Página 1
BTc35 BURRIS THERMAL CLIP-ON BTC35 v2 USER MANUAL ENGLISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH...
Página 2
OVERVIEW: Congratulations on your purchase of a Burris Thermal Clip-on. Please review this manual prior to operation and save it for future reference. This guide explains the operation of the BTC35 v2. CAUTION: Do not point thermal imaging devices at high-intensity...
Página 3
PRODUCT MAP TECHNICAL SPECIFICATIONS PRODUCT FUNCTION BUTTON FUNCTION BATTERY INSTALL AND REMOVAL USB-C PORT POWER FUNCTIONS FOCUSING THE CLIP-ON BTC35 v2 MENU COLOR PALETTE THERMAL SETTINGS GENERAL SETTINGS WI-FI SETTINGS PHOTO & VIDEO RECORDING APP FUNCTIONALITY POWER SETTINGS RESTORE FACTORY SETTINGS...
Página 5
Display OLED Display Type 1024 x 768 Resolution Eye Relief ≥ 10 mm, Eyepiece Exit pupil diameter ≥ 18 mm Power Battery Type 2X 16340 (RCR123) Rechargeable Battery Life ≥ 2 hours @ 25 °C BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 6
Waterproof IP67 Recoil 800 G/1 ms Physical Attributes Operational Weight ≤ 460 g | ≤ 16.2 oz 152 mm x 75 mm x 64 mm Dimension (LxWxH) 5.9 in. x 2.9 in. x 2.5 in. BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 7
Auto Power-off Off/15 min/30 min/60 min Auto Stand-by Off/15 min/30 min/60 min English, Spanish, Italian, French, Language Settings German, Russian, Finnish, Swedish, Danish, Polish Upper Left, Upper Middle, Upper Right, OFF Restore Default Restores Factory Settings BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 8
Not In Menu Button Function SHORTCUT MENU Rotary Knob Clockwise Decreases Zoom Rotary Knob Increases Zoom Counterclockwise In Menu Button Function Press to display menu options/ M Button make selections Calibration Power Button Execute Shutter Calibration BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 9
BTC, but it is not recommended as working time, and performance will be reduced, especially in cold weather. NOTE: Ensure that the battery cover latches are fully engaged after closing the battery port lids. BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 10
USB-C TO RCA The BTC is provided with a USB-C to RCA cable so the BTC display can be seen on a larger screen or captured on a DVR device. 10 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 11
Inactivity duration can be changed in the power settings (see page 20). Pressing any button will restart the inactivity duration timer. NOTE: Quick press the Power button to the hide menu screen 11 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 12
MAGNIFICATION, ZOOM When the screen does not display menu settings, use the rotary knob to adjust the magnification. Magnification can be adjusted to 1x, 2x, and 4x. 12 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 13
COLOR PALETTE COLOR PALETTE WHITE HOT WHITE HOT 13 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 14
GREEN HOT – Objects with higher temperatures are shown in lighter green. BLUE HOT – Objects with lower temperatures are shown in blue or dark blue and higher temperatures are shown in red and yellow. 14 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 15
A slider bar will display on the right side of the screen. SCENE MODES Burris thermal devices can be programmed to operate using three different Scene Modes that use a built-in algorithm to improve image quality and thermal detection capabilities in various environments.
Página 16
HOT TRACK ON/OFF SETTING When Hot Track is turned on, the active red crosshairs track the point with the highest temperature in the scene. HOT TRACK HOT TRACK 16 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 17
2x magnification of the main image is in the display. The user has the option to place the PIP window in the upper left/middle/right area of the display. LEFT MIDDLE RIGHT 17 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 18
Users have the option to turn off the Super Energy Saving Mode, Battery SoC, and USB icons if the icons are blocking the field of view. All icons will still appear while the Main Menu is open. ON SCREEN ICONS ON SCREEN ICONS 18 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 19
DEVICE NAME: BTC-XXXX PASSWORD: 12345678 After the connection is successful, the user can operate remotely. BTC35 • Android – Download in Google Play • IOS – Download in the Apple App Store 19 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 20
BURRISCONNECT FUNCTIONALITY Below are the settings that can be changed remotely. COLOR PALETTE (See page 14) SCENE MODES (See page 15-16) GENERAL SETTINGS (See page 17) BRIGHTNESS & CONTRAST (See page 15 & 17) 20 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 21
While the mode is activated, Wi-Fi and Screen Brightness settings are disabled. • Super Energy Saving Mode OFF /ON NOTE: Auto Stand-by and Auto Power-off cannot be performed while Wi-Fi is connected. 21 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 22
RESTORING FACTORY SETTINGS WILL ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? DO YOU WISH TO PROCEED? NOTE: RESTORING FACTORY SETTINGS WILL ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? 22 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 23
The BTC can store up to three preset screen positions, allowing the user to maintain zero for multiple setups. The SCREEN POSITIONS can be adjusted within the SCREEN ADJUSTMENT menu. SCREEN POSITION SCREEN POSITION PRESET 1 PRESET 1 23 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 24
PRESS "M" TO ENTER PRESS "M" TO ENTER Screen Adjustment The BTC35 v2 display is factory aligned to the device’s central axis. After installation, the Clip-on display must be aligned to the optical axis of the daylight scope to ensure alignment of the Point of Aim (POA) to the projectile’s Point...
