Kemper 1760 Manual De Instrucciones

Pistola eléctrica de cola
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

1760
DT ISTR 1760_03/17_REV. 0
1/28
loading

Resumen de contenidos para Kemper 1760

  • Página 1 1760 DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 1/28...
  • Página 3 1760 Prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà...
  • Página 5 1760 doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes, à portée des enfants. Avant d’introduire la fiche du fer à souder dans la prise de courant, assurez-vous que la tension du réseau correspond à...
  • Página 8 1760 jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa. VAROITUS: Laite on asetettava telineeseensä aina kun sitä ei käytetä. Pidä laite etäällä helposti syttyvistä materiaaleista (verhot, helposti syttyvät aineet, huonekalut yms.).
  • Página 10 1760 El uso de este aparato con total seguridad implica la ejecución de algunas medidas básicas de seguridad, tales como: no utilizar nunca el aparato con las manos o los pies húmedos, nunca exponer el aparato a la humedad o al agua, nunca dejarlo expuesto a agentes atmosféricos, no...
  • Página 12 1760 meer, nooit met natte handen en of voeten het toestel gebruiken, Nooit het apparaat in de buurt van water gebruiken, of in water onderdompelen of in vochtige lucht gebruiken.Trek nooit aan het snoer of het toestel, om de stekker eruit te halen. Na gebruik , het apparaat uit zetten en af laten koelen in de lucht, om elektrische schokken te vermijden nooit onder water houden.
  • Página 14 1760 Tato lepicí pistole je ur ena pro vnit ní použití. Nepoužívejte venku. Nedotýkejte se trysky, pokud je horká. Nedotýkejte se roztaveného lepidla, nechte ho vychladnout po dobu 5 minut. Napájecí kabel nesmí být nikdy v kontaktu s horkými plochami spot ebi .
  • Página 15 1760 3. Pokud nechcete tento p ístroj používat po ur itou dobu, uložte jej na suchém a dob e v traném míst . Uchovávejte je mimo dosah d tí. Likvidace tohoto výrobku se ídí podle sm rnice Evropského spole enství 2012/19/UE o odpadních elektrických a elektronických za ízení...
  • Página 16 1760 AVISO: Durante o uso, coloque sempre o suporte sobre uma superfície plana e regular. AVISOS GERAIS Antes de usar o equipamento, verifique o seu estado, se houver peças defeituosas, ou em outras condições, o que pode por em causa as suas funções e segurança. Remova todo o material de embalagem e verifique se o aparelho está...
  • Página 18 1760 ž * !+ !& & & # , & - # , & . -& ! " " " , " (& - " * % ž " ! ((& ( " & " )ž (% ( . .* &...
  • Página 21 1760 par ierE ces drošu lietošanu un ir izpratušas iespFjamos riskus. BFrni nedrE kst rotaHD t ies ar ierE ci. BFrni nedrE kst veikt ierE ces tE rE šanu vai apkopi bez uzraudzE bas. BRIDINJ JUMS! Kad ierE ce netiek izmantota, tD ir jD novieto statE vD .
  • Página 23 1760 Achtung: Stellen Sie das Gerät immer im Stand, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien (Vorhänge, brennbare Stoffe, Möbel, etc.) Um das Gerät zu verwenden bitte beachten sie einige Sicherheitsvorkehrungen: unter anderem, nie verwenden mit nassen Händen oder Füßen Verwenden Sie das Gerät niemals in...
  • Página 25 1760 łatwopalne, meble itp.) UM ywanie tego urz> dzenia w całkowitym bezpieczeQ stwie oznacza przestrzeganie podstawowych zasad bezpieczeQ stwa, takich jak: nigdy nie uM ywaj urz> dzenia mokrymi rB kami ani nogami, nigdy nie wystawiaj urz> dzenia na działanie wilgoci lub wody, nigdy nie pozostawiaj urz>...
  • Página 26 1760 Podł> czyN pistolet klejowy do sieci zasilaj> cej. Załaduj kleik z tyłu pistoletu. Nacisn> N spust kilkakrotnie, aM klej dotrze do wBM a dopływowego. OgrzaN pistolet do gor> cego kleju tak długo, jak jest to konieczne (3-5 minut). Gdy pistolet osi> gnie temperaturB robocz> , naciO nij spust, aM klej dyszy wyleje siB z dyszy. W trybie pracy bezprzewodowym, pistolet mo` e pracowaa przez 60 sekund po nagrzaniu.
  • Página 27 1760 SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS TECHNIQUES / DATA SHEET / TEKNISET TIEDOT FICHA TECNICA / TECHNISCHE INFORMATIE / TECHNICKÁ DATA / FICHA DE DADOS/ % & ' ! N & ) ! & ',% & , ! ) % ! !
  • Página 28 1760 Imported by: KEMPER SRL Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Tel: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 [email protected] – www.kempergroup.it DT ISTR 1760_03/17_REV. 0 28/28...