Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Industrial Endoscope
DS530
Multi-Language User Manual
loading

Resumen de contenidos para Depstech DS530

  • Página 1 Industrial Endoscope DS530 Multi-Language User Manual...
  • Página 2 Catalog 01 - 11 12 - 22 23 - 33 34 - 44 45 - 55 56 - 66...
  • Página 3 TF memory card (Micro-SD card). • DS530 is also fitted with microphone and loudspeaker to bring clearer audio and video effect. • It is also designed with 2,200mA ultra-large capacity battery to ensure long endurance and premium experience.
  • Página 4 Product Appearance • Click to enter the menu. • Hold this button for 2s to power on / off the endoscope. • Click to switch main / side camera • Move the cursor up. (In the menu) • Click to adjust the brightness of LED light in the lens.
  • Página 5 • Short click the reset button • Support up to 32G TF card to shut down the device • Please format it on first use • For charging (Type-C cable connected • Connect the camera cable to the adapter) • For data transmission (Type-C cable connected to PC client) UI Introduction Album...
  • Página 6 Power on Hold this button for 2s to power on / off the endoscope. Tips: It is recommended to fully charge the equipment before first use. Language Setting Default language of the device is English; If other language is required, please follow the steps below: 1.
  • Página 7 TF Card Formatting 1. Click button to enter the menu. “Format” 2. Click to select options. 3. Click to enter the option interface, Select “OK”. 4. Wait for the formatting to complete. Tips: TF card’s maximum support is 128G expansion. Memory cards with more than 32G capacity need to be formatted before use, otherwise they cannot be used.
  • Página 8 Photo / Video 1. Take photos by click button. 2. Long press to start a video recording, single click to the end video recording. View Photo / Video 1. Long press in preview mode to enter the photo album. 2. Click to view photos, Click to play videos.
  • Página 9 Lens Switching Only available for dual and triple lens products. When the product is turned on, it opens the main lens by default. Click to the button can switch the lens. Lens LED Light Brightness Adjustment 1. The LED light of the lens defaults to the brightest state. 2.
  • Página 10 2. Use a Type-C cable to connect to computer. 1. Please connect the product to your computer. 2. Select “Data Transmission”. Charging Instructions 1. Red LED indicator flashes: Charging. 2. Red LED indicator stays on: Charging finished. 5V 2A Tips: Connect the device to the DC 5V 2A adapter for charging.
  • Página 11 Turn Off The Microphone 1. Click button to enter the menu. “Microphone” 2. Click to select options. “Turn off” 3. Select and click to confirm the setting. 4. When the microphone is turned off, appears in the preview interface. Tips: Please note that when the microphone is turned off, the recorded video will be asonant.
  • Página 12 Tutorial 1. Click button to enter the menu. “Tutorial Video” “Product Tutorials” 2. Click to select options. Electronic version Function Tutorial of instructions Video After Sales Service If you have a problem with your device, please scan the QR code below and fill in the relevant problem description.
  • Página 13 Specifications Model Dual Camera Triple Camera Camera Diameter 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) Best Focal Range B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) Camera View 80°...
  • Página 14 Bildschirm. Die aufgenommenen Fotos und Videos können auf einer TF-Speicherkarte (Micro-SD-Karte) gespeichert werden. • DS530 ist mit einem Mikrofon und einem Lautsprecher ausgestattet, so dass Sie Ton und Bild deutlicher aufnehmen können. • 2200mA Akku mit großer Kapazität bietet sowohl Reichweite als auch Erfahrung.
  • Página 15 Aussehen des Produkts • Klicken Sie auf die Taste, um ins Menü zu • Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gelangen gedrückt, um das Endoskop einzuschalten/auszuschalten. • Klicken Sie auf die Taste, um die Haupt-/Seitenkamera umzuschalten. • Durch Anklicken dieser Schaltfläche •...
  • Página 16 • Klicken Sie kurz auf die • Unterstützt bis zu 32G TF-Karte. Reset-Taste mit dem • Bitte beim ersten Mal formatieren. Reset-Pin, um das Gerät herunterzufahren. • Aufladen (Schließen Sie das Gerät mit dem Type-C Kabel an das Netzteil an) •...
  • Página 17 Einschalten Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Endoskop einzuschalten / auszuschalten. Tipps: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Spracheinstellung Die Standardsprache des Geräts ist Englisch. Um andere Sprachen einzustellen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, um sie einzustellen: 1.