Página 25
RIGHT 7. Press the Menu button inwards to accept the change 8. Select 9. Rotate the Menu Wheel until the screen centering icon is vertically aligned to the reticle in the daylight scope. 25 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 26
POI of the projectile. The POI adjustment directions are displayed on the screen. NOTE: The SCREEN ADJUSTEMENT tool is pixel optimized to achieve the smallest increments of adjustment. in. @ 100 yd cm @ 100 m 1 Click 0.18 1.75 26 | BURRIS THERMAL RIFLESCOPE USER MANUAL...
Página 27
Troubleshooting If your BTC has performance issues, the troubleshooting chart on the next page will solve most problems. If these suggestions do not solve the problem, contact Burris Company for service or repair. IMAGE CALIBRATION COMPLETE WI-FI IS ON AND DEVICE IS CONNECTED...
Página 28
Limited Warranty. Burris will repair or replace your product if it is defective. Do not disassemble the thermal imager as this will void the warranty. Contact your nearest Burris dealer for assistance. For detailed warranty information scan the QR codes below.
Página 29
BTc35 CAMÉRA THERMIQUE BURRIS THERMAL CLIP-ON BTC35 v2 MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 29...
Página 30
Félicitations pour votre achat d’une caméra thermique Burris Thermal Clip-on. Veuillez consulter ce manuel avant l’utilisation et le conserver pour référence future. Ce manuel explique le fonctionnement du modèle BTC35 v2. PRUDENCE : Ne dirigez pas les appareils d’imagerie thermique vers des sources d’énergie à...
Página 31
PARAMÈTRES THERMIQUES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX PARAMÈTRES WI-FI ENREGISTREMENT PHOTO ET VIDÉO FONCTIONNALITÉ DE L’APPLICATION PARAMÈTRES D’ALIMENTATION RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE POSITION DE L’ÉCRAN RÉGLAGE DE L’ÉCRAN STOCKAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE ET TRADUCTIONS MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 31...
Página 32
CAMÉRA THERMIQUE BURRIS THERMAL CLIP-ON CARTE DU PRODUIT Compartiment de la batterie Bague de mise au point Bouton Menu & Bouton Rotatif Oculaire Bouton d’alimentation Port USB-C Rail d’accessoires M1913 32 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 33
Dégagement oculaire ≥ 10 mm Oculaire Diamètre de la pupille de sortie ≥ 18 mm Alimentation Type de batterie 2X piles 16340 (RCR123) rechargeables ≥ 2 heures à 25 °C Autonomie de la batterie BTC35 v2 Modèle Interface MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 33...
Página 34
Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C Étanche IP67 Recul 800 G/1 ms Attributs physiques Poids opérationnel ≤ 460 g | ≤ 16,2 oz 152 mm x 75 mm x 64 mm Dimensions (Lxlxh) 5,9 po. x 2,9 po. x 2,5 po. 34 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 35
Anglais, Espagnol, Italien, Français, Paramètres de langue Allemand, Russe, Finnois, Suédois, Danois, Polonais En haut à gauche, en haut au milieu, En haut à droite, désactivé Restaure les paramètres d’usine Restaurer par défaut MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 35...
Página 36
Fonction du bouton Dans le menu Appuyez sur cette touche pour Bouton M afficher les options du menu/ pour sélectionner Étalonnage Exécute l’étalonnage de l’obturateur Bouton d’alimentation 36 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 37
REMARQUE : assurez-vous que les loquets du couvercle de la batterie sont bien encliquetés après avoir fermé les couvercles du port de pile. MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 37...
Página 38
USB-C VERS RCA Le BTC est fourni avec un câble USB-C vers RCA afin que l’affichage du BTC puisse être vu sur un écran plus grand ou capturé sur un appareil DVR. 38 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 39
être modifiée dans les paramètres d’alimentation (voir page 20). Appuyez sur n’importe quel bouton pour redémarrer la minuterie de durée d’inactivité. REMARQUE : appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation pour masquer l’écran du menu. MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 39...
