Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
This manual is the simplified version of original manual. You can obtain the
original manual from www.lg.com.
TYPE: WALL MOUNTED
EN
English
IT
Italiano
P/NO: 5401156174 rev.:a
migliori offerte di Climatizzazione
ES
Español
FR
Français
Copyright ©
2018
LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
LG SC09EQ
o
www.lg.com
loading

Resumen de contenidos para LG SC09EQ

  • Página 1 This manual is the simplified version of original manual. You can obtain the original manual from www.lg.com. TYPE: WALL MOUNTED English Italiano Español Français www.lg.com P/NO: 5401156174 rev.:a Copyright © LG Electronics Inc. All Rights Reserved. 2018...
  • Página 2 In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected].
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Página 5 •Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored. •Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
  • Página 6 •Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner. •Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner. •Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters.
  • Página 7 •Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. •Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation. Maintenance •Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
  • Página 8 •The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. •When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts. •This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
  • Página 9 CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation •Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray).
  • Página 10 •Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner. •Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner. •Do not place any object on the air conditioner. •Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
  • Página 11 OPERATION Notes for Operation Suggestion for Energy Saving • Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity. • Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. •...
  • Página 12 Wireless Remote Control Operating Method Point the remote control towards the signal Inserting Batteries receiver at the right side of the air conditioner to operate it. If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
  • Página 13 Setting the Current Time Operating the Air Conditioner without the Remote Control Insert batteries. You can use the ON/OFF button of the indoor • The icon below blinks at the bottom of the unit to operate the air conditioner when the display screen.
  • Página 14 Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Display Description Button Screen To turn on/off the air conditioner. To adjust the desired room temperature in cooling, heating or auto changeover mode. To select the cooling mode. To select the heating mode.
  • Página 15 Display Description Button Screen To turn on/off air conditioner automatically at desired time. TIMER SET/ To set/cancel the special functions and CANCEL timer. To cancel the timer settings. CANCEL To adjust time. *LIGHT To set the brightness of the display on the indoor unit.
  • Página 16 Display Description Button Screen To purify the air by removing particles that enters the indoor unit. To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. To lower indoor humidity quickly. To maintain a minimum room FUNC.
  • Página 17 Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti. Il presente documento costituisce la versione ridotta del manuale originale disponibile sul sito www.lg.com. TIPO: A PARETE www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Página 18 In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo [email protected] addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Página 19 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito. Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose.
  • Página 20 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza: Bambini nell'ambiente domestico Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persone con capacità...
  • Página 21 •Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.). •In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non siano troppo tesi.
  • Página 22 •In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore, scollegare immediatamente l'alimentazione. •Non lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o diluente) vicino al climatizzatore. •Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. •Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
  • Página 23 •Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che non possa staccarsi né essere danneggiato durante il funzionamento. •Non toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del dispositivo. Manutenzione •Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
  • Página 24 •L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme nazionali in materia di cablaggi. •L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi originali. •Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche. •Non tagliare né...
  • Página 25 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio: Installazione •Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al vento di mare (aria salmastra). •Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare dell'acqua di condensa.
  • Página 26 •Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia installato. •Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante. •Non collocare oggetti sul climatizzatore. •Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.
  • Página 27 Note per l'uso Suggerimenti per il risparmio energetico • Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e può aumentare i consumi energetici. • Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende. •...
  • Página 28 Telecomando wireless Funzionamento Puntare il telecomando verso il ricevitore del Inserimento delle batterie segnale collocato sul lato destro del climatizzatore. Se il display del telecomando si sbiadisce, sostituire le batterie. Prima di utilizzare il telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V). Togliere il coperchio delle batterie.
  • Página 29 Impostazione dell'ora Funzionamento del climatizzatore senza telecomando Inserire le batterie. Per azionare il climatizzatore senza telecomando, • L'icona nella parte inferiore del display utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna. comincia a lampeggiare. Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta orizzontale (Tipo1). Premere il tasto ON/OFF.
  • Página 30 Utilizzo del telecomando wireless L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando. Descrizione Tasto Display Consente di accendere e spegnere il climatizzatore. Consente di regolare la temperatura del raffreddamento, del riscaldamento o la modalità di commutazione automatica. Consente di selezionare la modalità di raffreddamento.
  • Página 31 Descrizione Tasto Display Consente di accendere e spegnere il climatizzatore all'ora desiderata. TIMER SET/ Consente di impostare o annullare il timer CANCEL e le funzioni speciali. Consente di annullare le impostazioni del timer. CANCEL Consente di regolare l'ora. *LIGHT Consente di impostare la luminosità del display sull'unità...