  • Página 18 Formatieren einer TF-Karte 1. Klicken Sie auf die , um die Menüoberfläche aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste, um Format auszuwählen. 3. Drücken Sie , um die Optionsschnittstelle zu öffnen, wählen Sie "Bestimmen Sie". 4. Warten Sie auf die erfolgreiche Formatierung. Tipps: TF-Karten Maximalunterstützung 128G Erweiterung.
  • Página 19 Fotos Machen / Videos Aufzeichnen 1. Drücken Sie einmal, um ein Foto aufzunehmen. 2. Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt, um ein Video aufzunehmen. Drücken Sie einmal, um die Videoaufnahme zu beenden. Fotos / Videos Ansehen 1. Halten Sie im Vorschaumodus die Taste lang gedrückt, um das Album aufzurufen.
  • Página 20 Umschalten der Kameraansicht Diese Funktion ist nur für Doppel- und Dreifachspiegelprodukte verfügbar. Beim Einschalten des Geräts ist das Hauptobjektiv standardmäßig geöffnet, Klicken Sie auf die Taste, um zwischen den Objektivmodulen zu wechseln. Einstellung der LED-Helligkeit des Objektivs 1. Nach dem Hochfahren ist die LED-Lampe des Objektivs standardmäßig auf die hellste Stufe eingestellt.
  • Página 21 2. Verwenden Sie ein Type-C-Kabel zum Anschluss an einen Computer zum Kopieren. 1. Schließen Sie das Gerät an Ihren Computer an. "Datenübertragung" 2. Wählen Sie aus. Ladeanleitung 1. Rote LED-Anzeige blinkt: Ladestatus. 2. Rote LED-Anzeige bleibt an: Ladevorgang beendet. 5V 2A Tipps: Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an den DC 5V 2A-Adapter an.
  • Página 22 Ausschalten des Mikrofons 1. Klicken Sie auf die , um die Menüoberfläche aufzurufen. 2. drücken Sie die Taste, um Mikrofon auszuwählen. “Schließen Sie” 3. Wählen Sie und klicken Sie auf , um den Abschluss der Einrichtung zu bestätigen. 4. Wenn das Mikrofon ausgeschaltet ist, erscheint das Symbol auf der Preview Interface auf Ansicht.
  • Página 23 Tutorial-Video 1. Klicken Sie auf , um das Menü aufzurufen. “Video-Tutorials” 2. Klicken Sie auf und wählen die Option aus. Elektronische Version Tutorial-Video zur des Handbuchs Funktion Kundendienst Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, das nicht gelöst werden kann, melden Sie es uns bitte vorrangig und wir werden es so schnell wie möglich für Sie lösen, vielen Dank! - 21 -...
  • Página 24 Spezifikationen Dual-Kamera Triple Kamera Kamera-Diameter 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) Optimaler A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) Brennweitenbereich B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) Kamerawinkel 80° Display Spezifikation 5”...
  • Página 25 Dedicato a rendere gli utenti più produttivi. • DS530 è un endoscopio industriale ad elevate prestazioni con un display IPS HD da 5". Che supporta le funzioni di foto e video e sono salvati nella scheda di memoria TF (scheda Micro-SD) •...
  • Página 26 Aspetto del prodotto • Fare clic per andare al menu • Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per accendere e spegnere il dispositivo. • Fare clic sul pulsante per passare da unavisualizzazione all'altra. • Fare clic su questo pulsante per regolare la •...
  • Página 27 • Fare clic sul foro di ripristino • Supporta schede TF fino a 32G. per resettare il sistema. • Formattare l'operazione per il primo utilizzo. • Ricarica (collega all'alimentazione con cavo dati Type-C) • Il cavo per collegare la • Trasferire dati (collega al PC con cavo fotocamera.
  • Página 28 Accendere Si prega di tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per accendere / spegnere l‘endoscopio. Suggerimenti: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima del utilizzo iniziale. Impostazione della lingua La lingua predefinita del dispositivo è l'inglese; se è richiesta un'altra lingua, seguire i passaggi indicati di seguito.
  • Página 29 Formatta la scheda TF 1. Fare clic sul tasto per accedere all'interfaccia del menù. per selezionare Formato. 2. Premere i tasti 3. Premere per entrare nell'interfaccia delle opzioni, selezionare "Confermare". 4. Attendere che la formattazione abbia successo. Suggerimenti: Il supporto massimo della TF card è l’espansione a 128G. Le schede di memoria con capacità...
