Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

AQUAE
6/11/2023
SSH35FWCN
30
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
MIN
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de
loading

Resumen de contenidos para sweeek. AQUAE SSH35FWCN

  • Página 1 AQUAE 6/11/2023 SSH35FWCN sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de...
  • Página 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils de sécurité ......................7 Symboles ..........................7 Conseils d’utilisation ......................8 Conseils d’entretien ......................9 Garantie ..........................10 Liste des pièces ........................35 Montage..........................36 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Advertencias de seguridad ....................
  • Página 3 ENGLISH Safety advice ........................15 Symbols ..........................15 Directions for use........................16 Directions for maintenance ....................17 Warranty ..........................18 Parts list ..........................35 Assembly ..........................36 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsadvies .......................19 Symbolen..........................19 Gebruiksadviezen .......................20 Onderhoud .........................21 Garantie ..........................22 Onderdelenlijst........................35 Montage..........................36 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN...
  • Página 4 PORTUGUÊS Conselhos de segurança ....................23 Símbolos ..........................23 Dicas para usar .........................24 Dicas para cuidar .......................25 Garantia ..........................26 Lista de peças ........................35 Montagem...........................36 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Regole di sicurezza ......................27 Simboli ..........................27 Consigli d’uso ........................28 Consigli per la manutenzione ....................29 Garanzia ..........................30 Elenco dei pezzi .........................35...
  • Página 5 DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................31 Symbole..........................31 Verwendungshinweise .......................32 Pflegehinweise ........................33 Garantie ..........................34 Stückliste ...........................35 Montage..........................36 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 6/11/2023...
  • Página 6 Attention : risques de blessures Destiné à un usage domestique Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión For domestic use Caution : risk of injury Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
  • Página 7 CONSEILS DE SÉCURITÉ • Cette douche fonctionne à l’énergie solaire et ne nécessite ni éléctricité ni gaz. Elle est destinée à un usage extérieur uniquement. • Ne pas utiliser votre douche en cas d’orage, afin d’éviter tout risque de foudre. •...
  • Página 8 CONSEILS D’UTILISATION La douche solaire capte les rayons solaires pour chauffer l’eau stockée dans la poche ou la colonne d’eau. Elle permet donc de produire de l’eau chaude sans apport énergétique autre que celui du soleil. • Durant les journées les plus chaudes, l’eau peut dépasser les 60°. Placez le mitigeur en position «eau froide»...
  • Página 9 CONSEILS D’ENTRETIEN • Si du calcaire et d’autres dépôts se forment sur le pommeau de douche, démontez le, en ayant préalablement coupé l’alimentation d’eau. Nettoyez ensuite le pommeau à l’aide d’un produit anti calcaire. ATTENTION : Ne rangez jamais la douche sans l’avoir préalablement entièrement vidée. L’eau à l’intérieur risquerait de geler et de détériorer votre douche.
  • Página 10 GARANTIE • Sweeek garantit votre douche solaire contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une pé- riode de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Sweeek.
  • Página 11 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Esta ducha funciona con energía solar y no necesita electricidad o gas. Está destinada a un uso exclusivamente exterior. • No se debe utilizar en caso de tormenta para evitar los riesgos que suponen los rayos. •...
  • Página 12 CONSEJOS DE USO La ducha capta los rayos del sol para calentar el agua almacenada en el depósito o columna de agua. Esto le permite producir agua caliente sin ningún otro aporte de energía. • Los días de más calor el agua puede superar los 60 °C. Coloque el grifo en la posición «agua fría» y ajústelo hasta obtener la temperatura deseada.
  • Página 13 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO • Si se acumula cal y otros depósitos en la alcachofa, corte la alimentación de agua y desmóntela. A continuación límpiela con un producto antical. ADVERTENCIA: Nunca guarde la ducha sin haberla vaciado por completo. El agua que contiene en su interior podría congelarse y deteriorarla.
  • Página 14 GARANTÍA • Sweeek garantiza la ducha solar contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales durante un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Sweeek.
