Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................8 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................16 Montaje................................ 17 Puesta en funcionamiento........................21 Conexiones y elementos de mando....................24 Manejo................................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................... 38 SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Características técnicas Características técnicas potente efecto estroboscópico Potencia de destello: 1500 W Frecuencia de destello de ajuste continuo Brillo de ajuste continuo Control vía DMX (2 canales) Modos de funcionamiento: auto-test automático o manual, DMX Dirección DMX y modo de funcionamiento ajustables mediante interruptor DIP Interruptor diferencial incorporado (disyuntor) El suministro incluye lámparas SP-1500 DMX Strobe...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 18
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 19
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
Página 20
Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 22
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 23
Puesta en funcionamiento Encender el equipo Para encender el equipo, enchufe el conector de alimentación a una toma de corriente. El equipo está inmediatamente listo para funcionar. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 Tornillos de fijación para el soporte 2 Lámpara 3 Soporte SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 26
Conexiones y elementos de mando Campo de controles y cone‐ xiones SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 4 [CIRCUIT BREAKER] Interruptor diferencial: disyuntor. 5 [POWER INPUT] Cable de alimentación. 6 [POWER INDICATOR] Indica que el equipo está conectado a la red de alimentación. 7 [DMX Dipswitch] Interruptor DIP para ajustar la dirección DMX y el modo de funcionamiento. 8 [DMX INDICATOR] Indica que se está...
Manejo Manejo Si el interruptor DIP 10 se encuentra en "ON" , el equipo funciona en el modo DMX y se con‐ trola mediante un controlador DMX. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 29
Manejo Asignar una dirección DMX Los interruptores binarios DIP 1 a 9 sirven para asignar las direcciones DMX de la máquina, correspondiéndose la dirección DMX con la suma de las cifras que resultan. Ver la siguiente tabla: Dirección DMX 0: Interruptor DIP en posición OFF. 1: Interruptor DIP en posición "ON" . SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Página 30
Manejo Ejemplo: Para asignar la dirección DMX 10, ponga los interruptores DIP 2 y 4 en "ON" , todos los demás en "OFF" . La última dirección posible es 511 (todos los DIP a ON). Asignación de canales DMX Canal Valor Función 0 …...
Manejo Seleccionar el modo "auto-test manual" Ponga el interruptor DIP 9 en "ON" y el 10 en "OFF" . Con los interruptores DIP 1 a 4 puede ajustar la velocidad de reproducción y con los inte‐ rruptores DIP 5 a 8 el brillo del auto-test. Para ajustar la velocidad de reproducción y el brillo más bajos, los cuatro interruptores DIP deben estar en "OFF"...
Datos técnicos Datos técnicos Lámparas adecuadas Lámparas estroboscópicas 100 V / 1500 W, p. ej. ref. 197075, 416046 Total canales DMX Intensidad luminosa ajuste continuo de 0 … 100 % Consumo de energía como máx. 1600 W Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Tipo de protección...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 34
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 36
DMX. 2. Compruebe la posición de los diferentes interruptores DIP. 3. Conecte otro controlador DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 39
Protección del medio ambiente Eliminación de lámparas de des‐ Elimine las lámparas de descarga rotas o gastadas con la basura especial en un recipiente carga sellado conforme a la normativa. SP-1500 DMX Strobe estroboscopio...