Página 40
GROSSISSEMENT, ZOOM Lorsque l’écran n’affiche pas les paramètres du menu, utilisez le bouton rotatif pour régler le grossissement. Le grossissement peut être réglé sur 1x, 2x et 4x. 40 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 41
COLOR PALETTE COLOR PALETTE WHITE HOT WHITE HOT PALETTE DE COULEURS PARAMÈTRES THERMIQUES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX WI-FI PARAMÈTRES D’ALIMENTATION RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE POSITION DE L’ÉCRAN RÉGLAGE DE L’ÉCRAN QUITTER LE MENU PRINCIPAL MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 41...
Página 42
BLEU CHAUD – Les objets avec des températures plus basses sont affichés en bleu ou bleu foncé et les températures plus élevées sont affichées en rouge et jaune. 42 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 43
Le contraste de l’image peut être réglé en tournant le bouton. Une barre de défilement s’affichera sur le côté droit de l’écran. MODES SCÈNE Les appareils thermiques Burris peuvent être programmés pour fonctionner à l’aide de trois modes scène différents qui utilisent un algorithme intégré pour améliorer la qualité...
Página 44
à l’aide de ce paramètre. PISTE CHAUDE PARAMÈTRE MARCHE/ARRÊT Lorsque la piste chaude est activée, le réticule rouge actif suit le point avec la température la plus élevée de la scène. HOT TRACK HOT TRACK 44 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 45
PIP est activée, un grossissement de deux fois l’image principale est affiché à l’écran. L’utilisateur a la possibilité de placer la fenêtre PIP dans la zone supérieure gauche/ milieu/droite de l’écran. GAUCHE MILIEU DROIT MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 45...
Página 46
Mode super économie d’énergie, État de charge de la batterie et USB, si elles bloquent le champ de vision. Toutes les icônes continueront d’apparaître lorsque le menu principal est ouvert. ON SCREEN ICONS ON SCREEN ICONS 46 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 47
NOM DE L’APPAREIL : BTC-XXXX MOT DE PASSE : 12345678 Une fois la connexion réussie, l’utilisateur peut l’utiliser à distance. • Android – Télécharger dans Google Play BTC35 • IOS – Télécharger dans l’App Store d’Apple MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 47...
Página 48
Vous trouverez ci-dessous les paramètres qui peuvent être modifiés à distance. PALETTE DE COULEURS (Voir page 14) MODES SCÈNE (Voir pages 15-16) PARAMÈTRES GÉNÉRAUX (Voir page 17) LUMINOSITÉ ET CONTRASTE (Voir pages 15 et 17) 48 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 49
WI-FI et Luminosité de l’écran sont désactivés. • Mode super économie d’énergie ARRÊT/MARCHE REMARQUE : la mise en veille automatique et la mise hors tension automatique ne peuvent pas être effectuées lorsque le Wi-Fi est connecté. MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 49...
Página 50
ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? DO YOU WISH TO PROCEED? REMARQUE : LA RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE EFFACERA TOUS LES PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’UTILISATEUR. VOULEZ-VOUS CONTINUER ? 50 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 51
à l’utilisateur de maintenir le zérotage pour plusieurs configurations. Les POSITIONS DE L’ÉCRAN peuvent être réglées dans le menu RÉGLAGE DE L’ÉCRAN. SCREEN POSITION SCREEN POSITION PRESET 1 PRESET 1 MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 51...
Página 52
PRESS "M" TO ENTER PRESS "M" TO ENTER Réglage de l’écran L’écran du BTC35 v2 est aligné en usine sur l’axe central de l’appareil. Après l’installation, l’écran Clip-on doit être aligné sur l’axe optique de la lunette de jour afin de garantir l’alignement du point de mire sur le point...
Página 53
7. Appuyez sur la touche de menu pour accepter la modification. 8. Sélectionnez 9. Tournez la molette de menu jusqu’à ce que l’icône de centrage de l’écran soit alignée verticalement sur le réticule de la lunette de jour. MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL | 53...
Página 54
à l’écran. REMARQUE : l’outil de RÉGLAGE DE L’ÉCRAN est optimisé en fonction des pixels pour obtenir les plus petits incréments de réglage. po. @ 100 yd cm @ 100 m 1 Clic 0,18 1,75 54 | MANUEL D’UTILISATION DU MONOCULAIRE THERMIQUE BURRIS THERMAL...
Página 55
Si votre BTC présente des problèmes de performance, le tableau de dépannage de la page suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes. Si ces suggestions ne résolvent pas le problème, contactez la société Burris pour un entretien ou une réparation. IMAGE ÉTALONNAGE TERMINÉ...
Página 56
Garantie Les produits Burris Thermal Handheld sont couverts par une garantie limitée. Burris réparera ou remplacera votre produit s’il est défectueux. Ne démontez pas la caméra thermique car cela annulerait la garantie. Contactez votre revendeur Burris le plus proche pour obtenir de l’aide.
Página 57
BTc35 BURRIS THERMO-CLIP-ON BTC35 v2 BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 57...