  • Página 15 SAFETY ADVICE • This shower is powered by solar energy, and so does not require electricity or gas. It is for outdoor use only. • Do not use your shower during storms, to avoid all risks of a lightning strike. •...
  • Página 16 DIRECTIONS FOR USE The solar shower harnesses solar rays to heat up the water stored in the tank or the shower column. It therefore produces hot water from just solar energy. • On the warmest days, the water can get hotter than 60°. Place the tap in the «cold water» position, then adjust it slowly until reaching your desired temperature.
  • Página 17 DIRECTIONS FOR MAINTENANCE • If limescale and other deposits form on the shower head, turn off the water supply and dismantle the shower head. Then, clean the shower head with an anti-limescale product. PLEASE NOTE: Never store the shower without having emptied it completely. The water inside may freeze and damage your shower.
  • Página 18 WARRANTY • Sweeek warrants your solar shower against defects in workmanship and materials for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. • If a component proves to be defective during the warranty period, your only option will be to have the defective component repaired or replaced under the terms defined by Sweeek After-Sale Service.
  • Página 19 VEILIGHEIDSADVIES • Deze douche werkt op zonne-energie, u heeft er geen elektriciteit of gas voor nodig. Hij is uitsluitend voor buitengebruik bedoeld. • Uw douche niet gebruiken bij onweer, om elk gevaar voor blikseminslag te vermijden. • Raak het oppervlak van de douche niet aan, dit kan brandwonden veroorzaken. •...
  • Página 20 GEBRUIKSADVIEZEN De douche op zonne-energie vangt de zonnestraling op om het water in het waterreservoir te verwar- men. Zo wordt dus warm water geproduceerd zonder andere energiebron dan de zon. • Op warme dagen kan de watertemperatuur hoger worden dan 60 °C. Plaats de mengkraan op de positie ‘koud water’...
  • Página 21 ONDERHOUD • Als kalk en andere aanslag gevormd wordt op de douchekop, demonteert u deze nadat u de wa- teraanvoer hebt afgesloten. Reinig vervolgens de douchekop met behulp van een antikalkproduct. LET OP: Ruim de douche nooit op zonder dat u deze geheel geleegd hebt. Het water in de douche kan bevriezen en uw douche beschadigen.
  • Página 22 GARANTIE • Sweeek garandeert uw apparaat tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Sweeek.
  • Página 23 CONSELHOS DE SEGURANÇA • Este duche funciona por energia solar e não precisa de eletricidade ou de gás. Destina-se, unica- mente, a uma utilização no exterior. • Não utilize o duche em caso de tempestade, a fim de evitar qualquer risco de relâmpago. •...
  • Página 24 DICAS PARA USAR O duche solar capta os raios solares para aquecer a água armazenada no reservatório ou na coluna de água. Permite, assim, produzir água quente sem outro consumo de energia que não o do sol. • Durante os dias mais quentes, a água pode ultrapassar os 60°. Coloque a torneira misturadora na posição «água fria»...
  • Página 25 DICAS PARA CUIDAR • Em caso de formação de calcário e de outros depósitos no chuveiro do duche, desmonte-o, tendo cortado previamente a alimentação de água. A seguir, limpe o chuveiro com um produto anti- calcário. ATENÇÃO: Nunca arrume o duche sem o ter esvaziado totalmente antes. A água no interior corre o risco de congelar e de deteriorar o duche.
  • Página 26 GARANTIA • A Sweeek garante contra qualquer defeito de fabrico e de material o duche solar durante um perío- do de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor. • Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será...
  • Página 27 CONSIGLI PER LA SICUREZZA • Questa doccia è alimentata a energia solare e non richiede elettricità o gas. È destinata esclusiva- mente all’uso esterno. • Non utilizzare la doccia durante un temporale per evitare il rischio di fulmini. • Non toccare la superficie della doccia per non incorrere in ustioni. •...
  • Página 28 CONSIGLI D’USO La doccia solare cattura i raggi del sole per riscaldare l’acqua immagazzinata nella tasca o nella colonna d’acqua. Produce quindi acqua calda senza alcun apporto di energia, se non quella del sole. • Nei giorni più caldi, l’acqua può superare i 60°. Posizionare il miscelatore sulla posizione «»acqua fredda»».
