Delta Commercial T17TH Serie Instrucciones De Instalación página 6

Sistema de ducha termostática universal
INSTALLATION AND ADJUSTMENT OF THE TEMPERATURE KNOB
WARNING
Failure to do so may cause injury.
Il y risque de blessure si le bouton de température n'est pas réglé.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
El no hacerlo puede causar lesión
7
88
9
Adjust temperature limit stop. Turn on water supplies; let the water run at both full hot and full cold to ensure the water is running as hot/cold as possible.
Place a thermometer in a plastic tumbler, and hold the tumbler in the water stream. Place the temperature knob (1) onto the splines (2), then rotate the
temperature knob until you achieve your maximum desired temperature from the outlet (not more than 120° or the lower temperature mandated by your
local plumbing code). Remove the temperature knob and replace onto the splines (2), making sure that the temperature knob limit stop (3) hits against the
volume handle limit stop (4) as shown. Secure volume handle with set screw (5). Attach O-ring (6) to cap (7) and secure cap (7) to splines (2) using screw
(8) with provided allen wrench (9).
Réglez la butée limitatrice de température. Rétablissez l'alimentation en eau. Laissez couler chaude jusqu'à ce qu'elle soit aussi chaude que possible et
faites de même pour l'eau froide. Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d'eau. Placez le bouton de
température (1) sur les cannelures (2), tournez ensuite le bouton de température jusqu'á ce que vous atteigniez la température maximale désirée à la
sortie (la température de l'eau ne doit pas dépasser 120 degrés ou la valeur autorisée par les codes de plomberie de votre localité). Enlevez le bouton
de température et replacez-le sur les cannelures (2) en vous assurant que la butée limitatrice de température (3) s'appuie contre la butée de la manette
de débit (4) comme le montre la figure. Fixez la manette du débit avec la vis (5). Attachez le joint torique (6) au capuchon (7) et fixez le capuchon (7) aux
cannelures (2) en utilisant la vis (8) et la clé Allen (9) correspondante
Ajuste el tope del límite de temperatura. Abra los suministros de agua; deje que corra el agua caliente y fría totalmente abierta para asegurar que el agua
está fluyendo lo más caliente/fría posible. Coloque un termómetro en un vaso plástico, y sostenga el vaso bajo un chorro de agua. Coloque la perilla de
temperatura (1) en las ranuras (2), luego gire la perilla de temperatura hasta que logre su temperatura máxima deseada de salida (no más de 120° ó la
temperatura más baja autorizada por su código local de plomería). Quite el pomo de la temperatura y colóquela otra vez en las ranuras (2), asegurándose
que el pomo del tope del límite de la temperatura (3) pegue contra la manija del tope del límite del volumen (4) como se muestra. Asegure el mango de
volumen con el tornillo de ajuste (5). Coloque el anillo de goma (6) en la tapa (7) y fije la tapa (7) a las ranuras (2) con el tornillo (8) y la llave Allen incluida
(9).
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una totalla suave.
INSTALLATION ET RÉGLAGE DU BOUTON DE TEMPÉRATURE
INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL POMO DE TEMPERATURA
2
1
6
3
CLEANING AND CARE
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
4
5
Page 6 - 11
210173, Rev. I
4
3
1
loading