  • Página 30 Scattare Foto / Video 1. Premi una volta il pulsante per scattare una foto. 2. Premi a lungo per avviare la registrazione video, premi una volta per terminare la registrazione video. Entrare / Uscire dall'album 1. Tenere premuto il tasto per accedere all'album.
  • Página 31 Commutazione a Lente Singola e Doppia Disponibile solo per le versioni con doppia e tripla fotocamera. Quando il prodotto è acceso, la lente principale è aperta per default, Fare clic sul tasto per commutare la lente. Regolare la luminosità dei LED 1.
  • Página 32 2. Utilizzare un cavo Type-C per connettersi al computer per copiare. 1. Si prega di collegare il prodotto al computer. "Trasmissione dati". 2. Selezionare Guida alla Ricarica 1. Indicatore LED rosso lampeggiante: Stato di carica. 2. L'indicatore LED rosso rimane acceso: Ricarica terminata. 5V 2A Suggerimenti: Collegare il dispositivo all’adattatore DC 5V 2A per la ricarica.
  • Página 33 Spegnere il microfono 1. Fare clic sul tasto per accedere all'interfaccia del menù . 2. Premere i tasti per selezionare Microfono. “Chiudere” 3. Selezionare e fare clic sul tasto per confermare il completamento dell’impostazione. 4. Quando il microfono è spento, nell’interfaccia di anteprima appare l’icona “ ”.
  • Página 34 Video Tutorial 1. Fare clic sul tasto per accedere all'interfaccia del menù. Video Tutorial. 2. Fare clic sul tasto per selezionare 3. Fare clic sul tasto per completare l’impostazione. Manuali elettronici lstruzioni video funzionali Servizio post vendita Se si riscontra un problema irrisolvibile con l'apparecchiatura,si prega di darci prima le retroazioni di problema e lo risolveremo al più...
  • Página 35 Specificazione Modello Due Fotocamere Tre Fotocamere Diametro della fotocamera 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) Migliore A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) gamma focale B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) Angolo della telecamera 80°...
  • Página 36 à vous rendre plus efficace et plus productif pendant le travail. • DS530 est un endoscope industriel haut de gamme avec une haute performance, équipé d’un écran d’affichage de haute définition IPS de 5 pouce, ayant une fonction de photographie et d’enregistrement par vidéo, les photos et les vidéos peuvent être...
  • Página 37 Présentation du produit • Cliquez pour entrer au menu pour plus de • Hold this button for 2s to power on / réglages. off the endoscope. • Cliquez pour changer la caméra principale / • Cliquez pour atténuer les lumières de latérale.
  • Página 38 • Cliquez sur le bouton • SPrend en charge jusqu'à la carte de TF de 32G. pour réinitialiser • Veuillez la formater lorsque vous l'utilisez pour l'appareil. la première fois. • Charge (le câble de Type-C est connecté à • Connectez le câble l’alimentation) de la webcam.
  • Página 39 Démarrage Tenez le bouton en 2 secondes à allumer/éteindre l'endoscope. Recommandations: Il est recommandé de charger complètement l’équipement avant la première utilisation. Réglage de Langues La langue par défaut de l’appareil est l’anglais, pour configurer une autre langue, suivez les étapes ci-dessous pour le configurer: 1.
  • Página 40 Formatage de carte de TF 1. Appuyez sur la touche pour accéder au menu. pour sélectionner les options "Format". 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur pour accéder à l'interface des options,Sélectionnez "Confirmer". 4. Attendez que le formatage soit réussi. Conseils: La carte TF supporte une expansion maximale de 128G.
  • Página 41 Photo / Vidéo 1. Pressez le bouton de pour une fois, vous pouvez prendre une photo. 2. Appuyez et maintenez enfoncé pour commencer l'enregistrement. Appuyez une fois pour terminer l'enregistrement. Voir les photos / vidéos 1. En mode aperçu, appuyez et maintenez le bouton pour entrer dans l'album.
  • Página 42 Changement d'objectif Lorsque le produit est mis sous tension, l'écran de l'objectif A est affiché par défaut. Un clic sur le bouton permet de changer la vue de l'objectif (A→B→C→AB→AC→A). Réglage de la luminosité de l'objectif 1. Après le démarrage, la lampe à LED de l’objectif est réglé par défaut sur l’état le plus lumineux.