Página 58
On von Burris. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. In dieser Anleitung wird die Bedienung der Modelle BTC35 v2 und BTH35 v2 erklärt. VORSICHT: Richten Sie Wärmebildkameras nicht auf hochintensive Energiequellen wie die Sonne oder Laserstrahler, da diese den Infrarotdetektor dauerhaft beschädigen...
Página 59
EINSATZ UND ENTFERNUNG DES AKKUS USB-C ANSCHLUSS POWER-FUNKTIONEN FOKUSSIEREN DES CLIP-ON BTC35 v2 MENÜ FARBPALETTE THERMISCHE EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN WLAN-EINSTELLUNGEN FOTO- & VIDEOAUFZEICHNUNG APP-FUNKTIONEN ENERGIEEINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN BILDSCHIRMPOSITION BILDSCHIRMEINSTELLUNG LAGERUNG UND WARTUNG FEHLERSUCHE GARANTIE UND ÜBERSETZUNGEN BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 59...
Página 61
Anzeigentyp Auflösung 1.024 x 768 Augenentlastung ≥ 10 mm, Okular Austrittspupillendurchmesser ≥ 18 mm Strom Akku-Typ 2X 16340 (RCR123) wiederaufladbar ≥ 2 Stunden bei 25°C Lebensdauer der Batterie BTC35 v2 Modell Schnittstelle BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 61...
Página 62
800 G/1 ms Rückstoß Physische Eigenschaften ≤ 460 g | ≤ 16,2 oz Betriebsgewicht 152 mm x 75 mm x 64 mm Abmessungen (LxBxH) 5,9 in. x 2,9 in. x 2,5 in. 62 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 63
Aus/15 Min./ 30 Min/60 Min. Automatischer Standby Aus/15 Min./ 30 Min/60 Min. Englisch, Spanisch, Italienisch, Spracheinstellungen Französisch, Deutsch, Russisch, Finnisch, Schwedisch, Dänisch, Polnisch Oben links, oben mittig, oben rechts, AUS Stellt die Werkseinstellungen Standard wiederherstellen wieder her BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 63...
Página 64
Funktion der Tasten nicht im Menü KONTEXTMENÜ Mindert Zoom Drehknopf im Uhrzeigersinn Drehknopf gegen den Erhöht Zoom Uhrzeigersinn Funktion der Tasten im Menü Klicken, um Menü-Optionen M-Taste anzuzeigen/Auswahl zu treffen Kalibrierung Ein/Aus-Taste Fensterladenkalibrierung durchführen 64 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 65
BTC verwendet werden, dies wird aber nicht empfohlen, da Funktionszeit und Leistung abnehmen – besonders bei kalten Temperaturen. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Verschlüsse der Akkuabdeckung voll eingerastet sind, nachdem Sie die Deckel der Akkufächer geschlossen haben. BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 65...
Página 66
FARB- ODER FORMVERÄNDERUNGEN DES AKKUS BEMERKEN, VERWENDEN SIE IHN NICHT WEITER. USB-C ZU RCA Das Gerät wird mit einem USB-C-zu-RCA-Kabel geliefert, damit das Display auf einem größeren Bildschirm angezeigt oder auf einem DVR-Gerät aufgezeichnet werden kann. 66 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 67
Inaktivität kann in den Energieeinstellungen geändert werden (siehe Seite 20). Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird der Timer für die Inaktivitätsdauer neu gestartet. ANMERKUNG: Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, um den Menübildschirm auszublenden. BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 67...
Página 68
Linsenabdeckung zu schützen, wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist. VERGRÖSSERUNG, ZOOM Wenn auf dem Bildschirm keine Menüeinstellungen angezeigt werden, verwenden Sie den Drehknopf, um die Vergrößerung einzustellen. Sie können 1x, 2x und 4x vergrößern. 68 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 69
COLOR PALETTE COLOR PALETTE WHITE HOT WHITE HOT FARBPALETTE THERMISCHE EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN WLAN EINSTELLUNGEN ENERGIEEINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN BILDSCHIRMPOSITION BILDSCHIRMEINSTELLUNG HAUPTMENÜ VERLASSEN BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 69...
Página 70
Liste „Wärmeeinstellungen“ und dann „Wärmeintensität“ anpassen. GREEN HOT – Objekte mit höheren Temperaturen werden in hellerem Grün angezeigt. BLUE HOT–Objekte mit niedrigeren Temperaturen werden in Blau oder Dunkelblau angezeigt, höhere Temperaturen in Rot und Gelb. 70 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 71
Algorithmus zur Verbesserung der Bildqualität und der Wärmedetektionsfähigkeiten in verschiedenen Umgebungen verwenden. SCENE MODE SCENE MODE Wählen Sie je nach ENHANCED ENHANCED Umgebungsbedingungen den für Sie am besten geeigneten Szenemodus. BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 71...
