Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
GUIDE D´UTILISATION
IT
ISTRUZIONI PER L´USO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Version/ Versión/ Versione: 06/ 2011
LA 500 A3
2 - 7
8 -
12
13 - 17
18 - 22
23 - 27
28 - 33
loading

Resumen de contenidos para Genie LA 500 A3

  • Página 1 LA 500 A3 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 - 7 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION 13 - 17 ISTRUZIONI PER L´USO 18 - 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 - 27 NÁVOD K OBSLUZE 28 - 33 Version/ Versión/ Versione: 06/ 2011...
  • Página 2 Sicherheitshinweise. Unsere Service-Informationen finden Sie am Schluss dieser Anleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Laminiergerät GENIE LA 500 A3 ist zum Laminieren von Dokumenten bis zu DIN A3 geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
  • Página 3 10. Führen Sie keine metallischen Gegenstände ein und greifen Sie bitte nicht mit Ihren Fingern in das Gerät. 11. Das Laminiergerät ist nicht für den gewerblichen Dauerbetrieb geeignet. Nach ca. 30 Minuten Betriebszeit wird empfohlen, es für 30 Minuten auszuschalten. 12.
  • Página 4 ACHTUNG: a) Wählen Sie jeweils eine Folie der entsprechend passenden Größe im Verhältnis zum laminierenden Material. b) Es wird empfohlen nicht mehrere kleinere Materialien in einer Folie zu verarbeiten. c) Schneiden Sie die Folie nicht vor dem Laminieren zu Recht. d) Das zu laminierende Material darf nicht stärker als 0,5 mm inklusive Folie sein.
  • Página 5 Wechsel zwischen Heiß- und Kaltlaminieren 1. Wenn Sie das Gerät im Kaltlaminiermodus genutzt haben, können Sie einfach zum Heißlaminieren wechseln, indem Sie den Schalter auf Hot stellen. Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige nach ca. 5 Minuten aufleuchtet. Das Gerät ist nun zum Heißlaminieren bereit.
  • Página 6 PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis! Unsere Service Hotline: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie- online.de Adresse: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205...
  • Página 7 Gerät nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur sachgemäßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist. Richtlinien: Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß der EU-Richtlinie 2004/108/EC„Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC „Niederspannungsrichtlinie“. Importeur: GENIE GmbH & Co. KG Berta-Cramer-Ring 22 65205 Wiesbaden, Germany...
  • Página 8 The laminator is only suitable for laminating documents. Any other use or modification shall be deemed to be improper and involves substantial risk of accidents. Scope of Delivery Laminator GENIE LA 500 A3 Instruction manual Information: The included laminating pouches can only be used for hot laminating! Laminating pouch strength is 80 Micron.
  • Página 9 12. The socket should be near the device and easily accessible. Description of machine components Insert opening Controller 80 micron/ ABS (OFF)/ 125 micron ABS: Antiblocking system or jam release Power/ Ready Hot/ Cold Hot laminating (‘Hot’) 1. Push the plug into the mains socket outlet and set the switch to ’Hot’. The Power LED lights up and the heating process will begin.
  • Página 10 be laminated respectively. b) It is not recommended to process several smaller materials in one film. c) Do not cut up the film before the laminating is done. d) The material that is to be laminated is not allowed to be thicker than 0.5 mm including the film.
  • Página 11 that the cooling down time amounts to approximately 2 hours for switching over from hot to cold laminating. You can only begin the cold laminating – as described by point “Cold laminating” – whenever the LED lights up green. ATTENTION: When the laminated pouch is ejected from the laminating film output it is still hot und its shape may change slightly.
  • Página 12 Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations. The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original packaging in a safe place.
  • Página 13 FR GUIDE D´UTILISATION Cher client, Merci d’avoir acheté cette plastifieuse GENIE haute qualité. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit pour la première fois. Faites particulièrement attention aux mises en garde de sécurité. Conservez le mode d’emploi pour référence ultérieure, et donnez-le à toute personne à...
  • Página 14 10. N'introduisez pas d'objet métallique dans l'appareil et ne tentez pas d'y mettre les doigts. 11. La plastifieuse n'est pas conçue pour un usage professionnel continu. Il est recommandé, de la mettre hors tension pendant environ 30 minutes après 30 minutes d'utilisation. 12.
  • Página 15 Attention a) Choisissez un film correspondant à la taille du document à plastifier. b) Il est déconseillé de mettre plusieurs petits documents dans la même pochette. c) Ne coupez pas le film avant de le plastifier. d) Le matériau à plastifier ne doit pas excéder une épaisseur de 0,5 mm, film compris.
  • Página 16 3. En mode chaud, mettez le bouton sur Froid (COLD), laissez l’appareil refroidir pendant environ 2 heures. Lorsque le voyant vert s’allume, l’appareil est prêt à fonctionner en mode froid (voir section Plastification à froid). Attention : Une plastification à froid lancée trop tôt pourrait détruire le film de plastification à froid et le document à...
  • Página 17 Nous vous en remercions ! Notre Hotline service clients: Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie- online.de Adresse: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
  • Página 18 ISTRUZIONI PER L´USO Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo articolo di qualità prodotto da GENIE. Leggere con attenzione le istruzioni prima del primo utilizzo. In particolare fare attenzione alle istruzioni relative alla sicurezza che seguono. Conservare queste istruzioni per consultazioni successive e passarle a eventuali altri utilizzatori.
