Enlaces rápidos

Instrucciones del usuario y de mantenimiento
Conjunto de bomba y depósito
hidráulicos FlowMaster II
Modelo 85879, serie A
Fecha de emisión
juni 2023
Número de formulario
404780
Versión
3
loading

Resumen de contenidos para SKF FlowMaster II 85879

  • Página 1 Instrucciones del usuario y de mantenimiento Conjunto de bomba y depósito hidráulicos FlowMaster II Modelo 85879, serie A Fecha de emisión juni 2023 Número de formulario 404780 Versión...
  • Página 2 Contenido Declaración de incorporación * ..Sécurité * ......Uso apropiado ....Descripción .
  • Página 3 5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Autorizado para compilar el archivo técnico: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany TEL: +49 (0) 6227-330 CORREO ELECTRÓNICO: [email protected] URL: www.skf.com...
  • Página 4 Sécurité * Lire avec attention ces instructions d’utilisation et les respecter scrupuleusement avant de déballer et d’utiliser la pompe. La pompe doit être utilisée, maintenue et réparée exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions d’utilisation. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de la pompe lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
  • Página 5 Signaux de sécurité REMARQUE  Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
  • Página 6 Uso apropiado Descripción Operación con controlador de La bomba de la unidad está diseñada El modelo 85879 es un conjunto de bomba y sistema exclusivamente para bombear y distribuir depósito diseñado para operar el sistema de lubricantes usando energía hidráulica lubricación Centro-Matic.
  • Página 7 Instalación Operación Conjunto de bomba Coloque la unidad en un lugar aproximado sin accesorios donde las conexiones eléctricas e hidráulicas sean accesibles. 1 Marque los lugares centrales de los seis Consulte el manual 404584 para obtener agujeros en el fondo del depósito. información adicional sobre la bomba.
  • Página 8 Mantenimiento y Servicio de la válvula ADVERTENCIA  de retención de reparación Desconecte toda la energía hidráulica o eléctrica del equipo antes de efectuar el salida mantenimiento o el servicio. Mantenimiento De no cumplir con esto se podrían Vea la Fig 1. La bomba no aumenta lo producir lesiones personales graves o la general suficiente la presión de lubricante si el...
  • Página 9 Válvula del Servicio de la válvula NOTE descargador de de descarga Reemplace el conjunto de guarnición (20) si se hace evidente la seguridad fuga de grasa desde el lado del cilindro Vea la Fig 2 hidráulico (17). Consulte la Fig IPB 1, página 11. Si el 1 Afloje el conjunto de manguera (25) y el interruptor de presión no puede operar, el conjunto de manguera de descarga (8).
  • Página 10 Resolución de problemas Condición Causa posible Acción correctora La bomba no funciona. No hay energía hidráulica de bombeo. Abra o conecte el suministro hidráulico a la bomba. • Válvula de corte de la tubería de suministro Abra la válvula de corte. cerrada •...
  • Página 11 Fig IPB 1 18.86 in (479 mm) 37.43 in in NPT (951 mm) 1 in NPT Ø15.12 in (384 mm) 6 × Ø.50 in Ø13.88 in (353 mm) (13 mm) in NPTF 40˚ 20˚ Conexión eléctrica de la válvula de solenoide, 24 V Retorno hidráulico al orificio del tanque, SAE 6 Orificio de entrada hidráulico, SAE 4 Apriete de 12 a 14 Nm (9 a 10 lbf-pie).
  • Página 12 Piezas de servicio Número de Número de Artículo Descripción pieza Cantidad Artículo Descripción pieza Cantidad Cubierta del barril 279728 Junta 249355 Tornillo de cabeza hexagonal de 50016 Conjunto de recipiente 278014 -18 x pulg Tuerca hexagonal de -16 hex nut 51005 Tapón de tubo de pulg...
  • Página 13 écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.