Página 72
Objekte können mit dieser Einstellung wärmer oder kälter erscheinen. HOT TRACK EIN/AUS-EINSTELLUNG Wenn Hot Track eingeschaltet ist, verfolgt das aktive rote Fadenkreuz den Punkt mit der höchsten Temperatur im Bild. HOT TRACK HOT TRACK 72 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 73
PIP – (BILD IM BILD) Wenn das PIP-Fensterbild auf 2x Vergrößerung des Hauptbildes im Bildschirm gestellt ist. Der Benutzer kann das PIP-Bild oben links/mittig/ rechts auf dem Bildschirm platzieren. LINKS MITTE RECHTS BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 73...
Página 74
Die Benutzer können den Super-Energiesparmodus, die Akkustand-Symbole und die USB-Symbole abschalten, wenn diese die Sicht beeinträchtigen. Alle Symbole werden weiterhin angezeigt, sobald das Menü geöffnet wird. ON SCREEN ICONS ON SCREEN ICONS 74 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 75
KENNWORT: 12345678 Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, kann der Benutzer das Gerät remote bedienen. • Android – Herunterladen in BTC35 Google Play • IOS – Herunterladen aus dem Apple App Store BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 75...
Página 76
BURRISCONNECT Unten sind die Einstellungen aufgeführt, die remote angepasst werden können. FARBPALETTE (Siehe Seite 14) SZENENMODI (Siehe Seiten 15-16) ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN (Siehe Seite 17) HELLIGKEIT UND KONTRAST (Siehe Seiten 15 und 17) 76 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 77
Modus aktiviert ist. Während der Modus aktiviert ist, sind die Einstellungen für WLAN und Bildschirmhelligkeit deaktiviert. • Super-Energiesparmodus AUS/EIN ANMERKUNG: Automatisches Standby und Ausschalten können nicht durchgeführt werden, während das WLAN verbunden ist. BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 77...
Página 78
ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? DO YOU WISH TO PROCEED? ANMERKUNG: DURCH DAS ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG WERDEN ALLE BENUTZERDEFINIERTEN EINSTELLUNGEN GELÖSCHT. MÖCHTEN SIE FORTFAHREN? 78 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 79
Das BTC kann bis zu 3 voreingestellte Bildschirmpositionen speichern und erlaubt es dem Benutzer so, mehrere Ausrichtungen genullt zu lassen. Die BILDSCHIRMPOSITION kann im Menü BILDSCHIRMEINSTELLUNG angepasst werden. SCREEN POSITION SCREEN POSITION PRESET 1 PRESET 1 BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 79...
Página 80
PRESS "M" TO ENTER PRESS "M" TO ENTER Bildschirmeinstellung Das Display des BTC35 v2 ist werkseitig auf die Mittelachse des Geräts ausgerichtet. Nach der Installation muss der Clip-On-Bildschirm in einer Linie mit der optischen Achse des Tageslichtvisiers sein, um sicherzustellen, dass der Zielpunkt (POA) und der Aufschlagpunkt des Projektils (POI) übereinstimmen.
Página 81
RIGHT RIGHT 7. Drücken Sie den Menüknopf nach innen, um die Änderungen festzulegen. 8. Auswählen 9. Drehen Sie das Menürad, bis das Bildschirmmitte- Symbol vertikal an das Fadenkreuz des Tageslichtvisiers angepasst ist. BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS | 81...
Página 82
Aufschlagpunktes werden auf dem Bildschirm angezeigt. ANMERKUNG: Die BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN sind pixeloptimiert, damit auch die kleinsten Veränderungen eingestellt werden können. in. bei 100 yd cm bei 100 m 1 Klick 0,18 1,75 82 | BENUTZERHANDBUCH FÜR THERMISCHES ZIELFERNROHR VON BURRIS...
Página 83
Sollte Ihr BTC Funktionsprobleme haben, hilft das Fehlersuche- Diagramm auf der nächsten Seite beim Lösen der meisten Probleme. Wenn diese Vorschläge das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie Burris für einen Service oder eine Reparatur. BILDKALIBRIERUNG ABGESCHLOSSEN WLAN IST EINGESCHALTET UND DAS GERÄT IST VERBUNDEN WLAN IST EINGESCHALTET UND DAS GERÄT...
Página 84
Garantie Für die Thermohandgeräte von Burris gilt eine beschränkte Garantie. Burris repariert oder ersetzt Ihr Produkt, wenn es defekt ist. Nehmen Sie die Wärmebildkamera nicht auseinander, da dies zum Erlöschen der Garantie führt. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Burris-Händler, um Unterstützung zu erhalten.