  • Página 43 Utiliser un câble Type-C pour se connecter à un ordinateur pour la copie. 1. Veuillez connecter le produit à votre ordinateur. "Transmission de données". 2. Sélectionnez Instructions de chargement 1. Le voyant LED rouge clignote: état de charge. 2. Le voyant LED rouge reste allumé: Chargement terminé. 5V 2A Conseils: Connectez l’équipement à...
  • Página 44 Désactiver le microphone 1. Cliquez sur la touche pour accéder au menu principal. 2. Cliquez sur le bouton et sélectionnez "Microphone". “Éteindre” 3. Sélectionnez et cliquez sur la touche pour terminer le réglage. 4. Lorsque le microphone est désactivé, l’icône apparaît dans l’interface de prévisualisation.
  • Página 45 Tutoriels vidéo 1. Cliquez sur la touche pour accéder au menu principal. "Tutoriels vidéo". 2. Cliquez sur le bouton et sélectionnez Manuel Vidéos d'instruction d'enseignement Service après-vente Si vous rencontrez un problème d’équipement insoluble, veuillez nous en faire part en priorité, et nous le résoudrons dès que possible. - 43 -...
  • Página 46 Spécification Modèle Double Caméras Trois Caméras Diamètre de Caméra 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) Meilleur A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) champ focal B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) Angle de vue de l’objectif 80°...
  • Página 47 • el DS530 es un boroscopio industrial de alto rendimiento y alta gama con una pantalla IPS HD de 5" con capacidad de grabación de fotos y vídeos y la posibilidad de guardarlos en una tarjeta de memoria TF (tarjeta Micro-SD) •...
  • Página 48 Breve descripción del producto • Haga clic para ingresar al menú para más • Mantenga pulsado durante 2 segundos configuraciones. para encender/apagar. • Klicken Sie auf die Taste, um die • Pulse este botón para ajustar el brillo Haupt-/Seitenkamera umzuschalten. de los LEDs del módulo de la lente.
  • Página 49 • Haga clic corto en el botón de • Admite tarjetas TF de hasta 32G. reinicio con el pin de reinicio • La tarjeta TF se ha insertado en la para apagar el dispositivo. máquina, formatéela por primera vez. • Carga (conecta el cable Type-C a la •...
  • Página 50 Encienda el dispositivo Mantenga presionado este botón durante 2 segundos para encender / apagar el endoscopio. Recomendaciones: Se recomienda cargar completamente el aparato antes del primer uso. Configuración de idioma El idioma predeterminado del dispositivo es el inglés, si necesita configurar otros idiomas, siga los pasos a continuación para configurar.
  • Página 51 Formato de la tarjeta TF 1. En la interfaz de vista previa, presione la tecla para entrar en el menú. para seleccionar las opciones de "Formato". 2. Pulse 3. Pulse para entrar en la interfaz de opciones. 4. Espere a que se formatee con éxito. Consejo: La tarjeta TF admite una expansión de hasta 128G.
  • Página 52 Hacer Fotos / Vídeos 1. Presione una vez el botón de para tomar fotos. 2. Presione prolongadamente para iniciar la grabación de video, presione una vez para finalizar la grabación de video. Ver Fotos / Vídeos 1. En el modo de vista previa, mantenga pulsado el botón para entrar en el álbum.
  • Página 53 Cambiar la vista de la cámara Adecuado para módulos de doble y triple lente. Al encender el producto, la lente principal está abierta por defecto, .pulse la tecla para cambiar la lente. Ajuste del brillo de la luz LED 1. Después de encender, la luz LED de la lente se pone por defecto en el estado más brillante .
  • Página 54 Utiliza un cable Type-C para conectarte al ordenador para copiar. 1. Conecte el producto a su ordenador. 2. Seleccione "Transmisión de datos". Guía de carga 1. El indicador LED rojo parpadea: Estado de carga. 2. El indicador LED rojo permanece encendido: Carga terminada. 5V 2A Consejo: Conecte el aparato al adaptador DC 5V 2A para cargarlo.
  • Página 55 Micrófono Apagado 1. Pulse la tecla para acceder a la interfaz del menú “Micrófono” 2. Haga clic en la tecla , hacia abajo para seleccionar la opción de “Cerrar” 3. Seleccione y haga clic en para confirmar la finalización de la configuración 4.
