Página 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCTION MANUAL 31C800 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO INSTRUKCE K OBSLUZE TOPEX.PL...
4. Battery compartment equipment constitutes a potential risk for environment 5. Measuring wheel and human health. 6. Stand Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. 7. CLR button ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa 8. SM button 9. ON/OFF switch 10. RM button 11.
потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья 4. Отсек для батареек людей. 5. Измерительное колесо 6. Подставка Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. 7. Кнопка CLR ул. Погранична д. 2/4, 02-285 Варшава 8. Кнопка SM 9. Выключатель ON/OFF 10. Кнопка RM 11.
8. Кнопка функції «SM» та здоров’я людини. 9. Кнопка ввімкнення/вимкнення 10. Кнопка функції «RM» Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. 11. Перемикач одиниць вимірювання: метри/фути ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa 12. Індикатор розладування елементів живлення 13. Покажчик комірок пам’яті...
és az emberi egészség számára. 5. Mérőkerék 6. Támaszték Forgalmazó: 7. CLR gomb „Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. ” 8. SM gomb ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Lengyelország 9. Ki/Be kapcsoló tel. 0 22 573 03 00, 10.
životní prostředí a zdraví osob. 1. Rukojeť 2. Displej LCD Distributor: 3. Zámek nastavení délky rukojeti „Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. ” ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa 4. Zásobník na baterie tel. 0 22 573 03 00, 5. Měřicí kolečko fax.