Homelite HB-180 Manual Del Propietário página 17

It.t
@ t"teng verse benzine en Homelite 2-tact motorolie in de op het blik opgegeven verhouding.
Äiiämerr<en olie behalve Homettie o,"n"n l) oB"l*rhoudtng 32:1 gemengd te worden. Ge'
brulk geen olie met een verhoudlng van minder dan 32:1 of olie dle niet voor 2-tast moto-
ren bestemd ls,
@
Benzin und Homelite Zweitakt-Motoröl im auf dem Behälter angegebenen Verhältnis mischen.
ANMERKUNG
Wird eine andere Ölmarke als Homelite verwendet, so ist das Öl lm Verhältnis 32:1 zu mi-
schen. Kein Öl venrenden, das für ein Mischverhältnis von weniger als 32:1 zusammenge-
setzt lst. Nur Zweitakt-Motoröl venwenden.
Q
MiscelarebenzinatrescaeolioHomelitepermotori
aduetempi nel rapportospecificatosul
con-
tenilore.
NOTA
Oll dl marca dlversa da Homellte devono essere mlscelatl
"on
iäppotto s2:f . f.fon ui"re off
formulatl con un rapporto Inlerlore a 32:1 od oll non speciflcl per motorl a due cicll.
Mezcle gasolina fresca con aceite para motores de 2 tiempos Homelite en la proporcidn especifi-
cada en el envase.
NOTA
Los aceites que no sean marca Homelite deben mezclarse en una proporciön de 32:1. No
use aceites formulados con una proporciön lnferior a 32:1 6 que no sean de 2 tlempos.
@ Misturar gasolina limpa e öleo para motores de 2 ciclos Homelite na proporgäo especificada no
recipiente.
NOTA
Öleos.de uma marca diferente de Homelite öeveriam ser misturados na proporgäo de 32:1,
Näo usar 6leos formulados numa proporgäo lnferior a 32:'l ou 6leos que näo seiam para
motores de 2 ciclos.
Pour gasoline and oil into mixing can. Do not mix fuel jn the engine fuel tank.
Verser le carburant et l'huile dans un bidon m6langeur. Ne pas faire le m€lange directement dans
le rdservoir de carburant du moteur.
Giet benzine en olie in een mengblik. Meng de brandstoi niet in de brandstoftank wn de motor.
Benzin und Öl in einen Mischbehälter gießen. Den Krattstoff nicht im Kraftstofftank des Gerätes
mischen.
Versare la benzina e lblio in una tanica di miscelazione. Non mescolare nel serbatoio del motore.
Vierta la gasolina y el aceite en el recipiene para mezclar. No mezcle el combustible en el tanque
del motor.
Deitar a gasolina e o öleo na lata para mistura. Näo misturar o combustivel no depdsito de com-
bustivel do motor.
Shake mixing can for one minute.
Agiter le bidon mölangeur pendant une minute.
Schud het mengblik 66n minuut.
Den Mischbehälter'l Minute lang schütteln.
Agitare la tanica per un minuto.
Agite el recipiente por un minuto.
Agitar a lata de mistura durante um minuto.
WARNING
Do not smoke or bring any flame or spark near fuel.
AVERTISSEMENT
Ne pas tumer nl approcher une flamme ou une 6tincelle du r6servolr de carburant.
WAARSCHUWING
Rook nlet In de buurt van brandstof en zorg dat er geen vonken of vlammen bij kunnen
komen.
ACHTUNG
In der Nähe von Kraftstofl nicht rauchen, offenes Feuer und Funken fernhalten.
ATTENZIONE
Non fumare n6 lasciar awiclnare flamme o scinlllle al carburante.
PRECAUCTON
No fume nl acerque ningün materlal en llamas o chlspas cerca del combustible.
ADVERTCNCIA
Näo fuinar ou.aproxlmar qu"iqu", ihama ou faülha do combustivel.
fi
@
@
o
@
o
o
@
o
@
o
@
o
\.v
A
\y
o
Q9
r,\
@
o
o
@
o
I
o
loading

Este manual también es adecuado para:

Hb-180vHb-390Hb-390v