Página 85
BTc35 VISORE TERMICO CLIP-ON BURRIS BTC35 v2 MANUALE D'USO MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 86
ACCESSORI: Cavo da USB-C a USB-A Cavo da USB-C a RCA 86 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 87
IMPOSTAZIONI GENERALI IMPOSTAZIONI WI-FI FOTO E REGISTRAZIONE VIDEO FUNZIONALITÀ APP IMPOSTAZIONI DI ALIMENTAZIONI RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA POSIZIONE DELLO SCHERMO REGOLAZIONE DELLO SCHERMO CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA E TRADUZIONI MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 88
VISORE TERMICO CLIP ON BURRIS COMPONENTI DEL PRODOTTO Compartimento della batteria Anello di messa a fuoco Pulsante Menu & Manopola Rotante Oculare Pulsante di accensione Porta USB-C Guide per accessori M1913 88 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 89
Rilievo degli occhi ≥ 10 mm, Oculare Diametro della pupilla di uscita ≥ 18 mm Alimentazione Tipo di batteria 2X 16340 (RCR123) ricaricabile ≥ 2 ore @ 25°C Durata della batteria BTC35 v2 Modello MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 90
Peso operativo ≤ 460 g | ≤ 16,2 oz 152 mm x 75 mm x 64 mm Dimensioni (Lung. x Largh. x Alt.) 5,9 in. x 2,9 in. x 2,5 in. 90 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 91
Spento / 15 min / 30 min / 60 min Inglese, spagnolo, italiano, francese, Impostazioni della lingua tedesco, russo, finlandese, svedese, danese, polacco Superiore sinistro, superiore centrale, superiore destro, SPENTO Ripristino delle impostazioni Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 92
Aumenta lo zoom in senso antiorario Funzioni del pulsante presenti nel menu Premere per visualizzare le opzioni Pulsante M del menu/effettuare selezioni Calibrazione Eseguire la calibrazione Pulsante di accensione dell’otturatore 92 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 93
NOTA: Verificare che i blocchi del coperchio della batteria siano completamente inseriti dopo che le porte della batteria sono state chiuse. MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 94
Il BTC è dotato di un cavo da USB-C a RCA che consente di visualizzare il display del BTC su uno schermo più grande o di catturarlo su un dispositivo DVR. 94 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 95
(vedere pagina 20). Premendo un pulsante qualsiasi il timer della durata di inattività riparte da zero. NOTA: Premere rapidamente il pulsante di accensione per nascondere la schermata del menu. MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 96
è in uso. INGRANDIMENTO, ZOOM Quando sullo schermo sono visualizzate le impostazioni del menu, utilizzare i pulsanti della manopola rotante per regolare l’ingrandimento. L’ingrandimento può essere regolato su 1x, 2x e 4x. 96 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 97
COLOR PALETTE WHITE HOT WHITE HOT PALETTE DI COLORI IMPOSTAZIONI TERMICHE IMPOSTAZIONI GENERALI WI-FI IMPOSTAZIONI DI ALIMENTAZIONI RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA POSIZIONE DELLO SCHERMO REGOLAZIONE DELLO SCHERMO ESCI DAL MENU PRINCIPALE MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 98
BLU CALDO – Gli oggetti con temperature più basse sono visualizzati in blu o blu scuro, mentre le temperature più alte sono visualizzate in rosso e giallo. 98 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 99
Il contrasto dell'immagine può essere regolato con la manopola rotante. Sul lato destro dello schermo viene visualizzata una barra di scorrimento. MODALITÀ SCENA I dispositivi termici Burris possono essere programmati per funzionare con tre diverse modalità di scena che utilizzano un algoritmo integrato per migliorare la qualità...
Página 100
PISTA CALDA ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE IMPOSTAZIONI Quando la traccia calda è attivata, il reticolo rosso attivo traccia il punto con la temperatura più alta nella scena. HOT TRACK HOT TRACK 100 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 101
PIP è attiva sul display viene visualizzato un ingrandimento 2x dell’immagine principale. L'utente ha la possibilità di posizionare la finestra PIP nell’area superiore sinistra/ centrale/destra del display. SINISTRA MEZZO DESTRA MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS |101...
Página 102
USB nel caso in cui interferiscano con il campo visivo. Tutte le icone continueranno a essere visibili quando il Menu principale è aperto. ON SCREEN ICONS ON SCREEN ICONS 102 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 103
NOME DEL DISPOSITIVO: BTC-XXXX PASSWORD: 12345678 Dopo che la connessione è riuscita, l'utente può operare da remoto. • Android – Scaricare da BTC35 Google Play • IOS – Scaricare dall'App Store di Apple MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS |103...
Página 104
PALETTE DI COLORI (vedere pagina 14) MODALITÀ SCENA (vedere pagina 15-16) IMPOSTAZIONI GENERALI (vedere pagina 17) LUMINOSITÀ E CONTRASTO (vedere pagina 15 e 17) 104 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 105
è attivata, le impostazioni Wi-Fi e Luminosità schermo sono disattivate. • Modalità di super risparmio energetico ACCESA / SPENTA NOTA: Lo stand-by automatico e lo spegnimento automatico non possono essere eseguiti quando il Wi-Fi è collegato. MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS |105...