  • Página 56 Vídeo tutorial 1. Pulse la tecla para acceder a la interfaz del menú 2. Haga clic en la tecla , hacia abajo para seleccionar la opción de Vídeo tutorial. Manual de instrucciones Vídeo tutorial Servicio Posventa Si encuentra un problema en el aparato que no se pueda resolver, dé prioridad a informarnos sobre el problema, y lo resolveremos lo antes posible.
  • Página 57 Especificaciones Modelo Doble Lente Tres Lente Diámetro de la cámara 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) Mejor rango A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) focal B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) Ángulo de visión de la lente 80°...
  • Página 58 製品説明 DEPSTECHは、 作業効率を上げるために設計された工業用内視鏡の製造に専念 し、 生々発展しているテクノロジー企業であり、 より安全安心な生活の実現をサポ ートすることに取り組んでいます。 • DS530は5インチIPS HDディ スプレイを搭載し、 写真撮影や録画機能を備え、 写真 やビデオはTFメモリカード(Micro-SDカード)に保存できる高性能のハイエンド工 業用内視鏡です。 • DS530には、 音声をクリアに録音できるマイクとスピーカーが搭載されています。 • 2200mAhの大容量バッテリーを搭載し、 より長い稼働時間と優れた使用感を実 現します。 • 高性能CMOSチップにより、 高フレームレートに対応し、 鮮明な画像を提供します。 Bluart3.0技術を採用しており、 工業製品メンテナンス、 家電修理、 機械保守と設 計などの分野に広く応用されています。 安全と保護 • カメラケーブルは精密機器であるため、 カメラを叩いたり、 ケーブルを引っ張った りすると故障の原因になる可能性があります。 • カメラケーブルには、 IP67防水処理を施しています。 キズがつかないよう十分注意...
  • Página 59 製品外観 • オプションメニューに入ります。 • 2s間長押しするとオンになります。 • メインカメラ / サイドカメラの画面に切り替えます。 • カメラ先端のLEDの明るさを調整します。 • カーソルが上の行へ移動します (メニュー画面で) 。 • 短く押すと、 写真が撮れます / • 画面を180度回転させます。 動画撮影一時停止。 • カーソルが下の行へ移動します (メニュー画面で) 。 • 長押しで動画撮影開始。 • 長押しするとアルバム画面が表示 / 終了します。 • ボタンを押して、 カメラケーブルを取り出す。 • 選択を確定します (メニュー画面で) 。 - 57 -...
  • Página 60 • リセットピンでリセット穴を押すと本体 • 最大32GのTFカードが対応可能。 がリセットされます。 • 初めてTFカードを使用する場合は、 機器に 挿入して初期化してください。 • LEDインジケーター赤点滅: 充電中 • カメラケーブルを接続します • LEDインジケーター赤点灯: 充電完了 UI画面紹介 アルバム閲覧インタフェース プレビューインタフェース フォトモード/ビデオモード ファイル名 バッテリー残量表示 TFカードのステータス 自動オフ マイクオフ スピーカーミュート カメラ 画面180°回転 日付 時間 ヒント: ファイル番号 デュアルレンズ: A:メインカメラ B:サイドカメラ 現在の再生時間 / ビデオの合計時間 トリプルレンズ: A:メインカメラ...
  • Página 61 起動方法 電源ボタンを2秒間長押ししてスイッチオンにします。 ご注意: 初めて使用する際に、 デバイスを完全に充電してください。 言語設定 デバイスのデフ ォルト言語は英語です。 言語を変更する場合は、 以下の手順に従っ て設定してください。 ボタンを押し、 メニュー画面に入ります。 ボタンを押し、 Languageを選択し、    ボタンを押し、 言語設定画 面に入ります。 ボタンを押してお切り替えいただきたい言語を選択し、 ボタン を押すと、 言語設定は変更完了になります。 ボタンを押すとメイン画面に戻ります。 - 59 -...
  • Página 62 TFカード初期化 1. プレビュー画面で、 ボタンを押してメニューに入ります。 ボタンを押して 「フォーマット」 オプションを選択します。 ボタンを押し、 「 確認」 をクリ ックします。 4. 初期化が完了するまで少々お待ちください。 ヒント: 最大128GまでのTFカード拡張に対応可能です。 容量が32GBを超えるメモリーカードは、 使用前にフ ォーマッ トする必要があり、 フ ォーマッ トしないと使用不可になります。 タイム設定 ボタンをクリ ックしてメニュー画面に入ります。 キーを押し、 下に 「時間設定」 オプションを選択し、 をクリ ックして 、 時間設定画面に入ります。 キーをクリ ックして値が増加し、 キーをクリ ックして値を減らします。 をクリ ックし、 次の数値設定に入ります。 5.設定が完了したら、...
