R-49 THE OPERATING MANUAL
TWS 1 TO 2 SPEAKER WIRELESS CONNECTION DIAGRAM
SCHÉMA DE CONNEXION SANS FIL DES HAUT PARLEURS TWS 1 À 2
TRUE WIRELESS STEREO TWS
1. Turn on both devices of the same model and switch devices to Bluetooth mode.
2. The distance between the two units should be within 20" (50cm).
3. Press the TWS button on one speaker only for 3 seconds, and start connecting. Once
the connection is successful, the display will show "BLUE" on the other speaker.
4. Turn on your Bluetooth-enabled phone or device and connect to "QFX R-49". The two speakers will automatically connect to each
other in True Wireless Stereo (TWS) mode.
5. To disconnect TWS, press and hold the MODE button for 3 seconds.
ESTÉREO INALÁMBRICO VERDADERO TWS
1. Enciende ambos dispositivos del mismo modelo y pon los dispositivos en modo Bluetooth.
2. La distancia entre las dos unidades debe ser de hasta 20" (50 cm).
3. Presiona el botón TWS en solo uno de los altavoces durante 3 segundos para comenzar la conexión. Una vez que la conexión sea
exitosa, la pantalla mostrará "BLUE" en el otro altavoz.
4. Enciende tu teléfono o dispositivo con Bluetooth y conéctalo a "QFX R-49". Los dos altavoces se conectarán automáticamente en
modo True Wireless Stereo (TWS).
5. Para desconectar el modo TWS, presiona y mantén presionado el botón MODE durante 3 segundos.
STÉRÉO SANS FIL VÉRITABLE TWS
1. Allumez les deux appareils du même modèle et mettez-les en mode Bluetooth.
2. La distance entre les deux unités doit être inférieure à 20" (50 cm).
3. Appuyez sur le bouton TWS d'un seul haut-parleur pendant 3 secondes pour commencer la connexion. Une fois que la connexion
est réussie, l'écran a chera "BLUE" sur l'autre haut-parleur.
4. Allumez votre téléphone ou votre appareil compatible Bluetooth et connectez-vous à "QFX R-49". Les deux haut-parleurs se
connecteront automatiquement l'un à l'autre en mode True Wireless Stereo (TWS).
5. Pour déconnecter le mode TWS, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 3 secondes.
COMMON PROBLEM
A: The connection and pairing have been unsuccessful multiple times. 1. Check if the speaker is in the search state or restart the
computer. 2. Too many peripheral Bluetooth devices may be causing di culties in the search process. Turn o other Bluetooth
devices. 3. Disconnect the last Bluetooth device connected to the speaker and establish a new connection.
B: The sound is too low or distorted during song playback. 1. Check the volume setting on your mobile phone or device and
adjust accordingly. 2. The battery voltage may be low, please charge it.
C: There is interruption in Bluetooth music playback sound. This may occur if the speaker exceeds the e ective connection
distance or if there is an obstacle between the speaker and the device.
PROBLEMA COMÚN
A: La conexión y el emparejamiento no se han realizado con éxito en varias ocasiones. 1. Veri ca si el altavoz está en estado de
búsqueda o reinicia la computadora. 2. Demasiados dispositivos periféricos Bluetooth pueden di cultar la búsqueda. Apaga
otros dispositivos Bluetooth. 3. Desconecta el último dispositivo Bluetooth conectado al altavoz y establece una nueva
conexión.
B: El sonido es demasiado bajo o distorsionado durante la reproducción de canciones. 1. Veri ca la con guración de volumen en
tu teléfono móvil o dispositivo y ajústalo en consecuencia. 2. La tensión de la batería puede ser baja, por favor, cárgala.
C: Hay interrupciones en el sonido de reproducción de música Bluetooth. Esto puede ocurrir si el altavoz supera la distancia
efectiva de conexión o si hay un obstáculo entre el altavoz y el dispositivo.
PROBLÈME COURANT
A: La connexion et l'appariement ont échoué à plusieurs reprises. 1. Véri ez si le haut-parleur est en mode de recherche ou
redémarrez l'ordinateur. 2. Trop de périphériques Bluetooth périphériques peuvent causer des di cultés lors de la recherche.
Éteignez les autres appareils Bluetooth. 3. Déconnectez le dernier appareil Bluetooth connecté au haut-parleur et établissez une
nouvelle connexion.
B: Le son est trop faible ou déformé pendant la lecture d'une chanson. 1. Véri ez les réglages de volume sur votre téléphone
portable ou votre appareil et ajustez-les en conséquence. 2. La tension de la batterie peut être faible, veuillez la recharger.
C: Il y a des interruptions dans la lecture de musique Bluetooth. Cela peut se produire si le haut-parleur dépasse la distance de
connexion e ective ou s'il y a un obstacle entre le haut-parleur et l'appareil.
SPECIFICATION:
1:Output power: 3W (5W)
2:Built-in lithium battery voltage: 3.7V
3:Charging voltage: DC 5V
4:Chargingcurrent: 400MAH
5:Input power: DC 5V
6:Frequency e ect: 50HZ-20KHZ
7:Signal to noise ratio: ≥75dB.
8:Distortion: ≤1%
9:Bluetooth version:5.3
ESPECIFICACIÓN:
1: Potencia de salida: 3W (5W)
2: Voltaje de la batería de litio incorporada: 3.7V
3: Voltaje de carga: DC 5V
4: Corriente de carga: 400MAH
5: Potencia de entrada: DC 5V
6: Rango de frecuencia: 50HZ-20KHZ
7: Relación señal/ruido: ≥75dB.
8: Distorsión: ≤1%
9: Versión de Bluetooth: 5.3
DIAGRAMA DE CONEXIÓN INALÁMBRICA DE ALTAVOZ TWS 1 A 2
SPÉCIFICATION:
1: Puissance de sortie: 3W (5W)
2: Tension de la batterie lithium intégrée: 3,7V
3: Tension de charge : DC 5V
4: Courant de charge : 400MAH
5: Puissance d'entrée : DC 5V
6: E et de fréquence : 50HZ-20KHZ
7: Rapport signal/bruit : ≥75dB.
8: Distorsion : ≤1%
9: Version Bluetooth : 5.3