PARAR O MOTOR RRANCAR UN MOTOR FRIO • Coloque el interruptor en la posición “START”. • Repetidamente empuje la bomba de Inyección de combustible (5 a 10), hasta que el combustible llegue al carburador. • Mueva la patilla del aire para la posición off, (cerrar el aire, esto es, patilla del aire en on).
  • Página 45 • Para bajar la velocidad, suelte el gatillo del acelerador. ARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor de energía para la posición STOP. ¡AVISO! Los gases de escape del motor contienen substancias químicas que son prejudiciales a la salud. Nunca inhale eses gases. •...
  • Página 46 DEFLACTADOS. EL RIESGO ES REDUCIDO CON EL AUMENTO DE LA DISTANCIA DE LA ZONA DE PELIGRO. ORTE CON LA CABEZA DE HILO DE NYLON • La bobine de hilo rueda en el sentido antihorario. • La línea del aparador es extendida para fuera de forma semiautomática. Al aparar, solo tiene que golpear levemente la cabeza en el suelo, lo que empuja el botón en la parte de bajo del cabezal y la línea del aparador del hilo deslizará...
  • Página 47 Mismo las imágenes enseñaren como ejecutar la limpieza y el corte de bordas, todo usuario debe encontrar su propia posición que se ajuste a las dimensiones del cuerpo y las condiciones de trabajo. AVISO Si una bobina de hilo de nylon es usada, la protección debe ser instalada. Si la línea de nylon se extender lejos demás, puede empezar a vibrar.
  • Página 48 AVISO NO TOQUE EN LOS OBJECTOS SIGUIENTES CON LA LÁMINA METAL HILO ELÉCTRICO GOMAS PIEDRAS Y CERCAS DE ALAMBRE ¡AVISO! No corte si la lámina de metal está doblada, rayada o dañificada. Antes de empezar a cortar, verifique si no hay obstáculos en la zona de trabajo, como piedras, metal o hilos enrollados.
  • Página 49: Daños Resultantes Del Manoseo Impropio, Sobrecarga, Uso De Piezas

    ERVICIO • Después de la compra del producto, si usted encontrar cualquier tipo de defecto, entre en contacto con el agente autorizado. Al usar el producto, siga las instrucciones contenidas en el manual del utilizador incluido. • Una reclamación no será aceptada si usted modificar el producto o si usted no seguir las instrucciones en el manual del usuario.
  • Página 50 Causa Possible Solución MOTOR NÃO INICIA 1. El motor no va arrancar • No hay combustible en • Adicionar combustible el depósito Ni en el carburador • El combustible contiene agua • Mezcla incorrecto. • Drene el depósito de combustible y el carburador •...
  • Página 51 Causa Possible Solución EL DESEMPEÑO DEL MOTOR ES INSUFICIENTE • Filtro de aire con tierra • Limpiar o cambiar el 1. Verificar el Filtro de aire filtro de aire. • El combustible • Drenar el depósito y el 2. Verificar el combustible tiene agua carburador...
  • Página 52 Causas Possíveis Solução MOTOR ARRANCA DESLIGA LOGO DE SEGUIDA • El combustible acabo. • Adicione combustible. 1. Verifique el • Combustible contiene • Drene el depósito de combustible. agua. combustible y el • Relación incorrecta de carburador. • llenar el depósito de la mezcla de combustible con combustible.
  • Página 53 Lleve las piezas dañificadas para un centro de reciclaje. Infórmese en el departamento gubernamental relevante. Este produto atende a todos os requisitos básicos das diretivas da UE que se aplicam a ele. ESPECIFICAÇIONES TECNICAS...
  • Página 79 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE SAURIUM Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206 Email: [email protected] PORTUGAL Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879 Email: [email protected]...

Tabla de contenido