Página 106
ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? DO YOU WISH TO PROCEED? NOTA: IL RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA CANCELLERÀ TUTTE LE IMPOSTAZIONI DEFINITE DALL'UTENTE. VUOI PROCEDERE? 106 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 107
Le POSIZIONI DELLO SCHERMO possono essere modificate all’interno del menu di REGOLAZIONE DELLO SCHERMO. SCREEN POSITION SCREEN POSITION PRESET 1 PRESET 1 MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS |107...
Página 108
PRESS "M" TO ENTER PRESS "M" TO ENTER Regolazione dello schermo Per impostazione di fabbrica, il display di BTC35 v2 è allineato all’asse centrale del dispositivo. Dopo l’installazione, il display clip-on deve essere allineato all’asse ottico del cannocchiale per visione diurna per garantire l’allineamento del punto di mira (Point of Aim...
Página 109
7. Premere il pulsante del menu verso l’interno per confermare la modifica 8. Selezionare 9. Ruotare la rotella del menu fino a quando l’icona di centraggio dello schermo è allineata verticalmente al reticolo del cannocchiale per la visione diurna. MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS |109...
Página 110
NOTA: Lo strumento di REGOLAZIONE DELLO SCHERMO è ottimizzato in termini di pixel per ottenere gli incrementi minimi di regolazione. in. @ 100 yd cm @ 100 m 1 Click 0,18 1,75 1 10 | MANUALE D’USO DEL CANNOCCHIALE TERMICO DA PUNTAMENTO BURRIS...
Página 111
Se il BTC non presenta le corrette prestazioni, la tabella per la risoluzione dei problemi riportata sulla pagina seguente aiuterà nella maggior parte dei casi. Se questi suggerimenti non risolvono il problema, contattare Burris Company per ricevere assistenza o per far riparare il prodotto. CALIBRAZIONE IMMAGINE COMPLETATA IL WI-FI È...
Página 112
Garanzia I prodotti visore termico portatile Burris sono coperti dalla garanzia limitata. Burris riparerà o sostituirà il prodotto in caso di difetto. Non smontare il visore tecnico per non invalidare la garanzia. Contattare il rivenditore Burris più vicino per ricevere assistenza.
Página 113
BTc35 BURRIS THERMAL CLIP-ON BTC35 v2 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 113...
Página 114
DESCRIPCIÓN GENERAL: Felicitaciones por su compra de un Burris Thermal Clip-on. Revise este manual antes de la operación y guárdelo para referencia futura. Esta guía explica el funcionamiento de los modelos BTC35 v2. PRECAUCIÓN: ¡No apunte los dispositivos de imágenes térmicas a fuentes de energía de alta intensidad, como el...
Página 115
FOTOGRAFÍA Y GRABACIÓN DE VÍDEO FUNCIONES DE LA APLICACIÓN AJUSTES DE POTENCIA RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POSICIÓN DE LA PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA Y TRADUCCIONES MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 115...
Página 116
BURRIS THERMAL CLIP-ON MAPA DEL PRODUCTO Compartimiento de la batería Anillo de enfoque Botón Menú & Botón Giratorio Ocular Botón de encendido Puerto USB-C Riel para accesorios M1913 116 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 117
Ocular Diámetro de la pupila de salida ≥ 18 mm Energía Tipo de Batería 2X 16340 (RCR123) recargable Duración de la batería ≥ 2 horas a 25 °C BTC35 v2 Modelo MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 117...
Página 118
800 G/1 ms Atributos físicos Peso operativo ≤ 460 g | ≤ 16,2 oz 152 mm x 75 mm x 64 mm Dimensiones (LxAnxAl) 5,9 in. x 2,9 in. x 2,5 in. 118 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 119
Apagado/15 min/30 min/60 min Inglés, español, italiano, francés, Ajustes de idioma alemán, ruso, finés, sueco, danés y polaco Superior izquierda, superior central, Arriba a la derecha, APAGADO Restaurar Restaura la configuración de fábrica predeterminados MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 119...
Página 120
Botón giratorio Aumenta el zoom Sentido antihorario En la función del botón de menú Pulsar para visualizar las opciones Botón M del menú/seleccionar Calibración Botón de encendido Ejecutar la calibración del obturador 120 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 121
NOTA: Asegúrese de que los pestillos de la tapa de la batería estén completamente encajados después de cerrar las tapas de los puertos de la batería. MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 121...
Página 122
USB TIPO C A RCA El BTC se proporciona con un cable USB-C a RCA para que la visualización del BTC se pueda ver en una pantalla más grande o capturar en un dispositivo DVR. 122 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 123
(consulte la página 20). Presionar cualquier botón reiniciará el temporizador de duración de inactividad. NOTA: Pulse rápidamente el botón de encendido para ocultar la pantalla del menú MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 123...