  • Página 63 写真 ・ ビデオ撮影 を押すことで写真を撮影できます。 2.   長押しすると録画が開始され、 もう一度押すと録画が終了します。 写真閲覧 ・ ビデオ視聴 1. プレビューモードで、 ボタンを長押ししてアルバムを開きます。 ボタンを押すと写真閲覧 ・ ビデオ視聴可能で、 を押す とビデオを再生します。 ボタンを長押しするとアルバムが終了します。 写真 ・ ビデオ削除 1. 個別ファイル表示画面で、 ボタンをクリ ックし、 素材の詳細を表示します。 2. 現在の削除または全削除を選択し、 ボタンをクリ ックすると、 素材が削除 されます。 - 61 -...
  • Página 64 ショットの切り替え レンズ切り替え機能はデュアルレンズと トリプルレンズにのみ搭載しています。 製品を起動すると、 メインカメラが動作します。   ボタンを押すとカメラが切 り替わります。 レンズLEDの明るさ調整 1. 電源を入れた後、 レンズのLEDランプはデフ ォルトで最も明るい状態になっ ています。 ボタンをクリ ックすると、 LEDライ トの明るさを調整することができます。 3. 輝度レベル調整: 低-中-高。 データ転送方法 1. TFカードリーダーを使用してデータを直接コピーします。 Card Reader Card - 62 -...
  • Página 65 2. Type-Cケーブルでパソコンに接続してコピーします。 • 本製品をパソコンに接続します。 • 「データ転送」 を選択します。 充電方法 1. 本体を DC5V アダプターに接続して充電します。 2. 充電中、 赤いインジケーターランプが点滅し、 満充電になると常時点灯します。 5V 2A ご注意: 安全のために、 DC 5V 2Aアダプターを使用して充電してください。 軽率に他のアダ プタを試さないでください。 アクセサリー装着ガイド 保護カバーを反時計回 小さな付属品を時計回り りに緩めます に締め付けます アクセサリー使用ガイド - 63 -...
  • Página 66 マイクをオフにする ボタンでメインメニューに入ります。 キーを押し、 下にマイクの 「マイクロフォン」 を選択し、 をクリ ッ クして入ります。 「オフ」 を選択し、 をクリ ックして設定完了になります。 4. マイクがオフになると、 プレビュー画面に が表示されます。 ご注意: マイクをオフにすると、 録画されたビデオは無音になります。 音量調節 ボタンでメインメニューに入ります。 キーを押し、 下に 「音量調整」 オプションを選択し、 をクリ ックして 入ります。 キーと キーにクリ ックして音量を調整し、 をクリ ックし て設定完了なります。 4. ボリュームオフ時のプレビュー画面には が表示されます。 ヒント: 音量設定はメディアファイルの音の大きさにのみ影響し、 システムのサウンド設定 には影響がありません。...
  • Página 67 チュートリアルビデオ ボタンでメインメニューに入ります。 キーを押し、 下に 「チュートリアルビデオ」 オプションを選択します。 をクリ ックして入ります。 取扱説明書 特集動画 アフターサービス もし機器に問題が発生した場合、 弊社にご連絡しますようにお願い申し上げます。 迅速にご対応させていただきます。 - 65 -...
  • Página 68 製品仕樣 型番 デュアルレンズ トリプルレンズ カメラ直径 7.9 mm (0.31 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) A: 3-10 cm (1.18-3.93 in) 焦点範囲 B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) B: 2-6 cm (0.79-2.36 in) C: 1.5-2.5 cm (0.59-0.98 in) カメラアングル 80° ビデオスペック 5インチIPS液晶ディ スプレイ 写真の画像数...
  • Página 69 ※ FCC Requirement: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 70 Please contact us if you have any questions, we love to hear from you www.depstech.com [email protected] Facebook Official Page: @DEPSTECH. FANS Shenzhen Deepsea Innovation Technology Co., Ltd. Room 1901-1902, Jinqizhigu Building, No.1 Tangling Road, Nanshan District, 518055, Shenzhen, CN Made in China...