  • Página 29 CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE • Se sul soffione si formano depositi di calcare e di altro tipo, smontarlo, dopo aver chiuso l’alimenta- zione dell’acqua. Pulire quindi il soffione della doccia con un prodotto anticalcare. ATTENZIONE : Non riporre mai la doccia senza prima averla svuotata completamente. L’acqua all’interno potre- bbe congelare e danneggiare la doccia.
  • Página 30 GARANZIA • Sweeek garantisce la doccia solare contro i difetti di fabbricazione e dei materiali per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. • Se un pezzo si rivela difettoso durante il periodo di garanzia, l’unico ed esclusivo rimedio dell’utente sarà...
  • Página 31 SICHERHEITSHINWEISE • Diese Dusche funktioniert mit Solarenergie und benötigt weder Strom noch Gas. Für eine Verwen- dung im Freien bestimmt. • Verwenden Sie die Solardusche niemals bei Gewitter. Es besteht die Gefahr eines Blitzschlags. • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Dusche, Sie könnten sich verbrennen. •...
  • Página 32 VERWENDUNGSHINWEISE Das Wasser in der Solardusche wird durch die Sonneneinstrahlung erwärmt. Sie ermöglicht somit die Warmwassererzeugung mit Hilfe der Sonne und ohne zusätzlichen Energiebedarf. • An den heißeren Tagen kann die Wassertemperatur 60°C überschreiten. Stellen Sie den Einhebel- mischer auf Position «Kaltwasser» und drehen Sie ihn schrittweise in Richtung «Warmwasser», bis Sie die ideale Wassertemperatur erreichen.
  • Página 33 PFLEGEHINWEISE • Sollten sich Kalk oder andere Ablagerungen am Duschkopf bilden, reinigen Sie diesen mithilfe eines kalklösenden Reinigungsmittels. Zuerst muss jedoch die Wasserzufuhr unterbrochen werden und der Duschkopf abmontiert werden. WARNUNG : Verräumen Sie die Dusche nie, ohne sie vorher vollständig entleert zu haben. Das Wasser im Inneren könnte einfrieren und Ihre Dusche beschädigen.
  • Página 34 GARANTIE • Sweeek garantiert, dass Ihre Solardusche für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbraucher frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. • Sollte sich während der Garantiezeit ein Teil als defekt erweisen, haben Sie als einzigen Regressns- pruch die Möglichkeit das defekte Teil gemäß...
  • Página 35 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 Ø85 Ø19 Ø19 6/11/2023...
  • Página 36 16.8 x 12.8 cm 6/11/2023...
  • Página 37 EMPLACEMENT Choisissez l’emplacement le plus exposé au soleil (idéalement à 360°), à proximité d’une alimentation d’eau et d’une évacuation. EMPLAZAMIENTO Elija el emplazamiento más expuesto al sol (idealmente a 360°) y más cercano a una fuente de alimenta- ción de agua así como a un punto de evacuación. PLACEMENT For the placement of your shower, choose the most sun-exposed position (ideally 360°...
  • Página 38 F x2 I x1 G x1 K x4 ANCRAGE Sur un support solide (béton, dalle en béton, caillebotis en bois lourd) percez 4 trous d’environ 12mm de diamètre et d’environ 70 mm de profondeur, suivant l’emplacement prévu du socle de la douche. Mettez-y les chevilles et fixez la douche solaire bien verticalement à...
  • Página 39 ANCLAJE Taladre 4 orificios de aproximadamente 12 mm de diámetro y 70 mm de profundidad sobre un soporte sólido (hormigón, losa de hormigón, rejilla de madera gruesa) en el emplazamiento previsto para la base de la ducha. Introduzca los tacos en los orificios y fije el producto en posición completamente vertical con arandelas y tornillos (ver paso 2 del montaje).
  • Página 40 F x1 C x1 6/11/2023...
  • Página 41 6/11/2023...
  • Página 42 6/11/2023...
  • Página 44 Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...