Página 124
AMPLIACIÓN, ZOOM Cuando la pantalla no muestre los ajustes del menú, utilice el botón giratorio para ajustar la ampliación. La ampliación puede ajustarse a 1x, 2x y 4x. 124 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 125
WHITE HOT WHITE HOT PALETA DE COLORES AJUSTES TÉRMICOS AJUSTES GENERAL WI-FI AJUSTES DE ENERGÍA RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POSICIÓN DE LA PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA SALIR DEL MENÚ PRINCIPAL MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 125...
Página 126
AZUL CALIENTE: los objetos con temperaturas más bajas se muestran en azul o azul oscuro y las temperaturas más altas se muestran en rojo y amarillo. 126 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 127
Aparecerá una barra deslizante en el lado derecho de la pantalla. MODOS DE ESCENA Los dispositivos térmicos de Burris se pueden programar para operar usando tres modos de escena diferentes que usan un algoritmo incorporado para mejorar la calidad de la imagen y las capacidades de detección...
Página 128
SEGUIMIENTO DE PUNTOS CALIENTES CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Cuando se activa el seguimiento activo, las cruces blancas activas siguen el punto con la temperatura más alta de la escena. HOT TRACK HOT TRACK 128 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 129
2x de la imagen principal. El usuario tiene la opción de colocar la ventana PIP en la zona superior izquierda/ media/derecha de la pantalla. IZQUIERDA CENTRO DERECHA MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 129...
Página 130
Battery SoC (Carga de la batería) y USB si bloquean el campo de visión. Todos los iconos seguirán apareciendo mientras el menú principal esté abierto. ON SCREEN ICONS ON SCREEN ICONS 130 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 131
Después de que la conexión sea exitosa, el usuario puede operar de forma remota. BTC35 • Android – Descargar desde Google Play • IOS – Descargar desde la tienda de aplicaciones de Apple MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 131...
Página 132
A continuación se indican los ajustes que pueden modificarse a distancia. PALETA DE COLORES (Ver página 14) MODOS DE ESCENA (Ver páginas 15-16) AJUSTES GENERALES (Ver página 17) BRILLO Y CONTRASTE (Ver páginas 15 y 17) 132 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 133
WI-FI y Brillo de pantalla están desactivadas. • Modo de superahorro de energía APAGADO / ENCENDIDO NOTA: El modo de espera automático y el apagado automático no se pueden realizar mientras WI-FI está conectado. MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 133...
Página 134
ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. ERASE ALL USER-DEFINED SETTINGS. DO YOU WISH TO PROCEED? DO YOU WISH TO PROCEED? NOTA: RESTAURAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA BORRARÁ TODOS AJUSTES DEFINIDOS POR EL USUARIO. ¿DESEA CONTINUAR? 134 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 135
Las POSICIONES DE PANTALLA pueden ajustarse dentro del menú SCREEN ADJUSTMENT (CONFIGURACIÓN DE PANTALLA). SCREEN POSITION SCREEN POSITION PRESET 1 PRESET 1 MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 135...
Página 136
PRESS "M" TO ENTER Configuración de la pantalla La pantalla del BTC35 v2 viene alineada de fábrica con el eje central del dispositivo. Después de la instalación, la pantalla Clip-on debe alinearse con el eje óptico del visor de luz diurna para asegurar la alineación del punto de mira (POA) con el punto de impacto (POI) del proyectil.
Página 137
7. Pulse el botón Menú para aceptar el cambio. 8. Seleccionar 9. Gire la rueda de menú hasta que el icono de centrado de la pantalla esté alineado verticalmente con el retículo del visor de luz diurna. MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE | 137...
Página 138
NOTA: La herramienta SCREEN ADJUSTEMENT (CONFIGURACIÓN DE PANTALLA) está optimizada para conseguir los incrementos de ajuste más pequeños. pulgadas a cm a 100 m 100 yd 1 clic 0,18 1,75 138 | MANUAL DE USUARIO DE BURRIS THERMAL RIFLESCOPE...
Página 139
Si tu BTC tiene problemas de rendimiento, la tabla de solución de problemas de la página siguiente resolverá la mayoría de los problemas. Si estas sugerencias no solucionan el problema, póngase en contacto con Burris Company para solicitar servicio o reparación. CALIBRACIÓN DE IMAGEN COMPLETA WI-FI ESTÁ...
Página 140
Burris reparará o reemplazará su producto si es defectuoso. No desmonte la cámara termográfica ya que esto anulará la garantía. Comuníquese con su distribuidor Burris más cercano para obtener ayuda. Para obtener información detallada sobre la garantía, escanee los códigos QR siguientes.