Craftsman EZ3 917.37755A Manual Del Propietário página 28

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

- Use un bleque de madera entre la cuchilla y
ta caja de la segadora
y apriete el pemo de la
cuchilla gir_ndolo en el senfido en que giran
las maniltas del relojo
° La torsi6n para apretar recomendada
es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE:
El pemo de la cuchilla es clase
8 tratado a taler:,
AVISO:
No recomendamos
el afilar la cuchilla -
pero si Io hace, aseg0rese
de que quede
balanceada,.
Adaptador
de la cuchilla
Chavetero del
\
cigueSal
Pemo de
_
_,_L_k_
>__
/
\ ......
-'-Adaptador
/
Aranctela
_
\
de la
I
endu;ieciida Borde de
cuchiila
Arandela de
salida
seguridad
PARAAFILAR
LA CUCHILLA
Se tiene que tenet cuidado de manteneda
balanceada.
Una cuchilla que no est&
balanceada
va a producir eventualmente
daSo
en la segadora
o en el motor,.
=
La cuchilla puede afilarse con una lima
o en una rueda rectificadora.
No trate de
afilarta
mientras
se encuentra
en la
segadora.
=
Para revisar el balance de la cuchilla,
clave un clave en una viga o en la pared.
Deje alrededor
de una putgada de un
clave recto expuesto. Ponga el agujero
central de la cuchitla sobre la cabeza det
clave.
Si ta cuchilla
est,. balanceada
debe
permanecer
en la posiciSn
horizontal. Si cualquiera de los extremes
de la cuchilta
se mueve hacia abajo,
afile el extreme pesado hasta que _sta
quede balanceada.
RECOGEDOR
DE ClaSPED
(Si comprado come un accesorio)
o El recogedor
de c_sped puede ser mciado
con el agua de la manguera
peru tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
o Revise su recogedor
de c_sped a menudo
para vedficar si est& daSado o deteriorado.
Se va a desgastar
con el use normal Si se
necesita cambiar el recogedor, c_u'nbielo
solamente
per uno que sea aprobado
per el
fabricante.
D6 et n_mero del modelo de la
segadora cuando
Io ordene_
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsiSn
funcionandoen forma adecuada0la caja de
engranajes y el _rea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpiasy
sin acumulaci6n de basurao Umpie debajo de
la cubierta de la impulsi6ndos veces por
temporada_
• La caja de engranajes se tlena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f_.brica. La
Linicavez que el lubricantenecesita atenci6n
es cuando se le ha prestado ser¢icioa la caja
de engranajes,.
o Si se necesita lubdcante,use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No_
750355. No use substitutes.
RUEDAS
DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras
cada
vez antes de segar; para asegurarse
de que se
mueven libremente.
Si fas ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basura, recortes de c6sped, etc. en el
&tea de las ruedas de impulsiSn y tienen que
limpiarse para liberartas,
Es necesario
limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteraso
° Remueva los tapacubos,
las cfavijas de
horquilla
y las arandelas.
o Remueva
las _uedas de los ajustadores
de
las ruedas.
- Remueva
la basura y los recortes de c6sped
de dentro de la cubierta contra el polvo, pi56n
y/o de los dientes de los engranajes
de las
ruedas de imputsiSn.
o Ponga las ruedas de vuetta en su lugar_
° Si despu_s de limpiar las ruedas de
impulsiSn no giran tibremente,
p6ngase en
contacto con su centro/departamento
de
servicio autodzado
m_s cercano_
IV1OTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
caJidad dasificado con la clasificaci6n SF, SG o SH
de servido APL Se_eccione la calidad de
viscosidad SAE seg_n su temperatura de
oPeraciSn esperada.
CAUDADES
DE VISCOSIDAD DE SAE
L
[_
._.
0"
_,
_ 4o.
6m
so-
loo"
]°O .,_.
.20'
-S0"
0"
tO'
20"
30'
40"
3AMA DE TEMPERATURA AN'_CiP_A ANTES DE]. PRoXIMo CAMBtODE ACEtTE
AVISO: A pesar de que los aceitesde
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)mejora_n e l
a,'Tanqueen clima fr{o, estos aceites de
multiviscosidadvan ha aumentar el cortsurno de
aceite cuando se usan en tempemturas sobre 32°
F. Reviseel nivel del aceite del motor rn_ a
menudo, paraev'f, a r un posible daSe en-etmotor;
debido a que no tiene suficienteaceite.
28
loading