  • Página 32 Descrizione Tasto Display Consente di purificare l'aria eliminando le particelle che penetrano nell'unità interna. Consente di ridurre il rumore delle unità esterne. Consente di idratare la pelle tramite la generazione di sciami di ioni. Consente di abbassare rapidamente l'umidità interna. Consente di mantenere una temperatura FUNC.
  • Página 33 Este manual es la versión simplificada del manual original. Puede obtener el manual original en www.lg.com. TIPO: MONTADO EN LA PARED www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 34 Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected].
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo.
  • Página 36 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: Niños Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les...
  • Página 37 •No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes, etc. •Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando instale el aire acondicionado.
  • Página 38 •Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire acondicionado. •No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado. •Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones.
  • Página 39 •Compruebe que no se puede desconectar o dañar el cable de alimentación durante el funcionamiento. •No toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna de las partes internas con la unidad en funcionamiento o inmediatamente después del funcionamiento. Mantenimiento •No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
  • Página 40 •El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado. •Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales. •El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 41 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento erróneo o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad: Instalación •No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente expuesta al viento del mar (sal).
  • Página 42 •Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado. •Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire acondicionado. •No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado. •Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas para el mando a distancia.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO Notas sobre el funcionamiento Sugerencia para ahorrar energía • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. •...
  • Página 44 Mando a distancia inalámbrico Método de uso Dirija el mando a distancia hacia el receptor de Colocación de las pilas señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar. Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas.
  • Página 45 Ajuste de la hora actual Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia Coloque las pilas. Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de • Comenzará a parpadear el icono inferior en interior para utilizar el aire acondicionado cuando la parte inferior de la pantalla.
  • Página 46 Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Descripción Botón Pantalla Enciende/apaga el aire acondicionado. Ajusta la temperatura ambiente deseada en modo refrigeración, calefacción o automático. Selecciona el modo de refrigeración. Selecciona el modo de calefacción.
  • Página 47 Descripción Botón Pantalla Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha/parada. TIMER SET/ Ajusta/cancela las funciones especiales y CANCEL el temporizador. Cancela los ajustes del temporizador. CANCEL Ajusta la hora. *LIGHT Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad de interior.
  • Página 48 Descripción Botón Pantalla Purifica el aire al eliminar partículas que entren en la unidad interior. Reduce el ruido de las unidades exteriores. Aumenta el confort al generar grupos de iones. Baja la humedad interior rápidamente. Mantiene una temperatura ambiente FUNC. mínima y previene que objetos de la habitación se congelen.
  • Página 49 à tout moment. Le présent manuel est la version simplifiée du manuel original. Vous pouvez obtenir le manuel original sur www.lg.com. TYPE: MONTAGE MURAL www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Página 50 En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Página 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Página 52 Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Enfants au sein du foyer Cet appareil n'est pas destiné...
  • Página 53 •Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés. •S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
  • Página 54 •Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation. •Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation. •Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est submergée par des eaux de crue.
  • Página 55 •Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. •Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
  • Página 56 •L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. •Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine. •Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique.
  • Página 57 ATTENTION Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation •Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
  • Página 58 •Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé. •S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la réparation de la climatisation. •Ne placer aucun objet sur la climatisation. •Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande.
  • Página 59 UTILISATION Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie • Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. • Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux. •...
  • Página 60 Télécommande sans fil Méthode d'utilisation Pointer la télécommande vers le récepteur de Insertion des piles signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner. Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
  • Página 61 Réglage de l'heure actuelle Utlisation de la climatisation sans télécommande Insérer des piles. Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité • L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la d'affichage. télécommande est indisponible. Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette horizontale (Type1).
  • Página 62 Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Écran Description Bouton d'affichage Pour mettre la climatisation sous / hors tension. Pour régler la température ambiante souhaitée en mode refroidissement, chauffage ou basculement automatique. Pour sélectionner le mode refroidissement.
  • Página 63 Écran Description Bouton d'affichage Pour mettre automatiquement la climatisation sous / hors tension au TIMER moment désiré. SET/ Pour valider / annuler les fonctions CANCEL spéciales et la minuterie. Pour annuler les réglages de la minuterie. CANCEL Pour régler l'heure. *LIGHT Pour régler la luminosité...
  • Página 64 Écran Description Bouton d'affichage Pour purifier l'air en éliminant les particules qui pénètrent dans l'unité intérieure. Pour réduire le bruit des unités extérieures. Pour garder votre peau hydratée en générant des groupes d'ions. Pour réduire rapidement l'humidité intérieure. MODE SPEED Pour maintenir une température ambiante FUNC.
  • Página 65 Memo...
  • Página 66 Memo...
  • Página 67 Memo...