  • Página 19 9. Non versare alcun liquido sopra o dentro l'apparecchio. 10. Non introdurre alcun oggetto metallico, né afferrare l'interno dell'apparecchio con le dita. 11. La plastificatrice non è adatta a un uso continuo. Dopo circa 30 minuti di utilizzo, si consiglia di spegnerla per altri 30 minuti. 12.
  • Página 20 Attenzione a) Scegliere una pellicola dalle dimensioni adatte al materiale che si vuole plastificare. b) Non si raccomanda di plastificare diversi articoli di piccole dimensioni su una sola pellicola. c) Non tagliare la pellicola prima di aver completato la plastificazione. d) Il materiale da plastificare non può...
  • Página 21 Spostarsi tra plastificazione a caldo e a freddo 1. Ci si può facilmente spostare su plastificazione a caldo spostando l'interruttore su ‘Hot (caldo)’ ogni volta che si è usata la macchina con la modalità di plastificazione a freddo. Attendere finchè il LED verde è rimasto acceso per circa 5 minuti.
  • Página 22 La ringraziamo per la sua comprensione! Linea diretta con il Servizio Clienti: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ● E-mail: hotline@genie- online.de Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente indirizzo: GENIE GmbH &...
  • Página 23 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto de calidad fabricado por GENIE. Por favor lea detalladamente estas instrucciones antes de empezar a utilizarlo. Preste especial atención a las siguientes instrucciones de seguridad. Por favor guarde estas instrucciones para futura referencia y entréguelas cuando vaya a traspasar esta máquina.
  • Página 24 Entrada de folios de plastificación Regulador 80 mic./ ABS (OFF)/ 125 mic. ABS: sistema antibloqueo Power/ Ready (Indicador de funcionamiento/ Indicador de disposición) Hot/ Cold (caliente/ fría) Laminación en caliente (‘Hot’) 1. Enchufe el cable de corriente en la toma general y coloque el interruptor en ’Hot’...
  • Página 25 a) Seleccione una lámina del tamaño adecuado en relación al material que va a laminarse. b) No se recomienda procesar varios materiales pequeños en una lámina. c) No corte la lámina antes de terminar de laminar. d) El material que ha de ser laminado no podrá ser mas grueso de 0.5 mm incluyendo la lámina e) Es imperativo que solo lamine materiales muy finos o blandos, como por ejemplo periódicos o servilletas con láminas mas gruesas (125 micrones).
  • Página 26 1. Usted puede cambiar fácilmente a laminación en caliente, cuando haya estado utilizando la máquina en el modo de laminación en frío, colocando simplemente el interruptor en ‘Hot’. Espere hasta que el indicador LED de funcionamento haya estado encendido durante al menor 5 minutos. La máquina está...
  • Página 27 Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo esperado, no funcionara correctamente, tome nota de lo siguiente: La garantía tiene un periodo de validez de 24 meses a partir de la fecha de la compra, siempre que se haga un uso adecuado del aparato.
  • Página 28 Informace o našem servisu najdete na konci tohoto návodu. Používání v souladu s určeným užitím: Laminovačka GENIE LA 500 A3 je vhodná k laminování dokumentů až do velikosti DIN A3. Každé jiné použití nebo změna jsou považovány za neodpovídající určenému účelu a znamená značné nebezpečí nehody.
  • Página 29 11. Laminovačka není vhodná pro podnikatelský trvalý provoz. Po asi 30 minutách provozu je doporučeno ji na 30 minut vypnout. 12. Zásuvky by měly být v blízkosti přístroje a měly by být snadno přístupné. Popis komponentů Vstupní otvor Regulátor 80 mikron/ ABS (OFF)/ 125 mikron ABS: antiblokovací...
  • Página 30 d) Laminovaný materiál včetně fólie nesmí být silnější než 0,5 mm. e) Velmi tenké nebo měkké materiály, jako např. novinový papír nebo ubrousky by měly být bezpodmínečně laminovány se silnější fólií (125 mikronů). Nedoporučujeme to ale! f) Nezavádějte laminovací fólie bez obsahu. g) Nepoužívejte laminovací...
  • Página 31 Teprve až se rozsvítí kontrolka pohotovosti, může se provádět laminování zastudena, jak je popsáno v odstavci laminování zastudena. POZOR: Laminování zastudena příliš brzo může vést ke zničení laminovací fólie zastudena a laminovaného dokumentu. POZNÁMKA: V případě, že se laminovací fólie v přístroji hromadí, nenechte ji dále vtahovat! Přístroj prosím okamžitě...
  • Página 32 350mm/min pro 80 mikronů a 250mm/min pro 125 mikronů ZÁRUKA Mnohokrát děkujeme za koupi tohoto výrobku GENIE. Pokud přístroj oproti očekávání nepracuje bezvadně, dbejte prosím následujícího: Záruční doba je při správném používání 24 měsíců od data koupě. Uchovejte si prosím kupní doklad a originální balení. Záruka platí na materiálové nebo výrobní...
  • Página 33 Importér: Offia, spol. s r.o. IČ: 02938359 DIČ: CZ02938359...