Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale. La Next Systems declina ogni responsabilità in caso di
non osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa Next Systems no asumirà responsabilidad alguna
en caso de inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. Next Systems declines any responsibility in the event current
standards in the country of installation are not complied with.
|
ATTENTION! S'il vous plaît,attentivement ce manuell d'installation. Next Systems décline toute responsabilité cas de non-conformité à cesèglements.
VORSICHT! Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor die Installation vorgenommen wird. Next Systems lehnt jede Verantwortung ab, falls die
geltenden Bestimmungen nicht befolgt werden sollten.
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
E
ISTRUCCIONES DE USO
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MODE D'EMPLOI
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
UNIR1 230
Apparecchiatura di comando 1 Motore 230Vac
Cuadro electronico para uno motores 230Vac
Electronic control panel for one 230Vac motor
Dispositifé electronique de commande 1 moteur 230Vac
Schalttafel bezüglich eines 230Vac Motors
loading

Resumen de contenidos para Next Systems UNIR1 230

  • Página 1 WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. Next Systems declines any responsibility in the event current standards in the country of installation are not complied with.
  • Página 2 CARATTERISTICHE TECNICHE Esempio cablaggio Selettore 230V AC +/- 10% Alimentazione 550 W Potenza motore 24V AC 250mA Uscita alimentazione accessori 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra 2 a 120 sec Tempo di rallentamento 180 sec Tempo luce di cortesia 254 codici...
  • Página 3 SELEZIONE OPZIONI TRAMITE DIP-SWICHT GENERALITA’ La centrale UNIR1 è l’apparecchiatura di controllo per sistemi scorrevoli, basculanti e barriere stradali ad alimentazione a SELEZIONE BASCULANTE / SCORREVOLE 230Vac. Questa centrale puo gestire motori con finecorsa o senza,con encoder e encoder + finecorsa. La peculiarità della DIP 1 UNIR1 sta nella regolazione di coppia separata, tramite i trimmer T1 e T2 ( il T1 regola la coppia durante la corsa in Basculante (2 sec di pressione in più...
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo De Conexion De Selector 230V AC +/- 10% Alimentación 550 W Potencia Motor Salida alimentación accesorios 24V AC 250mA Tiempo espera cierre automático 5 a 120 sec 3 a 120 sec Tiempo funcionamiento normal 2 a 120 sec Tiempo de paro suave Tiempo Luz de Garaje 180 sec...
  • Página 5 GENERALIDAD SELECION DE DIP-SWICHT El cuadro UNIR1 es la instrumentación de control por motor de corredera , basculantes y barrera alimentados a 230Vac. SELECCIONA SI LA PUERTA ES CORREDERA Ó Esto quadro puede manejar el motor con final de carrera o sin final de carrera, con encoder y encoder mas final de carrera. BASCULANTE La peculiaridad del UNIR1 está...
  • Página 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Example wiring selector Power 230V AC +/- 10% Power engine 550 W Output accesories 24V AC 250mA Time for automatic close 5 a 120 sec Time for maneuver 3 a 120 sec Time for slow down 2 a 120 sec Time for courtesy light 180 sec Nr codes storable...
  • Página 7 ALL DIP-SWITCH: FEATURES The control unit is UNIR1 control equipment for sliding systems and road barriers to 230Vac power supply. This COUNTERWEIGHT DOORS/SLIDING GATE DIP 1 panel can manage motors with or without limit switches, encoders and encoder+limitswitches. Counterweight doors function The peculiarity of UNIR1 is that it has separate torque control, through trimmer T1 and T2 (T1 regulates the torque while OFF- Sliding gate function...
  • Página 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Exemple câblage Sélecteur Tension 220V AC +/- 10% 550 W Puissance du moteur Sortie tension des accessoires 24V AC 250mA Temps de fermeture automatique 5 a 120 sec Temps de fonctionnement 3 a 120 sec Temps de ralentissement 2 a 120 sec Temps lumière de courtoisie 2 a 180 sec...
  • Página 9 SÉLECTION DES OPTIONS PAR LE DIP-SWITCH GENERAL L'unité UNIR1 M1 l'unitécommande poursystèmes coulissants, basculantsbarrières routières àVac. Cette unité de commandegérer SÉLECTION BASCULANT / COULISSANT moteurs avec oufins de course, avec encoder et encoder + fin de course. La particularité de laestle réglagedu couple séparée,les Basculant (2 sec de pression en plus aprés la F.C.
  • Página 10 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beispiel Verkabelung des Schalters Versorgungsspannung 230V AC +/- 10% Motorleistung 550 W Zubehöre-Versorgungsausgabe 24V AC 250mA Automatische Schließungszeit 5 bis 120 sek Betriebsszeit 3 bis 120 sek Zeit der Soft-Stop-Funktion 2 bis 120 sek Zeit der Servicelampe 180 sek Menge speicherbare Kodes 254 kodes Sender-Typen...
  • Página 11 EINSTELLUNGENAUSWAHL VIA DIP-SCHALTER HAUPTEIGENSCHAFTEN Das Steuerwerk UNIR1 M1 funktioniert für allen 230V ac-Schiebe- und Kippsystemen und Straßenschranken. Dieses AUSWAHL KIPPTOR / SCHIEBETOR Schaltbrett kann Motoren mit oder ohne Endschalter, Encoders bzw. beide betreiben. Kipptor (für 2 Sek. nach der Schließungsendschalterdrücken ) Die Besonderheit von UNIR1 M1 ist das Drehmoment, das gesondert via T1 und T2 reguliert werden kann (T1 reguliert das OFF- Schiebetor...
  • Página 12 I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445 Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos, cumplen con la norma UNI EN 12453, EN 12445 Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, comply with norms UNI EN 12453, EN 12445 Nos produits si installés par personnel qualifié...